Az Est, 1915. november (6. évfolyam, 306-335. szám)
1915-11-01 / 306. szám
Előfizetési árak: Egéssa corm. ..•••. /tf.— korona Félévre 6. korona Negyedévre 450 korona «· Megjelenik délután *•Politikai napilap ••• Szerkesztőségi 9//. kerület, Miksa*utca 8. endrei adóhivatal 1 9//. szer., Erzsébetekörut 20* Fióktki adó hivatalok Egyes szám ára az országban 45 fill»» Ausztriában 3 fill• Minden közleményünk után• nyomása ticcs. FELELŐS SZERKESZTŐ: MIKLÓS ANDOR D. Vilmos császár-ut 14. ism és IV., Váci utca 12. Wienben s Kohlmarkt T. V. György balesete az entente legújabb és legnevezetesebb harctéri eseménye. Az angol főhadiszállásnak a király balesetéről kell egy pár napig jelentéseit komponálnia. Az angolok királya lebukott lováról. Ez a tragikus zuhanás nagyon keserves grimace-t ránt a szövetségesek arcain, nagyon kínos hatást csinál világrészeken végig, nagyon de nagyon vigasztalan történelmi pech ez a romló-bomló entente kapkodó és reménytelen harcai között. A fronton esett meg V. Györgygyel ez a gonosz és groteszk véletlen, mikor szemlét tartott Angliának hősi halálra ítélt fiai fölött. A bálvány megingott, az angolok királya, India császára, Ausztrália és a szigetek és a tengerek ura, Oroszország és Franciaország hatalmas barátja, Görögország oltalmazója, Szerbia védnöke és Németország ádáz ellensége egy hadifestőknek való történelmi pose-ból hátrahanyatlott, lebukott a lóról és a hátára vágódott a földön. Az angol udvar, a nagy angol vezérkar, Poincaré és a hiú és bánatos Páris kit, mit átkoznak most jobban ezért a királyi balszerencséért, várjon a szelíd és nevelt hátaslovat, amely megbízhatatlan volt, vagy a csapatok egetverő hurráját, vagy a katonák elragadtatását, amelylyel sipkáikat feldobálták a paripa szeme előtt, vagy talán azt a tolakodó német gránátot, amelylovat és királyt ijesztően közel süvített a levegőben az angolok frontján ? Az Isten tudja, mi történt, de megesett ez az űrlovasblamázs és V. György ez alatt a végzetes háború alatt hamarosan nem igen fog a csapatok elé léptetni, hogy megjelenésével lelket öntsön az angol hadseregbe. Az angol király állapota az esés óta igen komoly, s egy ember testi fájdalmai, láza és sebei fölött nincs helye a kárörömnek és a gúnynak. Nincsen szükségünk gonosz és hazug örömökre s diadalujjongásra a betegen fekvő angol király felett. Győzelmeink és eredményeink megadják nekünk azt a fölényt, hogy igazak legyünk és az elmúlt és visszajövendő civilizált világ emberi hangján" szóljunk. Nagylelkűen elnézhetünk világos és biztos küzdelmünkben a véletlen ómenek fölött, amelyek ellenségeinket megborzongatják. A törököt elsüllyesztettek egy francia tengeralattjárót A Magyar Távirati Iroda jelenti Konstantinápolyból. A Dardanelláknál egy francia tengeralattjárót elsülyesztettünk. A hajó legénységét elfogták. Az új francia miniszterelnök Briand is meg akarja semmisíteni a német militarizmust Rotterdam, október 30. /As Estre,idős tudósító]írnak távirata) A Timesnafe jelentik Parisból. Briand, az új francia kormány elnöke így nyilatkozott: — Szövetségeseinknek és ellenségeinknek egyformán nyomatékosan tudtára akarom adni, hogy a kormányváltozás semmi tekintetben sem jelent politikai változást. Franciaország politikája ebben a szóban van összefoglalva: győzelem. Béke a győzelem után — ez a jelszava és ez kell hogy a jelszava legyen minden francia kormánynak. A béke alatt azt értem, hogy állíttassék vissza minden országnak a joga arra, hogy saját életét élje, saját kultúrájának szolgáljon, anélkül hogy szomszédainak jogait megsértené. Győzelem alatt értem a német militarizmus elpusztítását. Van Dyl. 1amn ápolták a kamarát Rotterdam, október 30. (Az Est rendes tudósítójának távirata) A Reuter-ügynökség jelenti október 30-áról. A francia kamarát elnapolták november 4-ikére. Ekkor a kormány bemutatkozik és elmondja programmját. Ezen az ülésen interpellációk is lesznek a Franciaországban tartózkodó németek és osztrákok ügyében. V. D. Jt Briano-kormány fogadtatása a párisi sajtóban Rotterdam, október 30. (Az Est rendes tudósítójának távirata) A Journal des Débats kissé barátságtalanul foglalkozik az új kormánynyal. Úgy véli, hogy ez a kormány túlságosan nagy ahhoz, hogy eredményes munkát végezzen. A többi lap a kormányt általában »a nemzeti védelem és a szent egység kormányának« nevezi. V. D. Báris, október 30 (Havas) " A lapok az új minisztérium összetételét élénken kommentálják. Kifejezik azt a reményüket, hogy az új minisztérium valamennyi tagja szem előtt tartsa az új egységet. A lapok rokonszenvet előlegeznek az új minisztériumnak, de elvárják tőle, hogy Franciaország óhajait a győzelem és a haza jólétének előkészítése tekintetében teljesítse. Megegyezően hangoztatják a lapok, hogy a minisztérium mindennel rendelkezik, ami az ország megnyugtatására, a szövetségesek felbátorítására és az ellenség nyugtalanítására szükséges. Az új kormány első tanácskozása Páris, október 30. A Havas-ügynökség jelenti: Briand miniszterelnök ma délelőtt Poincaré elnöknek bemutatta az új minisztereket és államtitkárokat. Az ezt követő minisztertanácson a miniszterek eszmecserét folytattak a politikai és a katonai helyzetről. A kormánynyilatkozatot a hétfőn délelőttre kitűzött minisztertanácson fogják megállapítani és kedden Poincaré elnöknek bemutatni. Lyon, október 30. A Progrés jelenti Parisból. Joker képviselő törvényjavaslatot nyújtott be, amely kimondatni kívánja, hogy a tárcanélküli miniszterek képviselői díjaikon kívül ne kapjanak fizetést. A szalonikii csapatok a frontra vonulnak Lyon, október 31. A Progrés jelenti Sz a lon ik i ból. Az angol csapatok parancsot kaptak, hogy vonuljnak a frontra. A parancs az angol táborban nagy elégültséget keltett. A görög parlament nyugodt munkája Szófia, október 30. ( Az Est rendes tudósítójának távirata Athénból jelentik. A török tulajdon elkobzása miatt támadt kamarai vita elintézését a tegnapi ülésen egy bizottságra bízták, amely a miniszterelnökből, a belügyminiszterből, az igazságügyminiszterből, a kamara elnökségéből és Venizeloszból áll. Dr. Alex Zaimisz nyiattkozata az olaszokhoz való viszonyról Berlin, október 31. ( Az Est rendes tudósítójának távirata) A Vossische Zeitung-nak jelentik Luganóból. A Gazella del Popolo athéni tudósítója beszélgetett Zaimisz miniszterelnökkel. Az újságíró hivatkozott arra a veszélyes befolyásra, amelyet a görög sajtónak Olaszország elleni támadásai előidézhetnek. A miniszterelnök azt válaszolta, hogy Görögországban nincs semmiféle sajtócenzúra és ő meg van győződve, hogy mindkét ország politikusainak jószándékával a kölcsönös viszonyt javítani lehet. Tagadja, hogy a két ország között a kereskedelmi flotta versenye és mindkettőnek a Földközi-tenger keleti részével szemben támasztott igényei miatt valami ok lenne a viszálykodásra. — Görögországban — folytatta a miniszterelnök — emlékeznek arra a szíves barátságra, amelyet a krétai kérdés alkalmával Olaszország tanúsított. A tizenkét sziget ügye minden esetre szívéhez nőd minden görögnek. Arra a kérdésre, hogy milyen magatartást tanúsítana Görögország, ha Olaszország beleavatkozna a háborúba a Balkánon, Zaimisz kitérő választ adott. Ke.