Népszabadság - Pest Megyei Krónika melléklet, 1999. március
1999-03-01
Pa Opánke táncosai nem öregszenek A tizenöt éves együttes örömünnepe Pomázon Fergeteges bánáti táncokkal kezdte műsorát szombat este a fennállásának tizenötödik évfordulóját ünneplő pomázi Opánke együttes, a művelődési házat zsúfolásig megtöltő közönség pedig szinte az első pillanattól kezdve tapssal biztatta a láthatóan közkedvelt táncosokat. A tizenöt éve alapított csoportot - amely 1991 óta az Opánke Szerb Hagyományőrző Kulturális Egyesület nevet viseli - magáénak érzi az egész község. A ma már több mint ötven tagot számláló együttes alapítója és tagjainak többsége ugyanis helybeli. A műsort a felnőtt együttes kezdte bánáti táncokkal, őket az óvodások követték gyermektáncokkal, fehér ruhában, fehér kendőben, kis fekete köténnyel. Sikerük hasonló volt a felnőttekéhez, egyikük virágot is kapott, méghozzá akkora csokrot, hogy a virággal együtt őt is ölben kellett levinni a színpadról. Aztán magyar táncok következtek, majd a kisiskolások mutattak be szerb táncokat, és újra a nagyok következtek: Nis környéki dalokat, táncokat adtak elő, hivatásosokat is megszégyenítő színvonalon, így aztán érthető is, hogy 1994-ben, Belgrádban, a Szerb Hagyományok és Kultúra Fesztiválján Aranyalma-díjat nyertek, négy évvel később pedig, szintén Belgrádban, a diaszpórában élő szerb tánccsoportok fesztiválján első díjat kaptak. Zenéjük, táncaik teljesen hitelesek, erre - mint Kránityné Sósity Anica, az együttes alapítója és vezetője mondta - nagy súlyt helyeznek, hiszen céljuk éppen az, hogy megőrizzék a Pomázon élő szerb kisebbség népzenéjét és táncait, emellett pedig hűen bemutassák a szerb és más délszláv népek táncait. Külön műsorszámként szerepeltek a Pomáz környéki dalok. Ezt vlach táncok követték, amelyek sikerét csak fokozta, hogy az iskoláskorúak által előadott - és nagy ügyességet követelő - botostánc közben két bot is elrepült. A közönség, amelynek soraiból egyaránt lehetett szerb és magyar szót hallani, minden műsorszám után óriási tapsban részesítette a fellépőket. Többségük a dalok szövegét is értette, mivel Pomázon nemcsak azok tudnak szerbül, akik megőrizték nyelvüket. Az óvodában egy úgynevezett vegyes csoportban oktatják a nyelvet, az iskolában pedig a helyi kisebbségi önkormányzat szervezte meg a nyelvoktatást. Az ünneplésből a legtöbb az egykori Fáklya együttes táncosának, az Opánke alapítójának és mindmáig vezetőjének, Kránityné Sósity Anicának jutott. B. J. G. A közönség együtt ünnepelt a táncosokkal HANCSOVSZKI JÁNOS FELVÉTELE Édes vásár Kőbányán Manapság nem nyaldossa a cukrász az ujját, ugyanis a legtöbb művelet gépesítve van. A tészta gyúrásától a háziaszszonyok réméig, a habverésig mindent komoly gépek csinálnak, amelyeket a kőbányai vásárvárosban tegnap megnyílt kilencedik nemzetközi cukrászati, sütőipari és gasztronómiai kiállításon meg is lehet tekinteni. Az egyik legnagyobb kiállító a Bakó Hungária, amely egy német cég magyar leányvállalata, s amelynek egy érdi cukrász, Pataki János az ügyvezető igazgatója. Ők újdonságként zselészóró gépet hoztak az édes vásárra, de a többi gépet is meg lehet csodálni munka közben. Többek között a fánkautomatát, amelyik a kelesztéstől a sütésig mindent elintéz, a bámészkodók pedig megkóstolhatják az eredményt. S ha el is tűntek a cukrászatokból a gyerekek és inasok kedvencei, a kinyalható habos, lekváros, tojásos, kakaós tányérok, bögrék, azért maradt még kézi munka ebben a szakmában is. Pataki János azt mondja, a díszítés mindig is a cukrász dolga marad, hiszen az ízlést, az elrendezést még az előre gyártott marcipánvirágok korában is a mesternek kell hozzáadnia a műhöz. Standjukon ott a legnagyobb a tolongás, ahol a habos tortára Hamupipőke hintója kerül éppen, de a cukrászmester dolga az is, hogy újításokon törje a fejét. Pataki János ügyvezető igazgató és cukrász kedvenc süteménye mindig az, amelyik a legújabb, egy dobostorta, egy fatörzs ugyanis képes megújulni a műhelyben. Mert a leveles tésztán mindig lehet finomítani. A Bakó Hungáriában százhúsz cukrász és pék a társtulajdonos, de a tőke nagy részét a németországi cég biztosította, amikor megalapították. A nyereséget ennek ellenére fele-fele arányban osztják meg, s a magyar fél rendszeresen az üzletben hagyja a részesedését. A szigetszentmiklós-lakihegyi telepen a cukrász- és a pékszakmához árusítanak alapanyagot, lisztet, cukrot, kakaót, marokkói sárgabarackkonzervet - mert itthon nem gyártanak eleget a feldolgozóiparban, cseh mákot, amelyik olcsóbb a magyarnál, ezenkívül kemencéket, s különféle gyártógépeket - gyakran minimális kamat mellett részletre. Tehetik, a német cég ugyanis tőkeerős, négymilliárd márkát forgalmaztak tavaly, s a hitelgaranciát az nyújtja, hogy ismerik egymást a pékek, a cukrászok. Pataki János sütötte egy évvel ezelőtt a budapesti Váci utcán kanyargó 500 méter hosszú bejglit, de kollégája, Zila László művét - egy ember nagyságú marcipánfigurát - az édes kiállítás látogatói is megtekinthetik a BNV területén. J. A. Az ingyenfánkra mindig van vevő HANCSOVSZKI JÁNOS FELVÉTELE Folytatódik a váci pályarekonstrukció Menetrend-egyeztetésre került sor a váci polgármesteri hivatalban. A szobi vasútvonalon márciusban folytatódó pályafelújítási munkák miatt ugyanis módosul a menetrend. A Budapest és Szob közötti, mintegy 5,6 milliárd forint költséggel járó rekonstrukció a Göd—Vác szakaszon már korábban befejeződött. A folytatás március 17-én lesz, amikor Verőce és Nagymaros állomások között kezdődik meg a pályafelújítás. Ezután a Göd és Dunakeszi közötti szakaszra kerül sor. A március 17-én kezdődő munkákkal járó menetrendváltozásról tartottak egyeztetést a MÁV Rt., a kivitelező képviselői és a térség polgármesterei. A március 16-án éjfélkor életbe lépő ideiglenes menetrend tizenhárom változást tartalmaz a Budapest Nyugati pályaudvarról induló vonatok esetében, de nem érinti a két legkorábbi és a két legkésőbbi, valamint a nemzetközi járatokat. A Szobról Budapest felé közlekedő vonatok közül még többnek változik meg a menetrendje, de valamennyi öt óra előtt induló vonat a szokásos rend szerint közlekedik. Egy nemzetközi járat, a Prága-Budapest-Bukarest vonalon közlekedő Pannónia menetrendje változik. A tájékoztatás szerint az ideiglenes menetrend március 27-én éjfélig marad érvényben. A kivitelezők ugyanis a legkorszerűbb gépekkel, berendezésekkel dolgoznak, és fel is ajánlották, hogy majd a Göd-Dunakeszi szakasz áprilisban kezdődő felújításakor bemutatják a nagyközönségnek is. B. J. G. Hétfő Foci Nem kapnak se fizetést, se prémiumot a tönkrement váci profiligás labdarúgóklub játékosai. Szemben a tabellán mögöttük álló ellenfelekkel, a Fradival, a Vasassal és a Honvéddal. Pedig azok se tudnak focizni. Nincs igazság. B.L. JL* II. Gödöllői bűnügyi mérleg TUDÓSÍTÓNKTÓL 1998-ban országszerte 16,1, Pest megyében pedig 6,8 százalékkal nőtt a bűncselekmények száma. A gödöllői kapitányság területén az átlagosnál jobb a helyzet, 2,3 százalékos csökkenést regisztráltak - derült ki Papp György ezredes, kapitányságvezető beszámolójából. A vagyon elleni bűncselekmények száma hat, a személy ellenieké pedig tizenhét százalékkal csökkent. Az emberölések és a rablások száma egy-egy esettel nőtt. A négy - családi nézeteltérésből elkövetett - gyilkosság tetteseit elfogták, és a tizenöt rablás elkövetői is megkerültek. A összes bűncselekmény száma a négy rendőrőrsöt összefogó gödöllői kapitányság közvetlen körzetében tizenöt százalékkal csökkent. Tavay az aszódi rendőrőrs öt-, a kistarcsai egy-, a veresegyházi pedig félszázalékos csökkenést regisztrált, Pécelen viszont harminc-, a valkói körzetben pedig harmincnyolc százalékos növekedést tapasztaltak. Sziráki Mihály valkói és Gádor András dányi polgármester a jelek szerint kevésbé hatékony körzeti megbízottak foglalkoztatása helyett újabb rendőrőrs létrehozását sürgette. Papp György elmondta: a gépjárműpark egy részét pótolni kellene, hiszen néhány járőrkocsi három-négyszázezer kilométert futott, s olykor bizony a rendőrök is összetörik a kocsit. Nemrégiben kaptak egy mindenféle hasznos eszközzel felszerelt, huszonnégymilliót érő bűnügyi helyszínelő mikrobuszt. A csodajárgány egyetlen szépséghibája, hogy több mint húsz liter benzint fogyaszt százon, emiatt a garázsban porosodik. A belügyi dolgozók és a fogda lakói egyaránt szűkösen érzik magukat a kapitányság épületében. A megye három fogdájának egyike Gödöllőn működik, a rácsos kapura többnyire ki lehetne akasztani a megtelt táblát. A gödöllői körzet baleseti statisztikái 1998-ban több mint huszonegy százalékos növekedést mutattak. Az M3-as díjfizetővé tétele óta jelentősen megnőtt a forgalom a régi 3-ason, emiatt az idén a helyzet további romlásával lehet számolni. A gödöllői rendőrök hétköznap reggel és késő délután a nagyobb csomópontokban karjelzésekkel irányítják a forgalmat. Az egyenruhások tapasztalata szerint az autósok és a gyalogosok többsége nem ismeri a rendőri karjelzéseket. Ezeket az ismereteket a rendőri állomány tagjainak is fel kellett eleveníteniük. Javítani kell az információáramláson is, mert a gödöllői rendőrök korántsem tudnak mindenről, ami a körzetükben történik. Ennek igazolására Papp György egy friss példát említett: a fővárosban szitává lőtt Döcher György esete előtt fogalma sem volt arról, hogy a volt gödöllői járás területén is dolgoztak börtönből kijáró elítéltek. E NGLISH COURSESU NION Guide to the European Union • The aim of the course is to acquire knowledge on the EU in 11 topics, including The GATT and the WTO, The .Treaty of Rome, The Institutions of the EU, The Single European Market, etc. • 12-week, 48-hour English course • Introductory price: HUF 32,000 EU Assistant Tran ing > The aim of the course - besides gaining basic information about the EU - is to provide knowledge on the daily routine in offices with international aedvites, inch topics as the Global Economy and Integration, Daily Routine, English Correspondence, Memos, Presentation, etc. 1 10-week, 40-hour English course ’ Introductory price: HUF 27,000 2x2 hours per week (Monday-Wednesday and/or Tuesday-Thursday) from 17.30 to 19.00 • Intermediate knowledge of English is a prerequisite • Starting day: 29 March 1999 < PERFEKT FINANCIAL POSTGRADUATE TRAINING AND PUBLISHING CORPORATION Budapest: 374-6020, 374-6017 • Miskolc: 46-354 869 • Szolnok: 56-422 276 • Győr: 96-318 084 • Pécs: 72-212 232 Registration date: 16 March 1999 at latest