Az Est, 1939. január (30. évfolyam, 1-25. szám)

1939-01-01 / 1. szám

2. oldal,Vasárnap, 1939. január 1. a neki leg­jobbnak látszó ba­rátságos tanácsokat adja Párizsban. A Daily Express szerint Cham­berlain a pápával főkép a mene­kültek problémájáról fog ta­­nácskozni, minthogy a Szentatya k­ü­lönösen érdeklődik a né­­metországi menekültek sor­­s­a iránt. Csapatmozdulatok a vitás olasz-francia határterületen Párizs, december 3. (Az Est külön tudósítójától) A lapok londoni jelentései szerint francia Szomáliföld és Abesszínia között elterülő vitás zónában csapat­­mozdulatok észlelhetők, de ezek semmi esetre sem támadó jellegűek. Egyes pontokat, amelyeknek hovatartozan­­dósága bizonytalan, francia és olasz csapatok egyaránt megszállták anél­kül azonban, hogy a legcsekélyebb összeütközésre került volna sor. A franciák a Mursa Ali magaslatokon új őrállomásokat létesítettek. •Francia csapatok indulnak Szomáliföldre Párizs, december 31 (Az Est külön tudósítójától) Marseilleben holnap hajózzák be a francia Szomáliföldre induló csapato­kat. Ez alkalommal katonai ünnepsé­get rendeznek. (T.) Új angol-német flottatárgyalások Párizs, december 31 (Az Est külön tudósítójától) A Matin feltűnést keltő beállítás­ban közli, hogy az az angol küldött­ség, amely Cunningham tenger­nagy vezetésével december 29-e óta Berlinben tárgyalt, holnap vissza­utazik Londonba. Jelentése nyo­mán a brit kormánynak módja lesz, hogy állást foglaljon a né­met flottakövetelések te­kintetében. (T) A német trávárhajókra torpedórombolókkal felel Anglia London, december 31 . (Magyar Távirati Iroda) • Ma érkezik vissza Londonba az az angol tengerészeti küldöttség, amely a tengerészeti vezérkar helyettes fő­nökének vezetésével csütörtökön Ber­linbe repült, hogy a német hadihajó­építési tervekről tanácskozzék. Az angol sajtó értesülése szerint a megbeszélések barátságos légkörben folytak. A küldöttség Londonban ha­ladéktalanul jelentést tesz a tenger­nagyi hivatalban, amely a jelentést Chamberlain miniszterelnökhöz to­vábbítja. Londonban biztosra veszik, hogy Németország fokozott búvárnaszád­­építkezésére Anglia fokozott tor­­pedóromboló építkezéssel felel. A Daily Mail szerint a német lépés nagy meglepetést keltett Londonban. Az a hír járja, hogy Hitler a fegy­verkezési verseny megszüntetését célzó gesztusra készül. Ennélfogva a német eljárást új diplomáciai tevé­kenység bevezetésének tekintik. A Németország és Olaszország közti szoros viszonyra való tekintettel le­hetségesnek tartják, hogy ez a fejle­mény bizonyos hatást gyakorolhat Chamberlain és Mussolini római meg­beszéléseire. I^/WWWWN/WWW A/WWWVWVWWWVWWWWVWVWVWWA^A/WW» SENATOR^CELOFILTER kettős füstszűrővel A „befagyott követelések varázslója börtönbe került London, december 31. (Az Est tudósítójától) ! Nagyszabású per indult meg a lon­doni törvényszék előtt. A vádlott Wreszynski Szigfrid milliomos ban­kár, aki ügyfeleit milliós összegekkel károsította meg. Wreszynski, aki danzingi születésű lengyel állampolgár, négy év óta folytatja üzelmeit. Azt híresztelte ma­gáról, hogy fel tudja oldani a Német­országban befagyott követeléseket. Ily módon, egyelőre még meg nem állapított körül­­ények között, hatalmas vagyont szedett össze. Ügyleteiben Francis Norris ezredes volt a társa. Üzleteik pompásan si­kerültek. Annál meglepőbb, hogy si­kereik tetőpontján Wreszynski le­rázta magáról társát, hogy feleségül vehesse annak feleségét. Az asszonyt egyre-másra va­gyont érő ajándékokkal, éksze­rekkel halmozta el. Mikor összeházasodtak, a lakoda­lomra negyvenkét vendéget hívott, akik között Norris is ott volt. Pata­­kokban foly a pezsgő. Wreszynskit néhány nappal ezelőtt Amszterdamban tartóztatták le. A nyomozás annyit már kiderített, hogy több holland bankház százhuszonöt­ezer fontsterlinget ígért neki, ha fel tudja oldani Németországban be­fagyott követeléseiket. Hollandiában a pénzügyi körök a »befagyott köve­telések« varázslójának nevezték Wre­szynskit. Egy osztrák tőkepénzes nő segítségével Wreszynski kivitte, hogy később ezt a követelését holland valu­tára átszámítva folyósították neki. Ez azonban nem gátolta meg őt ab­ban, hogy az osztrák nőt néhány százezer márkával meg ne károsítsa. Kihallgatásakor Wreszynski el­mondta, hogy havonta két-három­­millió német bont is értékesített, majd azzal védekezett, hogy magán­jogi követelésekről és elszámolásról van szó, ha nem­­ tartóztatták volna le, minden kötelezettségének meg tudott volna felelni. A hatóságok most igyekszenek be­bizonyítani, hogy Wreszynskinek esze ágában sem volt az összehará­csolt milliók visszafizetése. Nem is lett volna képes rá még akkor sem, ha nem tartóztatják le.­ ­] A szív remekműveit jutalmazta meg a Francia Akadémia Párizs, december 31 (Az Est külön tudósítójától) A Francia Akadémia ünnepélyes ülésén most osztották ki az úgynevezett »erény­­díjakat«. — Az Akadémiának azzal is kell törőd­nie, — mondta André Bellessort, a kiváló író, aki az ünnepi beszédet mondotta , hogy a szellem remekművei mellett a szív remekműveit is megjutalmazza. Az Akadémiának több alapítvány áll rendelkezésére a »szív remekműveinek« jutalmazására. Ezeknek a kamatjait kap­ják a jutalm­azottak." Bellessort ünnepi beszédében részletesen méltatta mind­egyik megjutalmazott érdemeit. Sok meg­rendítő történetet mondott el egyszerű emberek hősies jóságáról. Íme néhány eset, az illusztris akadémikus előadásá­ban: — Mademoiselle Glebeau avessaci parasztlány. Esküvője előtt állt. Erős, fiatal, boldog volt. Ekkor baleset ér­te a mostohaapját. Amputálnia kel­lett mindkét karját. A szerencsétlen ember munkaképtelenné vált. Felesé­ge ekkor adott életet negyedik gyer­mekének, azután diftériába esett és e betegség egyik ismert, de igen rit­ka következményeként megbénult mindkét karja. Mademoisee Clebeau felbontotta az eljegyzését. Beteg szü­lei mellett maradt. Munkát keresett, hogy megszerezze a mindennapi ke­nyeret a családnak. Anyai jósággal gondozza az újszülöttet. És még cso­dálkozik, ha sajnálják ... — Mademoiselle Eugénie Agnez fe­hérnemű-varrást tanult. A család nyu­godtan él. Az apa kertész, az anya egy szalaggyárban dolgozik. Kis há­zat, kertet is vásárolnak. De a két öreg szülő egyszerre megbetegszik. A megtakarított pénz hamar elfogy. Eugénie szüleinek szenteli az életét. Minden nap már hajnalban munkára indul. Nemsokára meghal egyik uno­katestvére és tíz árvát hagy. Eugénie nagyon szegény ahhoz, hogy örökbe­­fogadja őket. De ezentúl csak vízben­­főtt krumplit eszik, hogy a gyerekek­nek legalább vasárnaponkint jó ebédet adhasson. Bekövetkezik a teljes nyo­mor. A kis házat is el kell adni. Eugénie Agnez most hetvenéves. Nincs semmije! — Madelaine M. az Ardennekben la­kott. Egy este apja véres holttestét vitték haza. Meggyilkolták. Madelaine anyja szolgálatba állt, leányát pedig ápolónőre bízta. A gyermek engedel­mességben és jámborságban nőtt fel- Ér­telmes és tanulékony, iskoláit jó ered­­­ménnyel végzi. A háború alatt az ide­gen hódítók is tisztelik. A háború után több kérője akad, de mind visszavonul, mert a leány magával akarja vinni bé­na, beteg nagynénjét is. Anyja fivérét elhagyja a felesége és a férfi egyedül marad öt gyermekével. Madelaine vi­sel rájuk gondot. 1919-ben, mikor a Segélyező Bizottság, melynek alkalma­zottja volt, megszűnt, földmunkát vál­lalt. Magához vette megrokkant any­ját is. — Úgyszólván mindegyik esetben azt látjuk, — fejezte be Belessort — hogy a házasulandó fiatalemberek gyakorlati meggondolásokból hátat fordítottak nagy­szerű nőknek, akikből páratlan feleségek és családanyák lettek volna. Úgy látszik, Joseph de Maistre-nek van igaza; roman­tikusnak kell lenni ahhoz, hogy az ember megelégedjék a boldogsággal... Napokon át tartó székrekedésnél és az ezzel járó gyomor- és bélzavarok­nál, puffadásnál, gyomornyomásnál, felböfögésnél, étvágytalanságnál, bó­­dult­ságnál, homlokfejfájásnál és hányingernél egy-két pohár termé­szetes »Ferenc József« keserűvíz az emésztés útjait alaposan kitisztítja és igen kellemes közérzetet teremt. Kérdezze meg orvosát. Boldogh újévet híven igen tisztelt vevőinek, jó­ barátainak és ismerőseinek Adler Bertalan kézimunka- és fonalnagykereskedő Budapest, IV., Károly körút 4.

Next