Görög katholikus szemle, 1904. július-december (5. évfolyam, 28-52. szám)

1904-07-10 / 28. szám

Ötödik évfolyam. Ungvár, 1904. julius hó 10. 28. szám. X B BIX § 1------------------------- 0) ELŐFIZETÉSI ÁRA: Egész évre .... 8 kor. Fél évre................4 kor. Negyedévre .... 2 kor. Kántor-tan­itóknak egész évre ... 4 kor. Egyes szám ára 16 fillér. Hirdetmények s az előfizetési díjak a kiadóhivatal címére küldendők. J-----------------------------JL (g p------- ------------------I i SZERKESZTŐSÉGI IRODA: Ungvár, Káptalan-utca 8. sz. KIADÓHIVATAL: Az „Unió Könyvnyomda Részvénytársaság" Ungvárt, (a várban.) IS ................................. r' S­­sitsi WJK Régen volt. Az aratás idejét éljük, de az aratók via­dala helyett keserű sóhaj üti meg­ fülemet: Hej, vége a régi jó időnek ! Régen volt az, mikor a termés egy évről a ládafiában, a másikról a veremben s a harma­dikról a lábon volt. Ma az egyik esztendő termése adóba, a másiké a zsidóhoz, a harmadiké ismét a zsidó­hoz megyen, a nép pedig kivándorol s ha haza jön, és egy pár hétig itthon, aztán újra vissza­megy, mert földje nem tudja fizetni megélhetési költségeit. Sokszor ugyanazon a birtokon, melyen ré­­gente az volt a gazda, ma szegény ember, ki alig tud megélni. Igaz, hogy ma nagyobb a népesség, több a tudás, nagyobb, sokkal nagyobb a verseny, de az is igaz, hogy nem itt van a baj oka, hanem ott, hogy ma nagyobb az igény, több a fény­­űzési hajlam. Régen a szükségletet az ekeszarva, egy pár iparág, napi járóra levő bolt teljesen fedezte, ma a legutolsó faluban is van egy két kereskedő­s iparos, de azért nincs jólét, megelégedés, bol­dogság. Nincs, mert nincs egyszerűség. Több a gép, szaporodott a heverő ember, a­ki még hozzá régen elfelejtette azt a köz­mondást: »Addig nyújtózkodjál, a­meddig a ta­karód ér«. Ma ritkaság­számba megy a címeres ökör, de nem egy faluban, felvidéki faluban is se­lyembe, bársonyba van öltözve az egész asszony népség. Ma egyesületeket kell már állítani a fény­űzés meggátlására. Népkönyvtárak nincsenek, de azért az egész falu el van látva füzetekkel, melyek bőven ter­jesztik ama nemzetgazdasági elveket, melyekből csak a terjesztő kedves honpolgároknak van hasznuk. A kis falusi boltocska átalakult »vegyes kereskedéssé« s ostortól és kulimáztól kezdve egész a selyem viganóig kapható benne minden­­ hitelbe is, melynek fejében ma a nép terhes robotba nem az úrhoz jár, hanem a zsidóhoz. A kis fa boltocska verandás kastélylyá ala­kult át, melynek tégláit nem egy kis parasztház árverési ára fizette ki. Régen a felvidéki embernél diófaágból ön­csinálta pipaszár megtette a szolgálatot, ma a csutorás pipa sem elég, hiszen szivart a legutolsó faluban is kaphatni. De azért talán nagyobb a munkakedv, erő­sebb a keresleti­­szándék ? Két koronás napszám, koszt és két deci napi pálinka mellett alig tudott kapni aratókat egy állami kiküldött, a felvidéki vasútépítésnél mindenféle népség van, csak a mi népünkből nincs senki. A cél tehát el van érve. A nép teljesen be van hajtva azok ölébe, a­kiknél az igények a régiek, de a tulajdon na­gyobb, a­kik aratnak vetés nélkül és a termést évről-évre elteszik nem vermekben, hanem raktá­rakban, nem ládafiában, hanem a szegény embe­reknél uzsora kamatra. És mi dolgozunk a nép javán és nem tu­dunk kellő eredményt fölmutatni. Nem tudjuk a nép bizalmát megnyerni, nem nem merünk érte szabadon síkra szállani, mert hát nálunk is régen volt, a­mikor via dal mel­lett arattunk, a­mikor a saját takarónkkal taka­róztunk. Mi tehát a teendő? Első­sorban függetleníteni azokat, akik a nép vezetésére hivatottak. És ebből a szempont­ból nem tudom eléssé üdvözölni azt a törek­­vést, a­mely az egy­bér és a napszám megváltá­sára irányul, továbbá ama törekvést, a­mely ala­pítványi pénztárunknál a papok és tanítók ré­szére a személyi hitelt a váltórendszer behoza­tala által kiterjeszteni óhajtja. Nagyon lényeges ez a pont, de nem ke­­vésbbé lényeges az is, hogy papságunk és tanító­ságunk a régi jó elvek szerint legyen nevelve, hogy így maga is szóval és példával tudja hir­detni az egyszerűséget, irtani a fényűzési haj­lamot. Akkor talán visszatér a régi jó idő, a munka­kedv és megelégedés s újra felhangzik az ara­tók via­dala. .. A GÖRÖG KATH. SZEMLE TÁRCÁJA. Tűzben. Egy katonabarátom, a­ki csak néhány esztendővel ezelő­tt halt meg Görögországban, elmondta egy alka­lommal, hogyan folyt le az első ütközet, a­melyben ő részt vett. Elbeszélése annyira megkopott, hogy emléke­zetből leírom, a­mint itt következik. Szeptember 4-én este akadtam az ezredemre. Az ezredest sátrában találtam. Kissé nyersen fogadott. Mi­helyt azonban elolvasta B. tábornok ajánló­levelét, azon­nal földerült az arca s barátságosan kérdezősködött minden apró körülményeim felől. Bemutatott a kapitá­nyomnak, a ki épen valami szemléről érkezett vissza. Ez a kapitány magas barna ember volt, visszataszító arccal. Közlegényből vitte föl a kapitányságig. Vállrojt­­ját és a becsületrend keresztjét a csatamezőn szerezte. Rekedt, gyönge hangja csodálatos ellentétben volt gi­gászi termetével, erős, széles vállaival. Azt beszélték róla, hogy hangját egy golyó miatt vesztette el, mely a jénai csatában a testébe fúródott. Mikor meghallotta, hogy a fontainebleaui katonai intézetből jövök, össze­ráncolta a homlokát és csak ennyit mondott: — Az én hadnagyom tegnap meghalt. Megértettem, hogy mit akart mondani. Ön idejött, hogy pótolja az én hadnagyomat, de ön erre képtelen. Már az ajkamon lebegett, a csípős megjegyzés, me­lyet válaszképen akartam lenni, de aztán megfontoltam a dolgot és­­ hallgattam. E pillanatban bukkant ki a hold a Ghevetino-erőd mögül, mely két ágyulövésnyire volt a sátortól. Vörös volt a fénye­s széles az udvara, mint ősszel rendesen, de ma különös nagynak látszott. Néhány perc múlva a hold sárga lapján feketén rajzolódtak ki az erőd körvo­nalai. Egy kitörő félben levő vulkán kupolájához hason­lított e kép. Egy öreg katona, a­ki közel állott hozzám, észrevette a hold különös színét. — Nagyon vörös — mondta — úgy látszik, sok vérbe fog kerülni ez az ördöngős erősség. Mindig babonás voltam. Ez a jóslat, különösen e pillanatban, mély hatást gyakorolt, reám. Lefeküdtem, de nem bírtam elaludni. Fölkeltem s föl és alá járkálva néztem azt a hosszú tűzvonalat, mely a Cheverinon túl fekvő hegyek szélein húzódott végig. Mikor már lehűtötte a véremet a friss éjjeli szellő, visszamentem a tűz mellé. Köpenyembe burkolóztam s lehunytam szemeimet, abban a reményben, hogy most már aludni fogok reggelig. De az álom elkerült. Gondo­lataim észrevétlenül borongós ködös tájakra vezetlek. Eszembe jutott, hogy e százezer ember között, a­kik most e síkon tanyáznak, egyetlen barátom sincsen. 11a sebet kapok, kórházba visznek s tudatlan sebészek gond­jaira bíznak. Eszembe jutott midaz a sok rémes epizód, melyeket a könyvekben megírt csatákról olvastam. Szi­vem lázasan dobogott s én önkénytelenül szivem fölé toltam a tárcámat és a zsebkendőmet, mintha már vé­dekezni akarnék a golyó ellen. Halálos bágyadtság fogott el s minden percben elszunyadtam, de egy sötét gon­dolat mindig fölriasztott szendergésemből. Mikor az ébresztőt fújták, én mélyen aludtam. Sorba állottunk. Felolvasták a neveinket, aztán a fegyvereket újra gúlába rakták. Minden jel arra muta­tott, hogy nyugodt napunk lesz. Három óra körül egy hadsegéd parancsot hozott. Ismét fegyvert fogtunk, előcsatárláncaink elszéledtek a síkon s mi lassan követtük őket. Húsz perc múlva lát­tuk, hogy az oroszok összes előőrsei visszavonulnak az erődbe. Mindkét oldalunkon, jóval előttünk egy-egy üteg helyezkedett el s azonnal heves tüzeléshez látott, a me­lyet az ellenség erélyesen viszonzott s igy a Cheverino­­erőd csakhamar sürü füstfellegekbe rejtőzött. Ezredünket egy kis terepemelkedés majdnem tel­jesen védte az oroszok tüzelése ellen. Golyóik, a me­lyekkel tüzéreinket vették célba, csak ritkán jutottak el hozzánk. Rendesen a talajba vágódtak s kavicscsal ele­gyes földdarabokat szórtak felénk. Mikor parancsot kaptunk az előrenyomulásra, ka­pitányom olyan figyelmes, fürkésző tekintetet vetett reám, hogy szükségesnek találtam a legnagyobb hidegvérűség­­gel kipödörni a bajuszomat. Különben is csupán attól féltem, hogy félénknek fognak tartani. Az ártalmatlan, céljukat tévesztett golyók csak megacélozták bátorsá­gomat. Nem is gondoltam arra, hogy életveszedelemben forgok. Örültem, hogy olyan vidám és jókedvű vagyok s gyönyörűséggel gondoltam arra a pillanatra, a­mikor majd B. asszony szalonjában, párolgó tea mellett el fogom beszélhetni, miképen ment végbe Gheverino ostroma. Az ezredes ellovagolt századunk előtt és igy szólt hozzám: — Az ön első szereplése ugyancsak kemény pró­bára teszi a bátorságát. Én katonásan mosolyogtam s levertem kabátom­ról a port, melyet egy harminc lépésnyire lecsapódott golyó szórt reám. EGYHÁZ. Milyennek kell lenni az áldozópap belső és külső viselkedésének az egyházi szertartások végzése közben? írta és a szobránai egyházkerület 1901. évi tavaszi papi érte­kezletén felolvasta: Andrejczó János, hunkóczi lelkész. „Ne közelíts ide, old le a sarut lá­badról, mert e hely, melyen atlasz, szent, föld.“ (Exod. 2. 3. 5.) E figyelmeztető szavakat i­ntézte hajdan az Ur­a­llerób hegyen juhokat legeltető Mózeshez. Mózes ugyanis, minden magasabb érzelem nélkül nézte az önmagától meggyuladt, folyton lángoló, de mindemellett el nem égő csipkebokrot. Közelebb akart menni, de a bokorból hangzó szózat megállította : »Ne közelíts ide, old le a sarut lábadról, mert a hely, melyen állasz, szent föld.« És Mózes levetette saruját s csakis igy mert a bokor­hoz lépni, mert ott az Ur állott. Ugyanezen szavak vannak intézve mindnyájunkhoz, valahányszor az Ur hajlékába, a templomba lépni szándékozunk; különösen pedig nekünk, az újszövetség papjainak szóknak ez igék, hogy mielőtt a szent hely, a templom küszöbét átlépnék, lélekben és gondolatban emelkedjünk Istenhez, »dobjuk le a föld saját lábaink­ról, vetkőzünk ki a bűnök szennyéből és tiszta szívvel szolgáljunk Istennek« megfelelvén az Úr kívánalmának: »A papok szentek legyenek Istenüknek és meg ne fer­­tőztessék az () nevét.« (Móz. 3. 21. 6.)

Next