Borsod - Miskolci Értesítő, 1872 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1872-01-04 / 1. szám

t rontva, tájszólásilag beszélik, és sajátos, észjárásukhoz mért formákkal élnek. De már szűkebb körben ismert igazság, hogy e nyelvben a kihaltnak vélt kun­ nyelv van fentartva. Nem ide tartozik annak fejtegetése, min alapszik e tájszólás és palóczaink nyelve miért­ üt el más megyék palóczai­­nak kiejtésétől. Csak azt említem, hogy a tudósok által közép-palócznak nevez­tetett el.1) Palóczonnánk főhelyének Apátfal­va tartatik és többé-kevésbbé a követ­kező helységek bírnak tudomásomra pa­­lócz jelleggel: Balaton, Bánhorváth, Bánfalva, Reköcze (régibb felosztás sze­rint) Csernely, Dédes, Noszvaj, Omány,­­ Sáta, Tardona, Velezd.2) Találunk megyénkben a letelepült uj nép egyes ágazata, altörzsei, és csa­­i­ládainak nyomaira az egyes hely­nevekben. A patriarchalis rendszerben élő­­ nemzetnél minő a magyar vala, mi sem természetesebb, mint az összetartozó­­ törzs szétmállása és új nevezetű nemzet­ség keletkezése, így bizonyos, hogy a kunoknak volt egy Uz vagy Uz törzse, mely mint egyébb nevek is a külföldi íróktól ferdén, az egészre használtatik.3) És nyoma van e törzsnek megyénk Ózd nevű helységé­nek nevében. Bíborban született Konstantin sze­rint­) egyik törzse Árpád honkereső né­pének Koz­ar, egy másik Kaza neve­zetű vala. De a kunok között is kellett lenni egy Kazar vagy kozár nemzetség­nek Kaza és Kazincz (az előbbinek csak változata) után következtetve. A 4. A birodalom kormányzásáról 40 fej, szintén palócz Neográdban is fordul elő ! Kazár, vagy Kozárd. Nálunk meg gya-­­­kori a Kozári-név. Sőt helyneveink nyomán tovább megyek. Bennök még egyebet is látok meg világítva és hozzánk késő unokákhoz áthagyományozva. A letelepült népség előkelőit, a kisebb törzs­főket. Elfogadott igazság ugyan­is, mit egyik történeti írónk mond,5 6) hogy őse­inknél szokásban volt azon földet, melyet elfoglaltanak fegyveres kézzel saját ne­­vökről nevezni el, vagy az odatemetett hősök nevét ruházni rá. Mit Bonfini úgy fejez ki, hogy a scythák megőrzendők nagyaik emlékét, telepeik nevét a Scythiából kijött vezérekről ne­vezők el.7) így Nyék és Tarján gyakoriságok miatt törzs­neveknek nem vehetők.8) bi­zonyosan személynevek.9) Ónod a használatos 0 n­d-névből látszik származni.10 11 Saap,11) Valha, Csaba,12) Szemere szint pogánykori nevek pogány őseinknél s később vezeték- vagy inkább család-ne­vezetekké válván. A hagyomány Arnóth és Zsolczát a hasonnevű előkelő vitézektől származtatja.­­ És végül hiszem Bogács Bogáth, Csáth Chot vagy Csát névből származik inkább, mint a nagy mennyiségben elő­forduló bogács- és csátétól, mint a nép hiszi.13) Kanth­a Kabos: Csersav a borban. Sokat írtunk már a csersav kedvező hatásáról a „Bor. Fűz.“ eddigi lapjain ; állja­nak még itt a következő sorok, melyeket egy tekintélyes franczia borüzlettulajdonos Parent tesz közzé a csersavvasi borderítés kitűnő hatásáról: „Tudjuk, hogy a különféle bőrbetegsé­geket górcses kicsinységü növényi szervezetek idézik elő, melyek csirjai a borban azon mérv­­ben vannak jelen, melyben az jól vagy ronzab­­bul erjedt. E növényi szervezet kifejlődése a szaporodása még szabatosan nem tudatik ugyan, de annyi bizonyos, hogy az csak akkor lehetséges, ha a táplálkozásra szükséges fe­­hérnyeféle anyagok jelen vannak. Ha azonban a bor cserénynyel kezeltetik, eme rontó ha­tású szervezetek egészen eltűnnek belőle, s a bor bárhová szállítható lesz. Kísérleteit úgy tette, hogy egy edényt cserenynyel kezelt, másikat pedig fehérnyével (pl. vizahólyag, tojásfehérje, gelatine) derí­tette, s úgy észlelte, hogy a csereny haszná­lata határozottan felette áll a fehérnyenemű szerekkel való derítésnek. Ő ily módon a beteg borokat rövid idő alatt teljesen használható áruczikké változ­tatta, s tekintélyes borraktára e kezelés fé­nyes eredményét eléggé bizonyítja. Beteg borról mai nap szó sem lehet. A palac­k­­borok oly tisztaságban érkeznek Amerikába, mint a­mily állapotban Francziaországban betöltöttek. A melegítés (60 C*-ra) vagy a barlang fölös mennyiségben való hozzagolása ez eljárásnál egészen fölösleges. Ő azt hiszi, miszerint csak azon csersavat lehet alkal­mazni, mely a szőlőfürtök alkatrészeiből nye­­retett, legalább szerzőnk a gubacscsersav b­orzagolásakor kielégítő eredményhez nem jutott. A növényi szervezetek fejlődése ekkor is megakadályoztatott ugyan, azonban a bor sajátságos, kellemetlen mellékizt nyert. „B. F.“ 1. ) Az északi máskép barkónak is neveztetik, a déli göcseinek. L. Toldi: F. Magyar Irodalom Tör­ténete 32 lap. 2. ) Történelmi Tár sokszor idézett Palócz Krónikája. 67­­­3 Hammer Purgstall egy idézete Jerneynél a Magyar történelmi Tár fölemlített czikke. U. A. Bágyatag szív.... Bágyatag szív, vesd el immár Vesd el özvegy fátyolod! Az öröm habzó pohárját Miért, hogy meg sem kóstolod?! Mely rohanva visz sírodhoz : Az idő örömre int; Hát nem érzed: szép emlékek Lágy szellője mint legyint ? ! Felhőt látsz a fényes égen, S hervadász a zöld mezőn; Nem a kék meny hullat esőt, Te tekintesz könyerőn. A világ nem változott meg: T­e változtál én szivem ; Hagyd el a borongást s indulj Szebb órák emlékiben. Bárha nem lesz is lakód már A mosolygó bizalom, Lelsz egy hűséges barátot Bolygó vándor­utadon, Sziklaormon átölheted Rendithetlen karjait, Fáklyafényt gyújt rémes éjben. E szelíd barát, a h­i­t. Törös Kálmán Wheat Efraim. — Beszélyke. — Wheat Efraim követé a kocsik hosszú sorát, melyek Piccadellyben a „Conventry Club“ épülete előtt állapodtak meg. 5. Nagy Lajos Politico-geografico statistikai leírása 209. 1. 6. ) Haan Lajos Békés vmegye hajdana I r. 111. 7. ) 1-ső Decades 1 könyv. 8. Nagy Lajos, föntebb említett munkájában 15 Nyéket, 6 Tarjánt emlit mind honunk különböző megyében létezőket. Mi mutatja ez ős név átalános használatát az ős hajdanban L. 575 és 615 lapjait. 9. ) Uj m. Muzeum 1851-2 844 lap és Magy. Vez. kora 18, 1. 10. ) Ugyanott de ezt elfogadni bajos Ónodnak régies Ölnöd neve miatt. 11. ) Podhraczky Anonym, hitelessége stb. 2661. 12. ) Atilla egyik fiát is igy nevezi a hagyomány. 13. ) Bogáthot Anonymus, Csóth nevűt Pris­­cus emlit. L. Szabó K. fordításait. Abban a pillanatban, midőn a kapun betette lábát, hirtelen visszafordult s kétszer megkerülte a pompás kocsit, mely ép akkor érkezett a bejárat elé. A legnagyobb figyelemmel vizsgálta a fogatot s az inas és kocsis egyenruháját, s aztán komoly arczc­al haladt fölfelé a lép­csőkön a „Club“-ba. — Megérkezett-e már mr. Tom Wild? — kérdé a hajporos ajtóőrtől, míg kalapját egy másik cselédnek gondviselés végett átadta. — Igen uram, — válaszolt a kérdezett, tisztelettel meghajtva magát. Efraim áthaladt a könyvtáron, s a tár­salgóterembe lépett. — Ah, jó estét Efraim! — kiáltott Tom Wild az érkező felé. Wheat szívélyesen üdvözölte a Con­ventry tagjait, s kezet szorított velük. — Szentelhet ön nekem néhány per­­czet ? — kérdé aztán Wildtől. — Örömmel. — Kérem tehát, — szólt Efraim, s a mellékszobába vonta Wildet. — Davis­­ egy üveg bort és szivarokat! A szolga azonnal teljesíti a parancsot. — Most zárja be az ajtót Davis, s gon­doskodjék a felől, hogy minket senki ne há­borgasson, — szólt Efraim, bort töltve a poharakba. * — Mi történt? — kérdé a fiatal em­ber. — Talán beteg a húgom? — Mistress Wheat a legjobb egészség­nek örvend. — És a kis Mary is, ugy­e ? 1871. évi december 28. és 29-ik napjain meg­választott tisztviselőinek, s kinevezett segéd, s kezelő személyzetének névsora. Alispán: Bay Bertalan; főjegyző: Lé­­vay József; első aljegyző: Fekete Dezső; másod aljegyző: Molnár Bertalan; tiszti fő­ügyész: Szűcs János; tiszti alügyész : Teper Lajos; házi főpénztárnok: Bakos Antal, fő­— Leányom is egészséges — folytatá Efraim komolyan, mi alatt szivarra gyújtott. — Nos tehát beszélje el nekem édes barátom, mi okból hagyta el Durhamot,­­ adjon felvilágosítást nekem, miért e sajátsá­gos magaviselet? vagyona talán csak nem forog veszélyben ? — Az utóbbi epsom­i lóversenyen csak­nem megkétszereztem azt. — Na, így könnyebben lélekzem, — szólt Wild, s láthatólag kiderült arcza. Efraim félre­simita haját homlokáról, s megsimogatta vörhenyeges körszakállát, aztán keresztbe fonva karjait, igy szólt: — Wild! Van-e önnek valami megbí­zása Amerikába ? — Nincs. De miért e kérdés ? — Mert én holnap este Baltimoreba hajózom el — Hogy is ne! — szólt Wild föl­emelkedve. — Már váltottam 13 jegyet az Emeraldra. — De hiszen én úgy tudom, hogy ön­nek semmiféle ügylete nincs Amerikában. Kéjutat pedig csak nem szándékozik tenni ? — Oh nem! szólt Efraim s a padozat felé emelte szemét. — Szóljon nyiltan, barátom, — szólt Wild, a széket közelebb tolva. — Ez a figyelmeztetés valóban szük­séges volt, — susogá Efraim. — Ön tud­hatja édes Tom, hogy engem a legjobb pisz- ‘ tolylövőnek tartanak Angliában. Ön már so­kat látta ügyességemet, ha kiváló gonddal lőttem.­­ Borsodvármegye

Next