Aradi Friss Ujság, 1925. március (8. évfolyam, 49-73. szám)
1925-03-02 / 49. szám
Ára 4 lej. Vih L évfolyam, 49. szám. TELEFON: 503. 1925. március 2. Teljesen át szervezik a bíróságokat. Bucuresti. A minisztertanács felhatalmazta Marzescu igazságügyminisztert, hogy a bíróságok teljes átszervezésére és új kerületi beosztásokra készítsen törvénytervezetet Elhatározta a minisztertanács, hogy nem iktatja törvénybe a Vadul Comercialt és az üzletek bérszerződéseit sem hosszabbítják meg. Svédországban nemzeti gyászünneppel temetik Braetingot Stockholmból táviratozzák, hogy vasárnap délután lesz Branting temetése olyan nagy pompával, aminőt még nem látott az ország. A koporsó a volt miniszterelnök lakásán van felravatalozva, onnan viszik vasárnap reggel a svéd főváros legrégibb templomába, a Store Kyrken-be amelynek szószékéről Vasa Gusztáv alatt Olaf Petro svéd reformátor préfált. Eljön a temetésre Stauning dán miniszterelnök, Tom Shaw angol munkáspárti vezér és a világ minden részéből munkásküldöttségek. A gyászszertartáson jelen lesz a svéd kormány, a parlament, a tudományos társaságok képviseletei és Svédország minden munkás szervezete. Földrengés Laibachban. Laibach. Tegnap délelőtt Laibachban rövid, heves földlökést éreztek. A lakosság késött pánik tört ki, amely azonban cseh rövid ideije tartott. Csakhamar meg lehetett állapítani, hogy a földrengés nem okozott semmiféle kárt. Passzivitásban imrat az a asz ellenzék Róma. Az Avenii írja, hogy az ellenzék kitért továbbra is a passziviásban és nem vesz részt a parlamenti tárgyalásokon. i lázadó Mókát kezdi visszaszorítani. Konstantinápoly: A kormány csapatai felszabadították Diarbakir és Charput városokat a lázadók megszállásától, noha a hadsereg hadműveletei tulajdonképpen még nem kezdődtek meg mert a csapatok most vonulnak föl gyülekező helyükre. Önkéntes csaptok és Musztafa Kemalhoz hű kurd törzsek, Beizade Mehmed bej vezetése alatt kiverték a lázadókat El Azis városából. Ebben a harcban Nadir bej különösen kitüntette magát és vele együtt a három kurd törzs vezetői, Serit, Djelal és Mehmed akik fegyvereseikkel a kormányt támogatják, Útlevél nélkül senkit nem bocsájtanak át ezentúl a határon. Határátlépési igazolványt nem adnak senkinek. A kurízisi határrendőrség főnökéhez tegnap szigorú rendelet érkezett a belügyminisztériumból. A rendelet szerint ezentúl útlevél nélkül senki sem lépheti át a határt még akkor sem, ha bármiképpen is indokolják az utazás fontosságát vagy sürgősségét. Eddig is ez volt a rend tudvalevőleg, hogy Csak útlevéllel lehet a határon átmenni. Mégis megtörtént, hogy különös esetekben, pl. halálesetnél, temetésekre, vagy betegeknél, akiknek sürgős műtétre volt szükségük, illetékes hatóságoktól szerzett határátlépési igazolvánnyal átengedtek utasokat. Az utóbbi időben azonban nagyon sokan vették igénybe ezt a kivételes kedvezést és ezért volt szükség arra, hogy a mostani rendeletet kiadják. A rendelet nemcsak a határ itteni oldalán lépett érvénybe, hanem ugyanezt a rendeletet a magyar határmenti hatóságok is megkapták a magyar belügyminisztériumtól, úgyhogy útlevél nélkül ott sem bocsájtanak be senkit. Kivételes és sürgős esetekben legfeljebb azt lehet megtenni, hogy a vízumozást a határon szerzik meg azok, akik bebizonyítják, hogy utazásuk nem tűr halasztást és igy nem is volt idejük a vízumozást megvárni. Nyolcnapos országos gyászt rendeljen el Éhért elnökért. Berlin. Az elnök halála következtében Luther kancellár minisztertanácsot hívott össze. Meg kell beszélni az országos gyász elrendelését, a formaságokat, mert a köztársaság megállapítása óta az államfő halálának esetére senki sem gondolt és a törvényekben nincs semmiféle intézkedés, az országos gyász előreláthatólag 8 napig fog tartani és ezt a minisztertanács után már ma kihirdetik. A kormány a mai tanácskozáson intézkedéseket fog tenni a végtisztességre nézve és kijelöli a köztársaság első elnökének sírhelyét. Ma estére az osztrák követségen diplomáciai lakomát akartak tartani, holnap hangverseny lett volna az osztrák követség dísztermében, elmaradtak ezek az ünnepek, aminthogy ma elhallgat a zene 8 napra zárva maradnak a színházak, mulatóhelyek és hangversenytermek. Déltáján már a magánházak is fekete zászlódiszt öltöttek A nagy halott utolsó órái. Berlin. Percek alatt szétfutott a hír a fővárosban és Bírodlomszerte, hogy Ebert meghalt. Döbbenetes volt a hatás, mert az esti orvosi jelentést, amely a betegség jobbrafordulásáról szólott, közölték a reggeli lapok és arról nem tudott a nagyközönség, hogy a birodalmi elnök állapota hajnalban válságosra fordult. A halál délelőtt 10 óra 15 perckor következett be A West-szanatóriumból nyomban telefonon jelentették a gyászhírt a birodalmi kancellári hivatalba, onnan szétment a minisztériumokhoz és más hatóságokhoz, mire mindenütt kitűzték a gyászlobogót és a birodalmi zászlót félárbocra eresztették Ebből tudta meg a főváros lakossága, hogy Ebert meghalt. Az államfő utolsó óráiról a Westszanatóriumban a következőket mondták : Este a konzíliumon örömmel tapasztalták a kezelőorvosok, hogy a birodalmi elnök állapota kedvezőre fordult és a javulást nemcsak állandónak, hanem rohamosnak hitték. Bier tanár távozása után egy asszisztense maradt a beteg ágynál. Ebert elnök álomba szemderült. Az orvos nem hunyta be szemét s folyvást figyelte a pácienst. Hajnal 4 órakor hirtelen nyugtalankodni kezdett az elnök. Felriadt, homlokára kiült a verejték és látszott rajta, hogy nagyon szenved. Az ügyeletes asszisztens azonnal értesítette az aggasztó fordulatról Bier tanárt és a szanatórium vezetősége azonnal hírt adott a katasztrófa közeledéséről Ebert családjának. Meisner államtitkárt is felköltötték a szomorú jelentéssel. Az őrködő orvos megállapította, hogy a láz hirtelen felemelkedett és hashártyabb várakozás ellenére rohamosan terjedt. 5 óra 30 perckor a beteg ágyánál termett Bier tanár és a többi kezelőorvos is megjelent. Néhány perc múltán jöttek az elnök családtagjai, felesége, leánya, dr. Jenickené és férje, Ebert kisasszony és Ebert Frigyes, az elnök egyetlen fia Meisner államtitkárt is bebocsátották a beteghez, mert az orvosok látták, hogy közeledik a vég és az elnök talán politikai természetű közérdekű közlést akar tenni munkatársának. Bier tanár megállapította, hogy az erőállapot szemlátomást csökken, a szívműködés aggasztó Csilapító szereket alkalmaztak, injekciót adtak, mire az elnök némileg megnyugodott Így tartott több mint két óra hosszat? Reggel 8 órakor a beteg elaludt Melle zihált, homloka verejtékezett. Bier tanár nem tiltotta Ebertné előtt hogy alig-alig van már remény, Mélyen aludt a nagy beteg, melléből néha-néha hörgő sóhajt tört elő Ez az alom átmenet volt a halálba. Többé nem ébredt fel. 10 óra 15 perckor bekövetkezett a katasztrófa. Albániában éles agitáció folyik a tagország ellen Üldözik a katolikusokat. Róma A Cortire de State, jelenti, hogy az albán kormány folytatja az albániai katholikus klérus üldözését. Sokan a legnagyobb nehézségek között menekülnek Olaszországba. Az albán kormány emelett éles agitációt folytat Olaszország ellen. Róma: A Tribuna jelenti Albániából: Fan Noli albán exminiszterelnök a népszövetséghez köztudomásúlag memorandumot terjesztett elő, amelyben azt a vádat emeli, hogy az albán forradalmat Jugos^j