Pesti Napló, 1914. november (65. évfolyam, 273–302. szám)
1914-11-14 / 286. szám
Budapest, szomtan PESTE NAPLÓ 1914. november 10. (286. szám.) — A beduinok. A beduinokról, akik a török csapatokkal együtt törtek be Egyiptomba, az iszlim világ egyik legalaposabb ismerője a következőket mondotta el: — A beduinokat az arabok legtisztább típusát Mohamed tanainak hiveiközé számítják, de mégsem teljesen azok, mert Mohamednek tanításait csak nagyjában fogadják el. Nem barátai a török uralomnak, mert e harcos nép egyáltalában nem barátja semminemű állami auktoritásnak. A Nedsedben, a belső arábiai Vanbif-birodalomban, amely most két emirátusra oszlik (Riad és Hall), az uralkodóknak állandóan nagy erőfeszítésükbe kerül, hogy a félszabad beduin törzseket országaikban megfékezzék. Mindamellett nem lehet kételkedni, hogy most az Anglia ellen való küzdelemben valamennyi szíriai, mezopotámiai, észak- és közép-arábiai beduintörzs a törökök hada lobogója alá fog sorakozni. A beduinok tulajdonképen Szíriától délre élő nomád pásztortörzsek. A legnépesebbek közé tartozik a mezopotámiai ; mintegy 500.000-en az Eufrát alsó folyásánál élnek. Nevük : Muntezik. Még népesebbek a szíriai pusztákon uralkodó törzsek, körülbelül 750.000 lélekre tehető a számuk, százezer nagyszerű harcossal ,nagyszámú juhnyájjal, ökörcsordával és lovakkal. Nedsedben mintegy 100.000 beduin él. Kisebb törzsek többhelyütt élnek. Általában a szíriai és mezopotámiai beduinoknak száma másfél millióra tehető, az arab beduinoké ugyancsak ennyi lehet. A törzsek közötti villongások szinte sohasem szűnnek meg. Kezdetük ősrégi, szinte Mohamed koráig vezethető vissza és következménye az erőszakos politikai széjjelaprózódás volt. Ez azonban nem lehet olyan mélyen járó ok, hogy az Izlám mostani célja érdekében — háború az angolok ellen — időközben ne hatalmasodnának el. Mintegy 10.000 lélekre tehető a Sinai félszigeten élő arab-beduinok száma. Itt vannak a déli törzsek, akik az európai zarándokokat Tur kikötőtől a sinai Katalin kolostorig vezetik. Ezek ma már nem a puszták szabad büszke harcosai, hanem a görög katolikus kolostor rosszul dotált szolgái. Az északi törzsek, amelyek közöl a Taijahe a legnagyobb, még ma is szabadok ellenségei az angoloknak és most valószínűleg örömmel fognak a török ügy szolgálatába szegődni Mire kel az oroszoknak a lepedő, Galacból jelentik: Az oroszok Romániában sok ezer fehér lepedőt rendeltek meg. A téli hadjáratra készül a sok fehér lepedő, amelyeket az orosz katonák magukra terítenek, hogy a hótakart földön az ellenség ne vehesse észre őket. Az orosz-japán háborúhoz tanulták ezt a fogást a japánoktól és most az északi harctéren akarják alkalmazni. A magyar katonák majd vizes lepedőt terítenek rájuk. — Debrecen a lakosság élelmezéséért Debrecenből jelentik . A város közélelmezési bizottsága Kovács József polgármester elnöklésével ülést tartott, amelyen elhatározta, hogy gondoskodni fog a lakosságnak a legszükségesebb élelmiszerekkel : búza, rozs, bab, lencse és borsóval való ellátásáról és erre a kormánytól szállítási kedvezményt kér. A város megbízta a hatóságot az élelmicikk-készletek lefoglalásával, megállapított árak mellett. A város kérni fogja a kormányt, hogy a katonai intendatúra, amely Debrecen környékén eddig hat millió értékű vágómarhát vásárolt és még nyolc millió értékű bevásárlást akar tenni, újabb szükségleteit más vidéken szerezze be. — A magyarországi amerikaiak köszönete. A háború kitörése idején sok amerikai volt Magyarországon, főként Budapesten. Amint annak idején megírtuk, az Egyesült Államok a Tennessee hadihajót küldte az európai vizekre, hogy azon induljanak el az uterra Is amerikaiak, akik Rotterdamon keresztül mentek haza. Nicholas Kleine-i ,.innatti ügyvéd, a csoport vezetője, most a következő levélben fejezte ki köszönetét Budapest városának és közönségének: — A legigazibb örömmel jelentem, hogy azok az amerikai állampolgárok, akik vezetésem alatt elhagyták Budapestet szerencsésen megérkeztek. Az ő nevükben és a magam nevében is meg akarom köszönni Budapest közönségének mindazt a kedvességet és türelmet amelyet irántunk tanúsítottak. Csak jó szóval és jó szívvel emlékezhetünk meg a derék magyar népről, annak szívességéről és segítségéről. Igaz tisztelettel Nicholas Klein. — Háborús délutánok. A Központi Segítő Bizottság által rendezett Háborús Délutánok másodika e hónap 14-én (szombaton) fog megtartatni a Ritz-szálló földszinti termeiben, öt és hat óra között teát fognak felszolgálni a hallban és a nagy ebédlőben, a hotel szokásos árai mellett Hat órakor kezdődik az előadás a nagy szalonban. Rákosi Jenő beszédje fogja megnyitni „Háború és esztétika" címmel; ezután Hegedűs Gyula és Thomann István előadásai következnek. A részletes programmot holnap fogják közzétenni. Jegyek kaphatók pénteken és szombaton délután 4—6 óráig a Ritz-szállóban levő pénztárnál — A sebesült orosz tiszt tragédiája. Sötét éjszaka borult a borzalmak mezejére. Az ágyuk elhallgattak, a halálosan kimerült emberek nehéz, bódult álomra dőltek a lövészárokban. A kiállított őrszemek megfeszített idegekkel kémlelték a sötétséget Néha egy-egy reflektor szemkápráztató fénye suhant el a csatamező felett. Sötét emberalakok tűntek elő, karjukon vöröskeresztes fehér szalag. A sízanitécek. Ahol délután magyar bakák mentek halálmegvető, mindent elsöprő szuronyrohamra, most elesettek holttestei, nyögő, jajgató sebesültek fedték a virágos, gránátoktól felszántott, ezer nehéz bakkancs-tiporta, zöld mezőt. Az irgalom katonái felosztották maguk között a terepet és megkezdték a munkát. Ezer szorgos kéz kutatta a sebesülteket kötözte a sebeket. Hamarosan hosszú kocsioszlop indult meg az országúton, a vasútállomás, a kórház felé. Oroszok, magyarok, osztrákok, egymás mellett feküdtek a csendes kocsikon, véresen, némán, kibékülve. A mezőn még mindig kutattak a szanitécek. Az egyik hírtelen megállt. Mintha valami halk szót hallott volna. Megindult, a lámpájával óvatosan a lába elé világított Újból feléje vitte a könnyű szél a halk, panaszos jajszót Tovább ment. A hang erősebb tett. Azután meglátta a segítségért kiabálót. Fiatalképü orosz liszt volt. A lábára egy sötét körvonalú, hideg holttest nehezedett A szanitéc lehengeritette és a tiszt mellé gugolt. Már alig volt benne élet. Hálásan nézett a katonára és rossz, töredezett német nyelven nyögte: — Segíts bajtárs, mindnyájan emberek vagyunk A szanitéc bólintott, neki mindegy, orosz vagy magyar. A két karjára emelte a fájdalmasan nyögő sebesültet a beteg lógó karját a nyaka köré tette. Megindult. A sebesült orosz lehunyta a szemét, néha motyogott valamit halkan. Tatán azt mondta, hogy köszönöm, vagy hogy áldja meg az Isten. A fején borzasztó sebből szivárgott a piros, meleg vér és lecsöpögött a földre. A szanitéc lába néha belebotlott valami heverő, törött ágyukerékbe, vagy élettelen testbe. Az orosz nehéz volt és a kötözőhely még jó messze van. És a test a karjai között mintha mindig nehezebbé válna. A karok gyengébben ölelik a nyakát, a keze mintha lassan kihűlne. Milyen csöndes, milyen rettenetesen hallgat Azután látta, hogy a szája nem liheg, a melle nem emelkedik többé. Meghalt a karjai között. Ólomnehéz, élettelen testet cipelt a nyakán, a fiatal orosz sebesült szemét örökre lehunyta. A hadiszolgálbatások. A hadsereg-főparancsnokság elrendelte, hogy a hadiszolgáltatásokról szóló törvény alapján sürgős esetekben a katonai parancsnokságok a hadiszolgáltatásokra vonatkozó megkereséseket közvetlenül a közigazgatási hatóságokhoz, rendkívüli esetekben a községekhez intézzék. A megkeresés után a közigazgatási hatóságok, illetve községek, a hadiszolgáltatások kiállítása iránt rendelkeznek és csak végszükség esetében lehet feltétlenül szükséges szolgáltatást közvetlenül magától a szolgáltatásra kötelezettől követelni. — Készítsünk tépést, asszonyok! öreg nénik, lassan, elgondolkozva bólogatva fejükkel, már a háború elején mondogatták: „most majd tépést készítünk, gyerekek, szedjétek elő a régi, mosott vásznakat."" És meséltek a szabadságharc idejéről, amikor édesanyjuk „cupfolt charpiet", és az okkupáció napjairól, amikor ők húzogatták a szálakat. Mi pedig, mai asszonyok, elnéző, fölényes mosolylyal hallgattuk őket és azt gondoltuk: „Milyen ósdiak a néniek? Nem tudják, hogy haladta világ. Mi bizony nem készítünk lépést" És most mégis készítünk, mert nagynevű professzorok kérik, mert a Vöröskereszt kéri, mert soká tart már a háború, sok a sebesült, takarékoskodjunk a vattával, szóval: kell a charpie, melyet úgyis csak második rétegnek használnak és fertőtlenítenek használat előtt. És így megint egyszer eltalálták az igazat öregnéniék: csakugyan előkerülnek szekrényeinkből a régi vásznak, apró darabokra vagdaljuk fel őket, az asszonyok, fiatal lányok, sőt a tisztára mosott kezű gyerekek is az asztal köré ülnek, és míg egyikük felolvas vagy mesét mond, halad a munka, gyűl gyorsan a tiszta kendőbe, tiszta kézzel készült és rakott tépés: asszonyok szelíd, jóindulatú háborús munkája. (Amelyet aztán kilószámra a Vöröskereszt Papnövelde utcai helyiségébe küldtünk.) — Letartóztatott francia kémek. Baselben — mint onnan jelentik — francia kémeket leplezett le a minap a rendőrség. Néhány nappal ezelőtt megszállt egy előkelő baseli szállodában egy francia marhakereskedő, egy ugyancsak francia nővel és meglehetős költekező életmódot folytatott. Mindenfelé azt terjesztették, hogy a marhakereskedő „nagybátyja" nemrégiben halt meg és több milliónyi vagyonát unokaöcscsére hagyta. A rendőrség nyomban megfigyelte őket és megállapította, hogy a különös pár azután minden nap autótaxiba száll és a német határra utazik, ahol egy előkelő külsejű öreg hölgy kézbesít nekik naponként egyegy levelet. A rendőrség megindította a nyomozást, letartóztatta az állítólagos marhakereskedőt és kísérőnőjét. Megállapították, hogy a gazdag nagybácsi tulajdonképpen a belforti kémkedő osztály vezetője, aki hetenként hatalmas pénzösszegeket juttatott a marhakereskedő számára. Mikor azután néhány nap múlva megérkezett a belforti nagybácsi, a pályaudvaron egy detektív várta és letartóztatta. A berni Bund című újság megjegyzi ehhez, hogy a baseli francia konzul keze játszott közre ebben a kémkedési ügyben és általában véve, ez a konzul, aki a semleges Svájc vendégszeretetét élvezi, francia hivatalnokaival együtt ilyen sötét machinációkra használja fel helyzetét. — A baka és a hercegnő. Berlinből jelentik: A német csapatszállítások alkalmával a kamenzi vasutállomáson nagyon csinos ifjú asszony kínálgatta étellel, itallal és szivarokkal a harctérre vonuló katonákat. Sem vöröskeresztes karszalag, sem egyéb jelvény nem volt rajta és csak a helység lakói s az állomás hivatalnokai tudtak róla, hogy a kamenzi kastély úrnője, Frigyes Vilmos porosz herceg, felesége. A bakák hálás köszönettel tekintettek a kedves úrinőre és egyikük, amikor a vonat megindult, ezzel a jóakaratú biztatással veregette meg az ifjú hölgy vállát: — Kisasszony, legyen csak nyugodt, ha visszatérünk, elveszem feleségül! — Egy olasz csapatszállító hajó lángokban. Rómából jelentik: A Masszauából érkező Citta di Savona gőzös, amelyen egy zászlóalj eritreai utazik, Cataniától déli irányban 150 mértföldnyire lángban áll. Egy torpedónaszád és két nagy gőzös Cataniából kifutott, hogy segítséget vigyenek. — Kiterjesztett kormánybiztosi hatáskör. A' kormány a minisztertanács határozata alapján gróf Bethlen Balázs Szolnok-Doboka vármegye területére kiterjedő kormánybiztosi hatáskörét "Beszterce-Naszód vármegye területére is kiterjesztette. — Az ál-katona. Biró /Berger) Zoltán, amikor kitört a háború, kieszelte, hogyan lehet vidáman élni át a nehéz napokat. Bár sohasem szolgált, szekercz-kadétőrmesteri egyenruhát csináltatott magának és abban járt a főváros éjjeli mulatóhelyein. Ismrőseinek azt mondotta, hogy ő Pesten marad, mert a lóavató-bizottsághoz osztották be. Katonaembereknek azonban sokkal érdekesebb mesét adott elő. Azt mondotta, hogy Kleszki Ottó ezredes csapatjával Boszniába vonul. Az ezredes, intelligenciájára való tekintettel, azonnal káplárrá léptette elő, nemsokára pedig kadétőrmesteri rangot kapott, mert hőstettet vitt véghez és megsebesült Az ügyes szélhámosnak sikerült még fölvétetnie magát a margitszigeti hadikórházba is, ahol, mivel sántított, elhitték, hogy csatában sebesült meg. Biró Zoltán nem elégedett meg ezzel, hanem rangjának megfelelő fizetést is vett föl a katonai kincstártól. Végre valaki névtelen levélben figyelmeztette a rendőrséget, vizsgálják meg, milyen viszonyban áll Biró Zoltán a katonasággal. A rendőrség megállapította, hogy Biró Zoltán a katonai hatóságnál nincs lajstromozva és jogtalanul öltötte magára a kadétőrmesteri egyenruhát Az egyik detektív Bírót a Vígszínház előcsarnokában megtalálta és bekísérte a rendőrségre, ahol nyomai le is tartóztatták. — Hadiadó Oroszországban. Pétervárról érkező hír szerint az orosz pénzügyminisztérism már bemutatta a hadiadóról szóló törvényjavaslatot A javaslat szerit a hadiadó egyesek, intézetek és társaságok jövedelmei után fizetendő, ha ez a jövedelem évenként legalább 7er rubel. A hadiadóval azokat a férfiakat rójják meg, akik a katonai szolgálat alól fel vannak mentve. Az ezer és ezerszáz rubel között ingadozó évi jövedelem hadiadója 16 rubel. A 190.000 és 200.000 rubel között ingadozó évi jövedelem adója 15.600 rubel ; a magasabb jövedelmeket 8 százalékkal adóztatják. A hadiadó Finnországra nem terjed ki és a törvény szerint csupán Turkesztán népére, Akmolinsk, Semipatastinsk, Samiriscsensk, Turalsk, Turgaj és Astrahan provinciáinak lakosságára • Télnek, Kubán .