Az Est, 1922. október (13. évfolyam, 223-248. szám)
1922-10-01 / 223. szám
59192 mmtapest, 1922 * Vasárnap * október L *■ Előfizetési árak: Xffy UjBApra 200.— bmratKt * Utjved^vr. _ SCO.-k.roro KillfS-026n a fenti árak kétnmera Egyes szám áratókorona Ausztriában.800 osztrák * Politikai napilap *•* FELELŐS SZERKESZTŐ: MIKLÓS JÁNDOR SCiatl 6 fUvatat? VII., Jttrasséb&tzScorat Flok"kiadó hivatalok? V., Vilmos császánút 74. Ixé és IPA, IPad,etica 72. Wien: 2., Kohlmarkt 7. / KU? A nénékek befejezték Kis-Ázsia katonai negszálását Manningtom, a polgári lakosságot sürgősen eltávolíttatta Gallipoliből az angolai megszövegezte válaszát a szövetségesek jegyzékére Elfogadta a meghívást a kontferenciáspa, de Konstantinápolyt és egész Tráciát követett Pár is, szeptember 30 (Az Est rendes tudósítójának telefonjelentése Berlinen át) Az Exchange Telegraph kiküldött munkatársa táviratozza lapjának Athénból, hogy a Dardanellák mentén lévő szövetséges csapatok angol főparancsnoka, Harrington , elrendelte, hogy a polgári lakosság sürgősen költözzék el Gallipolliból. II. Angora, szeptember 30 (Havas Ügynökség) Hivatalban jelentik: Kemalista haderők a semleges zóna nyugati határán megszállották Aivadjikot. Közép- és Nyugat-Kisázsia katonai megszállását befejeztük. Angora és a felszabadított területek között helyreállították a táviróösszeköttetést. Páris, szeptember 1O (Az Est rendes tudósítójának telefonjelentése Berlinen át) Az angorei török nemzeti kormány — mint Samirnából jelentik — a következő választ akarja küldeni a szövetségesek jegyzékére: A nemzeti kormány örömmel fogadja a szövetségesek meghívását a konferenciára, de csak olyan feltétellel, hogy Konstantinápoly, úgyszintén Kelet- és Nyugat-Trália ismét a törököké. Ebben a tudatban a nemzeti kormány szívesen tesz eleget a szövetségesek kívánságának és elküldi képviselőit Mndanába a béketárgyalásokra, hogy meg lehessen vetni a tartós béke alapjait. Ha a nemzetgyűlés jóváhagyja a kormánynak ezt a határozatát, a választ elküldik a szövetségeseknek. ' U. Berlin, szeptember 30 (Az Est rendes tudósítójától) Londonba érkezett hírek bizonyosnak mondják, hogy az angolai nemzetgyűlés el fogja utasítani a fegyverszüneti feltételeket. A nemzetgyűlés többsége hallani sem akar az ellenségeskedésekre A legutolsó hírek úgy szólnak Csanakiról, hogy Kemal basa csapatai a Dardanellákban megszállották Lapsakit. (Lapsaki a Dardanellák kis-ázsiai partján van, csaknem szemben Gál IP pofival, amely az angol szárazföldi és tengeri haderő gyülekezőhelye.) V, Hz mizsíssSemtandes mér›íe£!~2Kf~2 KGanSasttirsápolp tikiéi vetését is Róma, szeptember 30 Londoni jelentés szerint a tegnapi minisztertanács azzal a lehetőséggel is foglalkozott, hogy a szövetségesek kiürítik Konstantinápolyt A tengerszorosokat azonban Anglia minden körülmények között meg akarja védeni és ezért vonják öszsze az angol haderőket a Gallipolifélszigeten. 7£usxtr’s£íia vnittisztt2z*elnök* megfenyegette a tanéízeüket London, szeptember 16 (Az Est rendes tudósítójának telefon-, jelentése Párison és Berlinen át) Melbourneben tegnap minisztertanács volt. Utána Hughes miniszterelnök igy nyilatkozott: — A nagy világháború folyamán Ausztrália olyan hatalmas hadsereget vetett az európai csataterekre, amelynél nagyobbat vagy ahhoz foghatót Törökország soha sem fog talpraállíthatni. Ausztrália kész mindent elölről kezdeni, de jó volna, ha Kemal basa figyelembe venné ezt. Mi ausztráliaiak is követeljük, hogy igazságosan bánjanak a törökökkel, ha azonban mégis háborúra kerül a dolog, ne feledje el Musztafa Kemal basa, mit jelent az, ha Ausztrália is beleavatkozik a háborúba. .. ’ .... • a v vA- Finom logikájú politikus mindig különbséget tud tenni a között, ami van és a között, aminek kellene lennie. "És ha kormányon van és megadatott neki a hatalom oldania és kötnie, akkor nem nyugszik,, valameddig valóra nem váltotta azt, amit a köz érdekében kívánatosnak ítél. Magyarország miniszterelnöke egy külföldi újságíró előtt szó szerint a következőt jelentette ki: »Magyarországon ma senki sem gondol többé arra, hogy faji, nemzetiségi és vallási megkülönítjöztetést »tegyen polgár és polgár között, vagy nemzetiségi és politikai jogainak gyakorlásában bárkit is megakadályozzon.« Pentartás nélkül, sőt lelkes helyesléssel fogadjukgróf Bethlen Istvánnak ezt a nyilatkozatát, ha programatikus jelentősége van, ha a közkormányzat szellemét hiven tükrözteti. Mert ez a program jelenti a hőn óhajtott egységet. Ez valósítja meg a dolgozók és dolgozni vágyók régi sóvárgását. Ez fejezi ki azt a nemzetmegváltó eszmét, amely Miskolcon Magyarország kormányzója ajkairól hangzott el: meg kell szűnnie a magyarság eredendő nagy hibájának, a pártoskodásnak. Új kor hajnalhasadásaként fogadjuk a kormányzó és a miniszterelnök igéit, ha megvalósításuknak gáncsot nem vet az örök tagadás. De amíg az egységes párt kebelén belül a gyűlölködés, a pártoskodás új fókuszait teremtik meg, amíg a baloldali sajtó lapjában itt is, ott is felüti fejét egy-egy mérges növény, rosszillatú virágai a tudatlanságnak, a sötétségnek, az irigységnek, a legnemtelenebb vetélkedésnek, addig Bethlen nevezetes szavaiban nem a jelen állapotok hiteles jellemzését látjuk, csak piumdesiderium-ot. Ne mondja a miniszterelnök úr, hogy Magyarországon ma senki sem gondol faji vagy vallási megkülönböztetésre, holott a legszűkebb környezetében is találtatnak még, akik egyébre sem gondolnak, csak erre. Hanem vigye keresztül, hogy ezek egész »ideológiájukkal« együtt eltűnjenek a föld színéről, és egy megmentett, megváltott nemzet tapsa és hálája fogja köszönteni cselekedetéért I_---------1i-------------- XIII. évfolyam 225. szélé Fi francia lapok eerülhetetlennek tartják az angol-török összeütközést Páris, szeptember 30 (Az’ Est rendes tudósítójának telefonjelentése Berlinen át) Isten csodája, hogy eddig nem történt meg az első összecsapás a törökök és a brit haderő között — jelenti a Liberté ma reggeli számában. — A görögországi események teljesen alárendelt jelentőségűek, mert Görögország vak eszköze Angliának, akár királyság, akár köztársaság lesz. Minden a körül forog, mi fog történni a semleges zónán. A Temps úgy látja a helyzetet, hogy nem Athénben, hanem Londonban és Angolában fog eldőlni, lesz-e bábom. A megegyezés azért nehéz, mert az angolok és a törökök bizalmatlankodnak egymás iránt és mind a ketten időt akarnak nyerni, hogy egyik átlásson a másiknak a szándékán. Az Intransigeant elkerülhetetlennek tartja a háborút és a lap élén a görögországi eseményeket a következő összefoglaló cím alatt hozza: »Melyik részen dördül el az első lövés a semleges zónában?« A Liberté ezt a focimét adja tudósításának: »Szikrák röpködnek a lőporos hordó körül.« Philippe Millet a Paris Midiben azt írja, hogy az angol-török összaütköz kikerülhetetlen s mihelyt bekövetkezik, Franciaországnak közvetítő gyanánt kell fellépnie, mert ily módon jobb szolgálatot tenne Angliának, mintha oldalán végigcsinálná a Dardanella kalandot. , U. Poindtzr*e 3&19 rsnilSSö fz*eznR éntélkU fácuSieznyagfttal akarja támogatni ffiosndnzolt, Cszjomor’szfSgot és fhssigyetiopszetgrGi Berlin, szeptember 30 (Az Est rendes tudósítójától) A Berliner Tageblatt részletet közöl párisi tudósítójának jelentése alapján arról a 300 millió frankos hitelről, amelyig él Franciaorrszág támogatni kívánja a kis-entente országait. Taraiéit az Echo de National-ban szemére vési Poincaré miniszterelnöknek, hogy kétszínűen viselkedik, mert míg Angliát elgáncsolja, addig címbcia