Néző, 1972 (3. évfolyam, 1-12. szám)

1972-01-01 / 1. szám

ja Shakespeare-trage­ sm­ák diákban ármányt­­ ármányra szőnek és ha­lomra öldösik egymást a cselszövők, uralkodók és trónkövetelők. Látva, hallva nem gyilkosságot érzékelünk, hanem tör­ténelmet, és valami fi­gyelmeztetést az erő­szakra, az igazságtalan­ságra vagy éppen az igazságra. Egy biztos: a gazdagon áradó költői sorokból úgy folyik a huncutság, bölcselkedés, a szép gondolatok soka­sága, hogy a közben ki­folyó vérre, kioltott életekre nem úgy ügye­lünk, mint máskülönben a vérre és gyilkosságra „Shakespeare egy ma- _________ ga fele a teremtésnek — mondotta Petőfi. ULII A KATONA JÓZSEF SZÍNHÁZ BEMUTATÓ ELŐADÁSA Igaz-e hát, hogy az az ismeret­len szerző, aki e drámaíró óriás kor- és honfitársa lehetett, és aki a „Fevershami Arden” GYILKOL SOK A KÖDBEN című tragédiát írta, éppen Shakespeare-t akarta kifigurázni? A két gyilkos neve­ ,Black-WILL (Gazjankó) és SHAKE-bag (Telizsák) utal erre és a drámában is számos olyan mozzanat, amely az itt polgári szinten folyó cselszövések közben a királydrámák fondorlatait jut­tatja eszünkbe. De tegyük félre a hasonlítgatásokat, hiszen az iz­galmas dráma szilárdan állja ön­magában a színpadot. Korának nagy krimije lehetett, hiszen a darab egy óriási — csak a végén beérett — gyilkossági hajsza. (Különösmód nem a gyil­kost hajszolják, hanem a gyilko­sok áldozatukat.) De izgalmas sze­relmi háromszög is, ahol a félre­lépett nő minden baj okozója. Rövid története, hogy Thomas Ardennek, Feversham földesurá­nak felesége egy Mosbie nevű urat szeret, s hogy e szerelmet fé­lelem, izgalom és bújkálás nélkül gyakorolhassa, urát bérgyilkosok­kal szándékozik eltenni az útból. A gyilkosságot háromszorosan be­biztosítja, három különböző em­bert „érdekeltté tesz” Arden meg­ölésében. Ezek egyike további al­vállalkozóknak adja ki a felada­tot, szakmájukban járatos, valódi bérgyilkosoknak. E sokszámú gyil­kosjelölt és egyetlen kiszemelt ál­dozat ellenére nehezen halad a „munka”. Valahol mindig elvétik. Nem irgalomból vagy hozzá nem értésből — egyszerűen pechük van! Végül mégis sikerül befejez­ni az öldöklést, a gyilkosok meg­kapják bérüket — a kötelet is nyomban ott a helyszínen. A véres tragédia borzongató eseményein sokat enyhít a játék rendkívüli játékossága. Igaz ugyan, hogy a kulisszák mögül időnként felhangzó üvöltések, kísérteties nevetések a megrettenést fokoz­zák, de bőven ellensúlyozza ezt két kitűnő színész helyenként víg­játéki helyzeteket teremtő alakítá­sa. Az egyik maga az áldozat, Kállai Ferenc, a másik Iglódi Ist­ván, az egyik gyilkos. A másik gyilkos, Horváth József is okoz derűs perceket, amikor szándéká­tól eltérően éppen nem áll gyilko­lásra a keze, és ismételten elvéti a jobbnál jobb helyzeteket. Kállai felszabadító hangulatú játéka nem a szorosan vett humor és korántsem komédiázás, hiszen ez a szerepével nem lenne azono­sítható, hanem valami derűs kön­­­nyedség, ahogy mosolyogva jár­­kel a körülötte csetlő-botló, ügyet­len gyilkosok között. Nem tudja ugyan, hogy meg akarják ölni, de mintha tudná és fittyet hányna a veszélyre, mintha huncutul kicse­lezné a nagyképű­­­ gyilkossági szakembereket”. De ott van ar­cán ez a derű akkor is, ha szép felesége éppen a legátlátszóbb ki­fogással menti ki magát a tetten­érésből. Ez a kizárólag arcjáték­kal, mozgással, árnyalt hangsúl­­lyal megkomponált könnyedség olyan kellemes derültséget áraszt, hogy iszonyat helyett kellemes él­mények sorozatát kapja a néző. Iglódi István gyilkosa harsá­nyabb, de itt a szerephez ez illik és a kitűnő színész oly rutinnal és finom humorral játszik, hogy pillanatig sem haragszunk rá a „csúnya munkáért”, ellenkezően, csak nem drukkol az ember, bárha sikerülne már neki bevégezni a sokszor kudarcba fulladt feladatot. Ronyecz Mária (Arden felesége) az előadás további erőssége. Figu­rája méltóságteljes, ravasz, érzel­mes és hidegen számító egyszerre. Hanggal, tartással, játékkal, át­éléssel hitelesíti alakját, és a gyil­koságra felbúj­tó ellenszenves sze­repe ellenére rokonszenves. Babarczy László rendező számos jó megoldással (ember-díszlet, em­­ber-ló, fátyolos köd) felfokozta az előadás hangulatát és a régi já­téknak merészen modern keretet biztosít. jjjj­óm FiluiEfiEN GOIDOUTOK A nézőtéri fények kihunynak, kezdődik a játék a „világot jelentő deszkákon". Hang- és fényeffektusok váltják egymást, fokról fokra bontakozik ki ideg­bajos századunk — pontosabban: napjaink — emberének tragiko­médiája. Egy egész korszak, a maga összes, jellemző problémájá­val. A legkülönbözőbb figurák elevenednek meg, nincs híja a drá­mai összecsapásnak sem. A reflek­torok azonban mindvégig csak egyetlen alakot világítanak meg: Szentpál Monika „egyszemélyes színházában” vagyunk... Arad, árad a szöveg, a szó, egész estén keresztül. Ki a szerző, ki adja gondolatait a művésznő szá­jára? Kezünkben a vagy két tu­catnyi nevet feltüntető műsorlap­pal csak találgatni tudunk, de az­tán azt is abbahagyjuk, mert nem látjuk értelmét. A hagyományos színházban egyetlen szerző fantá­ziája szereplők egész sorát moz­gatja; itt egyetlen művész alkotók egész sorát citálja és recitálja fá­radhatatlanul. Az előadott művek egyetlen közös vonása: groteszk formában mutatnak meg minket saját magunknak, görbe tükröt tár­nak elénk, nem egyszer az „ab­szurd” irodalom sajátos eszközei­vel és stílusában. Aki eddig Szentpál Mónikát a versek és különböző prózai művek elhivatott előadójának tartotta, most sem csalódik. Csupán elcso­dálkozik. Vers és próza összemo­sódik ebben a személyesen, mégis tudatosan megválogatott összeállí­tásban. A művésznő mintegy kisa­játítja, jellegzetesen egyéni elgon­dolásának szolgálatába állítja a sokféle szerzőt; a szemelvényeket úgy csoportosítja, hogy azokat már az ő saját mondanivalójának, a világról megfogalmazott ítéleté­nek tartjuk. Igen találó az est címe: az elő­adott gondolatokban nyoma sincs a tisztes „jólneveltségnek”; érez­hető céljuk, hogy meghökkentse­nek, felrázzanak, töprengésre kész­tessenek. A világért sem igénylik, hogy bármit is beléjük magyaráz­zunk — önmagunkért szólnak. E „fésületlen gondolatoknak” aligha­nem halálát jelentené, ha megpró­bálnánk kifésülni gubancaikat. Úgy kell őket elfogadnunk, aho­gyan vannak, ahogyan tudatunkba tolakszanak — s ránk vár az is, hogy belőlük a kellő következteté­seket levonjuk. Ha ezt Szentpál Monika­­— közönségének akár csak egy töredékénél is — eléri, akkor nem kell sajnálnia a rendhagyó produkciójába fektetett energiát. A műsort az Irodalmi Színpa­don kívül — kérésre — kultúrhá­­zakban is bemutatják, hogy mind többen részesüljenek e különleges élményben. G. Sz. L.

Next