Pesti Napló, 1935. október (86. évfolyam, 223–249. szám)

1935-10-05 / 227. szám

16 Vasárnap PESTI NAPLÓ 1935 október 11 SPORT A sorsdöntő magyar-osztrák mérkőzés Nemcsak a két érdekelt ország futballtársa­dalma, de az egész európai futballvilág különös érdeklődéssel tekint a vasárnapi magyar-osztrák válogatott mérkőzés elé, melyen esetleg az Európa Kupa sorsa is eldőlhet. A jelenlegi helyzet ugyanis az, hogy Olaszország hat játék után 10 pontot szer­zett az eddigi mérkőzésein, Ausztria hét játék után 8 pontot, Magyarország pedig hat játékból 7 pontot gyűjtött. Olaszországnak hátra van még a csehszlovákok és ellenünk való játéka, míg nekünk az osztrákokkal és az olaszokkal kell megküzdeni, az­ osztrákok pedig vasárnap játsszák utolsó mér­kőzésüket ellenünk. Ha a magyar csapat győzni tud vasárnap és ezt a győzelmét az olaszok ellen is­­megismétli, akkor az Európa­ Kupa küzdelmeiben az első helyre kerülhet, aminek ezenkívül egy fel­tétele van még, hogy Olaszország elveszítse a Cseh­szlovákia elleni mérkőzését is. A remény tehát él és miért ne reménykedhetnénk abban, hogy egy­szer a szerencse bennünket vesz pártfogásába és kifut a legjobb széria, mely végső győzelemhez segíti a magyar színeket. Az előbb vázolt körülmények között természe­tesen a legkisebb hiba is áthúzhatja az optimista számításokat. Ezért van különös jelentősége a va­sárnapi bécsi mérkőzésnek, ahol a magyar csapat a reménybeli első helyért, az osztrák együttes pedig a második hely biztosításáért fog egymással erős küzdelmet vívni. Mert ha az osztrákok győz­nek, nemcsak az első helyhez fűzött reményeink oszlanak el, de már a második hely sem lesz vi­tatható az osztrákoktól és ez esetben a hátróbb régiók helyezésével kell majd megelégednünk. Európa futballtársadalmának figyelme tehát vasárnap Bécs felé terelődik, ami érthető is, ha figyelembe vesszük, hogy annak a serlegnek a sorsdöntő mérkőzését vívja a szembenálló magyar és osztrák legénység, melyért a kontinens vezető futballnemzetei küzdenek egymással az évek h­osz­szú sora óta-A magyar csapatban különben semmi változás nincsen. Az együttes szombaton utazik Bécsbe és a mérkőzés után, már vasárnap az esti gyorssal vissza is tér Budapestre. A stockholmi nemzetközi birkózóverseny Csütörtökön este kezdődött a zenecsarnok tá­gas helyiségében, zsúfolásig megtelt nézőtér előtt az a nemzetközi birkózótorna, melyen a legjobb svéd, finn és német birkózók résztvesznek. Az első napon izgalmas küzdelmek voltak. A kisnehéz­súlyban Cadier svéd Európa-bajnok pontozással győzött a német Seelenbinder ellen. A pehelysúly­ban a német Geh­rling 13 perces küzdelem után két vállra fektette a svéd Nilssont. E súlycsoport másik mérkőzésében Olofsson svéd birkózó tus­győzelmet aratott a finn Koskela felett. A neh­ez­súlyban a német Schaefer pontozással verte a svéd Anderssont. A középsúlyban a svéd Loef­dahl pontozással verte a német Lauchent. A finn Weckstein hasonló győzelmet aratott a svéd Groenberg felett­ A nehézsúlyban Hornfischer né­met Európa-bajnok 8 perces küzdelem után győ­zött a svéd Svensson ellen. A svéd Nyman ponto­zással verte honfitársát, Akerlindet. Godfrey az IBU világbajnoka Az International Box Union, amely annak ide­jén Max Baert világbajoki címétől megfosztotta és világbajnokká Pierre Charlest jelentette ki, Charles és a néger Godfrey között világbajnoki mérkőzést rendezett, melyet Godfrey pontozással nyert meg. _____ Engedélyezték a BBTE versenyét , de csak budapesti pályán Beszámoltunk arról, hogy a BBTE vasárnapra atlétikai versenyt tervez, melynek tulajdonképpeni célja Kovács 300 m-es síkfutó és 200 m-es gátfutó rekordkísérlete lenne. A BBTE a Dunakeszi Ma­gyarság pályáját szemelte ki erre a célra, mely 200 m-es egyenesével a legalkalmasabbnak látszott a kísérlet lebonyolítására. A budaiak kérelmével te nap foglalkozott a MASz intézőbizottsága és hozzá is járult annak a teljesítéséhez, de csak az­zal a feltétellel, ha az egyesület budapesti pályán rendezi versenyét. Ha már most a burkolt célt, a rek­­ordjavítási kísérlet sikerét tekintjük (a fenn­álló szabályok értelmében kimondottan rekord­javítási kísérletre nem adhat engedélyt a MASz), kétségtelen az, hogy a dunakeszi pálya 200 m-es egyenesével leginkább szolgálta volna ezt a célt. A MASz-ban azonban arra az álláspontra helyez­kedtek, hogy a versenyt a legnagyobb nyilvános­sor előtt és a leggyakorlottabb zsűri közreműkö­désével kell megrendezni, nehogy az esetleges re­kord hitelességéhez kétség férhessen. A BBT- ben tudomásul vették a MASz dönté­sét és ezek után versenyüket vasárnap délután a Be­zkár vályán rendezik, amikor is délután 3 óra­kor a 300 m-es síkfutásban, 4 órakor pedig a 300 m-es gátfutásban tesz rekordkísérletet a nagyszerű formában lévő Kovács. A két verseny között 80 m-es gátfutóverseny kerül eldöntésre. Az amerikai úszók európai túraprogramja A Lake Shore A. C. három úszója, a mellúszó Brydenthal, a hátúszó Kiefer és a gyorsúszó High­land közel egy hónapot tölt Európában. Az ame­rikaiak október 17-én Altonában kezdik túrájukat, majd 19. és 20-án Berlinben startolnak, ahol Kie­fernek Schlauch, Brydenthalnak Schwartz, High­landnak pedig Heidel és Gaucke lesznek az ellen­felei. Október 22 én Kreefeldben startolnak az amerikaiak, majd Breslaun, Bochumon és Münche­nen át Budapestre érkeznek, ahol november 1., 2. és 3án úsznak. Budapest után Bécs és Prága sze­repel az amerikai úszók túraállomásaiként. A magyar szabadstílusú birkózóbajnokságok Az egyesületek körében nagy érdeklődés nyilvánul az MBSz által október 13-ra kiírt szabadstílusú birkózó­bajnokságok iránt. Az ebben a sportágban elért siker a fiatalabb versenyzőket is erősebb munkára serkentette s közöttük már most is több olyan tehetség van, aki szakértői vélemény szerint nemzetközi viszonylatban is számottevő eredmények elérésére képes. Az Európa­bajnokság előtt megtartott válogatóverseny eredménye nem keltett osztatlan megnyugvást, úgyhogy az érde­kesnek ígérkező bajnoki verseny van hivatva az erő­viszonyok tisztázására. A szövetség, a nagy érdeklő­désre való tekintettel, tárgyalásokat folytat a nagy cirkuszbérlőkkel s reméli, hogy a bajnoki versenyeket megfelelő keretek között tudja majd lebonyolítani. X A hivatásos tenniszezők világbajnoksága. A londoni profi világbajnoki teniszversenyen Nüsslein Lottot 6:0, 6:3, 6:0, Steefen Maskellt 6:2, 5:7, 6:2, 6:4 arányban verte. X Lovaspólómérkőzések. Pénteken délután a kor­mányzó jelenlétében a margitszigeti pólópályán 2 mér­kőzést bonyolítottak le. Az eredeti műsortól eltérően nem a Budapest bajnoki Kupa II. fordulóját játszották le, hanem egy külön kitűzött díjat, az Inkey-díjat, melyért a Magyar Póló Club (ifj. vitéz Horthy István, Sory Jenő, Kovács Dezső, mecklenburgi herceg) és a »huszárok« csapata mérte össze erejét (vitéz Dienes Oehm Tivadar, Mihályi Iván, Bartalis Kálmán, Tóth­várady Asbóth András). Szép játék után a handicap, különbség folytán SVi gól előnnyel indult Magyar Póló Club győzött 4:4:3 arányban. A gyakorlójáték keretében a fehérek 5:4­/1 arányban verték a vörösöket. A leg­közelebbi játéknap vasárnap lesz, s az őszi pólóidény még nem ér véget, mivel a következő héten még lesz­nek mérkőzések.­­ Francois Begeot világrekordkísérlete. Francois Begeot, a legjobb párizsi maratoni futó október 27-jén kísérletet tesz a kétórás futás világrekordjának meg­döntésére. A világrekordot 33.653 m-es teljesítménnyel az angol Harper tartja, azonban az argentin Ribasnak már 34.445 m-es teljesítménye is volt.­­ A Nemzeti Torna Egylet céllövő szakosz­tálya október 12-én, szombaton délután­tól és 13-án, vasárnap délelőtt 8 órakor saját lőterén (VIII., Szentkirályi ucca 26. sz.) egyletközi egyéni és csapatversenyt rendez a következő versenyszám­­okkai: 1. Nemzetközi verseny­táblára, 50 méterre, bármilyen rendszerű kispuskával, fekvő és álló testhelyzetben, 10—10 lövéssel. Egyéni összetett és csapatverseny. A 7 tagú csapatnak az öt legjobb eredménye számít. 2. Egységes céltáblára, 50 mé­terre, bármilyen rendszerű kispuskával, nyílt irányzékkal, gyorsító nélkül, fekvő, térdelő és álló testhelyzetben. Egyéni összetett és csapatverseny. 3. Pisztolyverseny, nemzetközi versenytáblára, cél­lövő pisztollyal, 10 lövéssel.­­ Göncz Lajos elutazott Olaszországba, ahol igen nagy tekintélyre tett szert a kiváló tennisz­szakoktató. Ez alkalommal is az ottani szövetség meghívására utazott Olaszországba, ahol a tél fo­lyamán a trénerek továbbképző tanfolyamán fog közreműködni és az olasz verseny­játékosokat veszi kezelés alá.­­ Megöltek egy tenniszjátékost. Newyorkban ki­fogták a Hudson folyóból Wing Lockweinek, a kínai Davis Cup tenniszcsapat egyik tagjának holttestét. A rendőrség megállapította, hogy Lockwell, aki egy gaz­dag kereskedő fia, ismeretlen, tettesek kirabolták és megölték.­­ Palotaforradalom a Madison Square Gar­denban. A Madison Square Garden társaságban belső viszály tört ki. A vezetőség egyik tagja, S. Hammond ezredes K. Kilpatrick elnöknek és Jimmy Johnston menedzsernek a távozását kö­veteli. Hammond nincs megelégedve az ügyvitel­lel és Johnston helyett, aki annak idején Sharkey világbajnokkal kötött szerződésével a zsebében lépett be a társaságba, Mike Jacobst, Joe Louis menedzserét szeretné bevonni az üzletbe. A mór megtette kötelességét, a mór mehet, gondolja az ezredes és Johnstont, akinek ma már nincsenek összeköttetései a világbajnokokkal, szeretné »sú­lyosabb« egyéniséggel kicserélni.­­ Szervezkednek a professzionista játékosok. Angliában megalakult az International Guild of Professional Association Football Players. Az IGPAFP célja szervezetet létesíteni a világ ösz­szes professzionista futballistái számára. Gibb Mac­Ewan, a mozgalom vezetője szerint, az új szervezet a hivatásos futballisták életfeltételeinek biztosítását tűzte feladatául.­­ A Hungária Evezős Egylet október 6-án, vasárnap délelőtt 10 órakor rendezi szokásos házi­versenyét, melynek keretében szkiff, nyolcas és humoros négyes számokat bonyolítanak le; az utóbbiban az a győztes, mely­ utolsóelőttinek ér be a célba. A budapesti élelmiszerpiac A nagyvásártelep elárusítói a mai napra már élén­kebb forgalmat vártak és ezért nagyobb készleteket sze­reztek be. Különösen burgonyából, gyümölcsből, élő és vágott baromfiból érkezett nagy tömeg áru, amelynek azonban alig a fele kelt el. Az élőbaromfi piacon megcsappant a kereslet úgy, ahogy az 5—10 filléres árleszállítás után sem lehetett na­­gyobb mennyiséget elhelyezni. A vágott baromfi piacon csak a ruha és a lúd árát szállították le 5—10 fillérrel, mert ebből a két cikkből érkezett a szükségletnél nagyobb mennyiség. A zöldség, és főzelékfélék piacán megmozdult kissé az üzlet. Főleg azok az intézmények vásároltak, amelyek­nek módjukban áll a sárgarépát, petrezselymet, zellert homokba rakni, a burgonyát elvermelni. A cékla, a vörös­hagyma, a hónapos retek 1—1 fillérrel olcsóbbodott, a karfiol árát 5 fillérrel szállították le, míg a burgonya 0,5—1 fillérrel, a tök 2 fillérrel, a vajbab 4 fillérre, a hü­velyes zöldborsó 2—4 fillérrel megdrágult. A káposztafé­lék irányzata is szilárd, itt azonban csak a vagoneladás­soknál emelkedtek az árak. A gyümölcspiacon különleges minőségek érkeztek al­mából, körtéből, szilvából, amelyek természetesen drá­gábbak az átlagárunál. Az alma 15, a körte 10, a szilva 4 fillérrel drágult, viszont a birsalmánál 10 filléres ár­csökkenés állott elő, mert a kereslet nem olyan nagy, mint amilyenre a termelők számítottak. Az áfonya 10, az őszibarack 10, a csemegeszőlő 5, a keményhéjú dió 5— 10 fillérrel drágult. A gesztenye árát 5—10 fillérrel így szállították. A fűszerfélék közül az őrölt paprika 10 fil­lérrel ollcsóbb lett. Felhozatal tömegáru 68 vágón (e­bből burgonya 32, cit­rom 2, karfiol 1, sütőtök 1, alma 3, káposzta 9, paprika 7, gyü­mölcs 5, hagyma 6, szőlő 2), darabáru 35, összesen 103 vágón. Őstermelő kocsi 325, autó 7, futóbatyus 33 érkezett, megren­delt áru 42 kocsin, 48 autón futott be. Vágott baromfi 8 autón (ebben összesen 562 q és padig 37 q csirke, 13 q tyúk, 29 q ka­csa és 483 q liba), élő baromfi 2 kocsin, 26 autón 1618 ketrec baromfival és 96 láda tojással­ érkezett. Bolgár- és kertész­áru 23 kocsin, tojás 1 autón futott be. Hajón (MITE 112 q, DGT 278 q, Csernátonyi 15 q) összesen 405 q áru érkezett. A forgalom közepes, a felhozatal kielégítő volt. A mai budapesti élelmiszerpiac fogyasztói (zárójelben nagykereskedelmi) árai kg-ként: Húsok és hústermékek: Marha­hús (rostélyos és felsál) 120—220. leveshús (sartő, tarja, szegve) 80—160­. borjúhús, comb 180—240 vesés 140—200. pörkölt 70—100. juhhús, hátulja 186—160. eleje só —140. sertéshús, karaj 150—200. tarja, comb 132—160. oldalas 120 —136. zsirszalonna 170—180. háj 184—200. budapesti zsír 180—lbl fillér. Vad és vadhús: Szarvas 1 ka 30—350. őz 1 ke 30—400. vaddisznó 1 kg 160—220. nyúl. naszv. bőr­ben 1 drb 300 (250). süldő bőr­ben 1 drb 180 (170). fácán 1 drb 250. fogoly 1 drb 60—100. gyöngy­tyúk 160—200. vadkacsa 1 drb 80—120 fillér. Baromfi: Tyúk, élő 1 drb 190 —280 (170—230). 1 kg (130-140) csirke, élő. rántanivaló 1 drb 90—250 (70—110). 1 kg (150—155) sütnivaló 1 drb 130—250 (110— 220). 1 kg (155—160). ruca. élő hízott 1 ke 125—145 (110—115). 1 drb 150—800 (120—160). lúd. élő 1 drb 150—800. hízott 1 ke 130— 140 (60—105). pulyka, élő 1 drb (200—260). 1 ke (90—100). tyúk. vágott X. 1 ke 160—220 (200—260), II. 1 ke 140—160 (130—140). csirke, vágott. rántanivaló I. 1 kg 200—260 (190-210). II 1 kg 140—200 (130—160). sütnivaló I. 1 ke 220—260 (190—210). II. 140—220 (130—160). ruca. vágott, hízott I­I kg 150—160 (120—125). II. 1 kg 115—150 (110—115). lúd. vágott, hízott I. 1 ke 100—160 (90—100). II. 1 ke (80—85). súrtmáj 200— 700. lúdháj 170—180 fillér. Tojás: Teatojás dunántúli 10— 12 (8.8—91. tiszavidéki 9.5— II (8.4-8.7). kosáráru (9—9.1), hűtőházi tojás (8.3—8.5). főzü-és aprótojás 8.5—10 (7—8) fillér Halak: l­onty. élő 150—200 (120 —160). jegelt 60—120. harcsa élő 240—340. jegelt 240—300. sze­letelt 500—700. süllő 320—400 (280 —320). csuka 120—140 (80—140). kecskee 210—600 (120—160). fogas 400—600. keszee 60 (35). kevert­hal 120—140 fillér. Tejtermékek: Tejföl 120—150 (120). teával tömbben 240—280 (200—240). márkázott 320—340 (280 —320) pasztőrözött 320 (280— 290) főzőval 200—260 (180—200), tehén­túró 40—80 ( 28—40), sovány te­héntúró 26—40 (16—40), juhtúró 150—200 (140—160), kevert­úró 140—160 (120—140), juhsajt 160— 200 (140), hazai ementáli 240—320 (220—240) hazai trappista 160— 200 (110—180), hazai óvári 200— 240 (180—220) fillér. Szárazfőzelék: Bab. fehér apró­szemű 42—50 (40—42), nagysze­mű 56—90 ( 48—56). színes 52—60 (46—54). borsó, hántolt feles 40— 70 (36—58). hazai lencse 48—80 (36—74) fillér. Zöldségfélék: Gyökér I. 60— 70 (40— 60). II. (20—40). vedres zöldség kilója 36—50 (30—40). csomó 8—14 (14—20). sárgarépa kazetta, csomó 8—10 (4—7). sárgarépa I. 60— 70 (35—60). II. (20—35). zeller köteg 8—10 (5 —8). darabja 8—10 (3—6). cékla 16—20 (10—14). torma, vékony, tisztított 28—40 (20—80). póré­hagyma (5—10). vöröshagyma, érett, makói 14—16 (12—13). kö­zönséges 12—14 (11—12). piros (10). fokhagyma I. 65—100 (65— 85). IL (60—65) fillér. Káposztafélék: Fejeskáposzta 10—12 (6—8). II. 8—10 (4—6). kelkáposzta I. 20—24 (14—20). II. 14—20 (10—12). vöröskáposzta I 26-30 (20-24). II. (18-20). sa­vanyúkáposzta 34—40. fejessaláta I. 8—10 (3—4). II. 6—8 (2—2­ 5) fillér. Burgonya: Gülbaba 18 (14—15), nyári rózsa 14 (12.5—13), őszi rózsa 13—13.5 (10—11). Kríseer: étkezési 9 (6—­ 3). kifli (14—16). Ella 12 (7.3—7.6). Woltmannl (6.1) fillér. Főzelékfélék: Főzeléktök 6-3 (4—7), sütőtök (10-12), tisztított Paraj 14—20 (10—14), sóska közönséges 16—24 (12—18), fe­keteretek (6—12), hónanosretek (3—5), zöldpaprika, apró l­áll (4—6), nagy 10—28 (6—14), para­dicsompaprika 20—30 (8—24), paradicsom 7—12 (6—8, kivétele­sen 10—12), savanyitanivaló (6— 7), kifejtenivaló vajbab (20—45), zöldbab 30—40. vajbab. 32—50 (28 —40), zöldborsó 32—56 (22—38), zöld tengericső 6—10 (5—6­5), champignongomba 160-240 (120— 200), vargányagomba 200 (160), szegfűgomba (80—100), uborka, savanyitanivaló 20—30 (12—18), kovászolni való 16—20 (8—12), salátának 8-16 (4—8) fillér. Gyümölcs: Alma, nemesfaj I. 80—120 (36—95). II. 50—80 (23— 35), közönséges, válogatott 18—50 (20—25), közönséges kevert (12— 17), körte, nemesfai I. 100—180 (50—100). II. 50—60 (35—50), kö­zönséges válogatott 38—60 (26— 30), amerikai mogyoró 120 (100— 101), birsalma 50—70 ( 25—45), aszaltszilva 112—180 (100—160). szilva, magvaváló I. 46—70 (40— 60). II. 38—40 (32—36). szilvaiz (120—136). őszibarack magra­váló 50—220 (30—150). áfonya 130 —160 (120—140). som (15—20), gyyimölcsíz (120—130), szőlő, cse­mege 30—80 (30—60). közönséges 28—50 (24—30), bornak való (18— 24), dió, nagy, papírhéjú 120—130 (86—90), apró, keményhéjú 80— 120 (70—90), dióbél, csemege 440— 460 (120—440), idei 400—460 (380— —420), mogyoróból 340—380 (320— 340), mandulabél 360—480 (340— 460) fillér. Déliszyümölcs: Gesztenye, kül­földi 60—80 (56—61), hazai 48—60 (30—40). citrom 1. 10—13 (6.5—8, kivételesen 9.5). II. 6—10 (5—6­­). füge koszorús 160 (110—120). da­tolya kalifát 200 (160—180). ma­zsola 200—320. kókuszdió darálva 160. Jánoskenyér 72 fillér. Fűszer: Paprika édes, nemes 320—360 (220—300). félédes, gu­lyás 280—320 (170—210). I. rózsa 280 (150—190). kék máll 92—110 (88—92). pergetett méz 146—150 (140—116). bors 580—600 (500— 540). szegfűbors 560—380 (500— 540). fahéj 1240—1440 (1200—1350) erős 50—60 (20—35). nemesített köménymag 200— 280 (140—180). házat, édes 80—90 (40—70). kala­rábé 1 drb 4—10 (2—6). 1 kg 16—18 (10—11). kapor (6—10). karfiol html­­evollel (12—18). japán rizs 68—78 (64—74). burm­a rizs 66—70 (65—68). fényezett rús 66—78 (65—76). karolín rizs 92— 120 (80-92) fillér. ­ Tilden és Nüsslein trenírozza a német Davis Cup csapatot. A német tenniszszövetség Tildent és Nüssleint szerződtette a Davis Cup csapat tréneri teendőinek ellátására. A két kiváló professzionista játékos október 13 án kezd foglalkozni Crammal, Henkellel, Lunddal és Denkerrel.

Next