Az Est, 1917. február (8. évfolyam, 32-59. szám)
1917-02-01 / 32. szám
Budapest 1917 * Csütörtök * február /. Előfizetési áraiig Egy hónapra~. . 2.— kora ma Negyedévre •• «. 5.— korain* Ege az évre ~ .. 20.— korona 4» Megjelenik délután 0» Egyes szánt ára az ors&'lgb'hn & Ausztriában Ötfitt* Minden közleményünk után* nyomása tilos Politikai napilap Felelős szerkesztő: Miklós Andor Szerkesztőség s üli. kerület, Erzsébetek Örvt ts KiadóhivatQli UH., Erzsébetekörut 1&+~2(A Fiók kiadóhivatatoki 6.» Vilmos császárját 14. sz+ és IV., Váci»utca 12. CDiésíben • f£oklmarkt 7. Az összeseslevensta parlamenti eseteit február 14én kezdi tárgyalni az összeférhetlenségi bizottság. Anniak ideén az ellenzék nem lépett", be eb a bizottságba, mertic., miire szűkebb keretek között n.cu akrt együttműködni a többséget. Most derül ki, hogy az összeírhetetlenségi bizottság ignorálsa szerencsétlen gondolat volt, irt most, főbenjáró dolgokban, mnkapárti bizottság fog munkaprti ügyekben tárgyalni és ítélkezi. Egyetlen üres hely van a szottságban, azt az ellenzéknek.l kell fogadnia és olyan csját idl oda küldeni, aki tehetségért és tudásával meg tudja áli helyét e. nehéz és kényes ponto. Továbbá, ha már végre hozzá nyúltak ehhez a kérdéshez, akkr az egész zsombékot ki kell irtán. A politikai életet meg kell tiszítani az oda nem való kupecektől hajcsároktól, ügynököktől, korumpáló és korrumpált közvetítőktől és kijáróktól. Az ellenzék munkájának azonban csak úgy lehet eredménye, ha önmagával szemben még sokkal szigorúbb mértéket alkalmaz, mint a kormány pártjával szemben. Akit a maga táborában összeférhetetlennek tart, azt kap, hozás nélkül el kell távolítaii Igen helytelenül járt el a függetlenségi párt tegnap esti idején egy ilyen esetben. Barta Üdös I önmaga ellen összeférhetetlen: :ii bejelentést tett s megkérdeztél ügye elintézéséig kilépjen-e ? És ugyanaz a függetlenség párt, a mely az igazság és a politikai erkölcs nevében hangosan követelte az összeférhetetlen kormánypárti képviselők lemondását és kilépését, saját tagját íreg * nyugtatta, hogy csak maradjon benn nyugodtan a pártban, mer az ő, Barta, kilépése a párti nagy veszteség lenne. * .. Hát elődör ir nem igaz, hogy Barta nagy fehérségét a függ* telisig: párt íz összeférhetetlenség tisztáz' I|, kÜlÖZT'.és Ji.Cg'' j távozása oil tu’gv vesztesé lenne; niá.vu.-» pedig szó nélkül ki kellet volna lépnie a párt !ből íieki s na még mások is vannak ö--z élhetetlenek, azok, mik is. Az ellenzék nem lehet elnézőbb a naga tagjaival, mint másokkal, ha pedig azt teszi, akkor nem . i. !. ,b a vádló, mint a vádlott a szava és a fele háborodna alig érdemel hitelt.] Vili. évfolyam , 32. szám. A románok nem gyújtották fel gabonakészleteiket Francia tudóisítás a román petréleumforrások eSisz-sztításáról Genf, január 16. (Sz Est kiküldött tudósítójának távirata) A Le Journal Iasil tudósítója ,■ lap mai számában folytatja leírását a közonti hatalmak romániai inváziójáról. Azt írja, hogy a románok hősies önmegtagadással felgyújtották a petrelet forrásokat, amely cselekedet hasonlít Rostopcsin cselekedetéhez, aki tudvalevőleg lángba borította a bevonuló ellenség előtt Moszkva szent városát. A gabonát azonban már nem akarták felgyújtani. Amidőn például az ellenség bevette F 111 asu városát, a kormány megparancsolta Cry- Jova polgármesterének, hogy pusztítsa el a gabonakészleteket, Hoinausco polgármester azonban nem teljesítette a parancsot. Ezért felelőst intézkedett a kormány, hogy a polgármester azonnal távozzék helyéről és kormánybiztost neveztek ki helyette. Néhány órával az ellenséges csapatok bevonulása előtt a kormány részéről telefonon érdeklődtek, hogy megsemmisítették e már a gabonát, de a kormánybiztos azt felelte, hogy a parancsot nem lehet végrehajtani, mert miből fogják majd a népet élelmezni ? A petróleumforrások, amelyek évenként másfél millió tonnát szolgáltattak, teljesen elpusztultak. A pusztítás művét egy angol ezredes és egy francia hadnagy végezte egy román mérnök vezetése alatt álló angol és román munkások segítségével. A munkások az összes tartályokat körülvették, kinyitották a tartályok csapját, azután meggyújtották a kiömlő petróleumot és benzint. B. M. Kifosztották m menekülő román nemzet bonkor Berlin, január 30. (Az Est rendes tudósítójának távirata) A Lokalanzeiger-nek jelentik Stockholmból. Midőn a román nemzeti bank Iasiból áthurcolkodott az oroszországi Chersonba, nagy sikkasztás történt. A bank safe depositjének száz fiókját, melyekben ékszerek voltak, teljesen kifosztották. A bank az orosz vasutat hibáztatja, a vasúti hatóságok viszont arra hivatkoznak, hogy a kincseket szállító vagyon pecsétje sértetlen vett.. Ke. A belga főparancsnok nagy harcokat jelent be A belga hadsereg ismét a tűzvonalba kerül Berlin, január 10. (Az Est rendes tudósítójának távirata) Buguoy tábornok, a belga hadsereg főparancsnoka — mint a Xatiou a Izeitungnek az orosz határról jelentik — fogadta a Nevoje Vremja luiditudósítóját a nyugati harctéren és a következőket mondatta neki: — A belga hadseregnek jelentékeny része lesz az idei offenziváiban. A nagyszabású haditerv már teljesen elkész is 11 és lgkisebb részlegeiben is megbeszélés tárgya volt. Az idei összeütkőzés a nyugati harctére « olyan harcokat fog provokálni, aminyiket még egyette a háború sem ! «t »11. A belga banker tg teljesen felkészült a nagy döntésre. Az újjászervezés véget ért, újoncokkal kitültílütik a nagyobb réseket, újraképeziük a tisztikart és a belga bmtéreg ágyukkal, lőszerrel bőven el van látva. A tábornok hangsúlyoza, hogy az entente minden rendelkezésre álló tartávokat harcba fogja vetni. Ilyesformán félő, — folytatta — hogy Belgium ismét nagyarányú hadszíntérré lesz, de a belgáknak ezt nyugvójan el kell viselniük. A tengeren is döntésre kerül az ideu ß so iu Ke, n nagy rdeg a nyugat” fronton Berlin, január 30. (Az Est rendes tudósítójának távirata) A Deutsche Tageszeitung haditudósítója jelenti a nyugati főhadiszállásról : Az utóbbi időkben tartós fagy volt, amely különösen éjjel vált elviselhetetlenné. Évek óta ilyen hidegre nem volt itt példa. Szerencsés gondoskodás történt hideg időjárás esetére is és a fűtött fedezékekben nem is olyan kellemetlen a tartózkodás. A füsttelen lövészárok-kályhák kitűnően beválnak és a múlt nyáron, sok ezer trétermázsa faszenet állítottunk elő ezek fűtésére. Nehéz a fejelőörsök és a lövészek helyzete a mellvédeken, de rajtuk vastag bundákkal és gyakori felváltással segítenek. Annál kietlenebb a francia polgári lakosság fagyoskodása a megszállott területen. A nyílt kandalló, amelylyel a házak itt fel vannak szerelve, ekkora hidegben nem praktikus és azonkívül sok fűtőanyagot sem gyűjthettek az emberek. Az ellenség tevékenysége és frontmögötti készülődése a hideg miatt szintén megakadt. Az utak rosszak, Dizmuidennél hosszú idő óta most elkltüjik ismét először belga foglyokat. A 304-es magaslaton elfoglalt új állásainkat minden támadás ellen biztosítottuk. Ke. 72 francSetk dicsérik újoncaikat Gén., január 30. (Az Est kiküldőn tudósítójának távirata) A Matin azt írja a most sorozott 1013-ki korosztályról, hogy ez a nagyszerű korosztály 80% kitűnő katonaanyagot szolgáltatott és hogy Franciaországban 25 év óta nem volt a sorozásoknál ilyen kitűnő emberanyag. Alatin szerint a besorozottak szelleme is kitv.oll. B. Mr ., Ez a utifloeszás stexiií van a. Materfiliésftex, Furis, január 30. Össala képviselő a kamarába« előterjesztett pótsorozási törvény-javaslatról szóló jelentésében azt mondja, hogy a tényleges állomány kérdését a szövetségeseknek együtt.