Brassói Lapok, 1937. június (43. évfolyam, 103-125. szám)

1937-06-02 / 103. szám

M2. oldai I­­bűnös támadás miat­t ,amely a vörösök rés­zéről a horgonyzó német cirkálót, a Deutschlandot érte. A megtorló intézkedé­sek befejeződtek, miután a kikötő beren­dezését a német hadihajók szétzúzták és­­az ellenséges vörösök partvédő ütegeit el­hallgatatták. A Reuter angol sajtóiroda a következő­­ket jelenti: Gibraltárból érkezett jelentések szerint a német hadihajóhad bombázta Almeria kikötőjét s rengeteg kárt és veszteséget okozott. A bombázás minden előzetes be­jelentés nélkül történt. A Havas-ügynök­ség ezt jelenti: a londoni spanyol nagykö­vet bejelentette a külügyminisztériumban, hogy egy német hadihajóraj több órán keresztül bombázta Almeriát. A Havas­­ügynökség valenciai jelentések szerint hi­vatalosan is megerősíti azt a hírt, hogy Almeria bombázásának rendkívül sok ál­dozata van és a német bombák nagy ká­rokat okoztak. Az angol tengernagyi hivatal jelentése S Almeria bombázásáról Hétfőn délelőtt az angol tengernagyi h­ivatal is hivatalos közleményt adott ki Almeria bombázásával kapcsolatosan. A jeentés­ hangsúlyozza, hogy a hír hiva­talos forrásból ered, amennyiben a spa­nyol partoknál ellenőrző szolgálatot tel­jesítő angol hajók egyike jelentette. E hír szerint az „Admiral Scheer*" nevű né­met hajó vezetésével több német torpedó­romboló közelítette meg Almeria kikötő­jét és mintegy 200 lövedéket küldött a vá­rosra és a kikötőre. A gibraltári angol hatóságok hasonló jelentéseket küldtek Londonba. Ugyan­csak Londonból jelentik, hogy Del Vayo, a spanyol kormány genfi megbízottja szintén megerősítette Almeria bombázásá­nak a hírét. Del Vayo úgy tudja, hogy egy német cirkáló s két torpedóromboló vett részt a bombázásban. Ezzel szemben a londoni spanyol követ ismételten közöl­te, az angol kormánnyal, hogy Valenciá­ból kapott telefonjelentések szerint öt né­met hajó bombázta — több órán keresz­tül — Almeria kikötőjét, sőt magát a vá­rost is. MUNKÁBAN A NÉMET TEN­GERALATTJÁRÓK? Egyelőre nem lehet megállapítani, hogy Almeria bombázását a német kormány mikor határozta el, illetve mikor adott erre utasítást az Admiral Scheer cirkáló­nak. Vannak jelek, amelyek arra mutat­nak, hogy az első pillanatban a német kormány másfajta megtorlásra gondolt. A Reuter londoni jelentése szerint ugyanis Spanyolország angliai nagykövete hétfőn kora reggel telefon jelentést kapott Valen­ciából s e jelentés szerint több német ten­geralattjáró az almeriai vizeken torpedó­­ttámadást intézett az ott közlekedő spa­nyol kereskedelmi hajók ellen és néhá­nyat közülök súlyosan megsértett. E tor­pedótámadások vasárnap történtek. A tengeralattjárók támadásával kap­csolatban Valenciából két hivatalos, de már óvatosabban fogalmazott jelentést adtak ki. Az egyik jelentés szerint egy ismeretlen tengeralattjáró megtorpedózta a Ciudad Barcelona nevű spanyol keres­kedelmi hajót. A hajó azonnal elsüllyedt. Marseillesi kiegészítő jelentés szerint az elsüllyesztett Ciudad Barcelona hajót az ottani kikötőben terhelték meg, rakomá­nyát a be nem avatkozási bizottság ellen­őrei szabályosan felülvizsgálták s megál­lapították, hogy semmiféle hadianyag nem volt rajta. A torpedótámadás tehát teljes­séggel indokolatlan volt. A másik valen­ciai jelentés hangsúlyozza, hogy az els­ Figvelem! — Egy csodás találmány sikereit! A Prmneros új minősége „luxus Silken Fi­nest“ hártyavékony, összeolvad a bőrrel, hogy nem is érezhető ! Emellett feltétlenül biztos ! Mindenki, aki a LUXUS minőséget próbálta, el van ragadtatva ! — Győződjön meg Ön is és kérte a gyógyszertárban, dro­gériában vagy illatszertárban az új minőségű „Original Primeras Luxus Silken Finest". B. L süllyesztett Ciudad Barcelona semmiféle felszólítást nem kapott a támadás előtt. A hajónak egyébként 110 főnyi legénysé­ge volt. Ebben a pillanatban még nem lehet megállapítani, hogy a legénység kö­zül sikerült-e valakit megmenteni? Barcelonai jelentés szerint vasárnap délelőtt a Zorodza nevű spanyol keres­kedelmi gőzösre is rálőtt két torpedót egy tengeralattjáró hajó, a torpedók azonban nem találtak s a hajó sértetlenül folytat­ta útját. Rosszul követel a német és az olasz, sajtó A német és olasz sajtónak nem volt­­még ideje arra, hogy a gyorsan jött né­met megtorlásokkal kapcsolatban véle­ményét hangoztassa. E két ország sajtója egyelőre csak a „Deutschland“ megtáma­dásáról tud s a legnagyobb felháborod­ás­sal ir a köztársasági kormány vakmerősé­géről! A német lapok általában kemény megtorlásokat sürgetnek s nemzetközi sé­relemnek látják, hogy a valenciai kor­mány repülőgépei egy olyan hajót tá­madtak meg, amely a be nem avatkozási egyezmény értelmében ellenőrzői szolgá­latot teljesített. A Deutscher Dienstkorres­pondenz felteszi a kérdést, vajjon mi­lyen tekintélye van az ellenőrző bizottság­nak, hogyha nem tudja biztosítani a va­lenciai bolsevista kormány támadásaival szemben az ellenőrző hajók épségét A Völkischer Beobachter és a Montag gyászkeretes különkiadásban számolnak be a Deutschland elleni támadásról és kemény szavakkal illetik az ellenőrzőbi­­zottságot is. Megállapítják, hogy a német és olasz áldozatokért kemény bosszút kell állani a köztársasági kormány vakme­rőségének letörésére és a hasonló esetek megelőzésére. A német lapok általában azonnali rendszabályokat sürgetnek, egy­ben — bár elkésve — bejelentik, hogy Ribbentrop még hétfőn közöll a londoni be nem avatkozási bizottsággal azokat a rendszabályokat, amelyeket a német kor­mány szükségesnek tart. Az olasz sajtó, hivatalos körök vélemé­nyére valló hivatkozással, azt állapítja meg, hogy Almeria bombázása teljesen jogos és törvényes volt. A köztársasági re­pülők „Deutschland“ elleni támadása hatalmas felháborodást váltott ki egész Olaszországban. A lapok hangsúlyozzák, hogy ez az újabb támadás azután történt, miután Palma di Majorcá­nál olasz hajó­kat is megtámadtak a köztársasági repülő­gépek. A történtek után — hangoztatják az olasz lapok — az olasz külügyminisz­tériumnak is meg kellene tennie a szük­séges intézkedéseket. Olaszországnak olyan erélyes lépésekre kell elszánnia magát, hogy a Banletta olasz hajó bombá­zásához hasonló támadások meg ne is­métlődjenek. A Daily Mail római értesü­lése szerint az olasz kormány utasította a spanyol vizeken tartózkodó olasz hadiha­jókat, hogy azonnal lépjenek fel táma­dólag, mihelyt a valenciai kormány re­pülőgépei, vagy hajói az olasz hajókhoz közelednek. aggódik az angol és a francia sajtó A londoni sajtó nagy aggodalommal fi­gyeli az események fejlődését. Az általá­nos vélemény az, hogy a helyzet rendkí­­vül kényes s így angol hivatalos köröknek tartózkodniok kell az idő előtti állásfog­­lalástól. Szükséges, hogy a be nem avat­kozási bizottság és az illetékes diplomáciai körök szigorú vizsgálatokat folytassanak le s megállapítsák az események sorrend­jét és körülményeit. A londoni lapok — egyelőre — főként azt tartják tisztázan­­dónak, hogy a köztársasági repülőgépek hol és miért támadták meg a „Deutsch­land"-ot. Az az indokolás ugyanis, hogy a „Deutschland“ IP ezer méteres távolsá­gon belül tartózkodott Ibiza sziget partjai mellett, nem teszi indokolttá a támadást, viszont egyelőre nincsenek megbízható je­lentések arról, hogy a német hajó csak­ugyan rálőtt-e a köztársasági repülőgé­pekre, vagy sem. A német kormány hi­vatalos jelentései mindenesetre hangsú­lyozzák, hogy a „F­eutschlland“ pihenésre vonult közel a szigethez és egyetlen lövést sem adott le a köztársasági repülőgépekre. A francia sajtó is rendkívül kényesnek ítéli meg a helyzetet. A Journal hangsú­lyozza, hogy a német kormány a Harma­dik Birodalom tekintélyének megsértését látja a „Deutschland“ bombázásában s ez 1937 június 7 KIHULL EGY SZÁL­KIHULL MÉG EGY-. ÉS ÍGY HULL KI A HAJA­Ha idejében meg nem akadályozza, egyszerre csak arra ébred, hogy puszta hanyagságból megkopaszodott. Így hát—semmi késedelem, amíg még van idő! Minden reggel egy bedörr­ő zsötés PETROLE HAHN-nal, amely mega­kadályozza a haj hullását, megszünteti a kor­­pásodást és biztosítja frizurája szépségét és tartósságát. Egy fél évszázad óta a PETROLS HAHN elsőrangú kvalitásait nemcsak a nagy szörösség ismert« «I, hanem as orvosok «, akik eredménnyel használják és ajánlják jól. PÉTROLE HAHN UUEMM IHAT Illem fsancia oyrt­mAh* csak súlyosabbá teszi a helyzetet. A Jem annak a reményének ad kifejezést, hogy bár a német kormány erélyes lesz, sem­miképpen sem ragadtatja magát jóváte­hetetlen rendszabályokra. A párisi lapok ekkor még semmit sem tudtak Almeria bombázásáról. Az a hír ugyanis, hogy a német kor­mány a Deutschland bombázása miatt megtorló intézkedésekre gondol, csak a hétfőre virradó éjszaka vált ismeretessé Párisban és Londonban s természetesen­ mély benyomást keltett mindkét főváros politikai köreiben. Illetékes helyeken ab­ban reménykedtek, hogy a német kor­mány tartózkodik olyan lépésektől, ame­lyek súlyos természetű kezdeményezést jelentenének és közvetlenül tennék fele­­lőssé Németországot azzal, hogy rendkí­vül nehéz nemzetközi helyzetet teremtené­nek. Parisban és Londonban az a véle­mény alakult ki, hogy Berlin nem ál­líthatja befejezett tények elé a nemzet­­közi ellenőrzési bizottságot, mert hiszen­­— mielőtt valamilyen irányban döntés történnék — a bizottságnak alapos vizss­gálatot kell lefolytatnia. Rendkívü­li közgyűlésre hívják össze a Népszövetséget ? A német kormánymegbízott kérésére — a­mint a Reuter jelenti — a londoni be nem avatkozási albizottság hétfőn háromnegyed 4 órakor rendkívüli értekezletre ült össze, ame­lyen meghallgatták Németország képviselőjé­nek bejelentéseit a ,,Deutschland“ cirkáló el­leni támadásról és az ezután alkalmazott né­met rendszabályokról. A bizottság tanácskozásairól még nincsenek jelentések, . Eden angol külügyminiszter hétfőn délelőtt kihallgatáson fogadta Franciaország, Olasz­ország és Németország londoni követeit. Ezek­ről a tanácskozásokról sem adtak ki jelenté­seket. A spanyol köztársasági kormány — amint Valenciából jelentik — hivatalosan bejelen­tette a Népszövetségnek, hogy egy több egy­ségből álló német hadihajóraj bombázta Al­meria kikötőjét és a várost. Ugyanekkor Génfből jelentik, hogy a va­lenciai kormány kérést intézett a népszövet­ségi főtitkársághoz, hogy Almeria bombázá­sával kapcsolatban haladéktalanul rendkívüli közgyűlésre hívja össze a Népszövetséget. Bayonneból jelentik: A Saint Jean de Luz­­ban tartózkodó különféle nemzetiségű hadi­hajók az események hírére felszedték horgo­nyaikat és Spanyolország északi partvidékére indultak. Csak három angol torpedóromboló és egy francia torpedónaszád maradt a kikö­tőben. Berlini hírek szerint von Blomberg német hadügyminiszter szerdán Rómába utazik. Blomberg megbeszéléseinek az újabb spanyol események után fokozott jelentőségük van. A FRONTOKON TOVÁBB FOL­YIK AZ ELKESEREDETT HARC A spanyol polgárháború frontjain tovább folyik az elkeseredett harc. A felkelők tüzér­sége vasárnap hajnali 3 órakor, ismét bombáz­ni kezdte Madridot. A bombázás fél 9-ig tar­tott. Az áldozatok száma jelentős. A lövedé­kek eltaláltak egy villamos­kocsit, amely a Calle Alcalán haladt. Az utasok közül többen meghaltak és megsebesültek. Az egyetemi városrész körül a felkelők is­mét megkísérelték, hogy összeköttetést teremt­senek az egyetorai városrészbe szorult fa­lanxistákkal. A kormánycsapatok tüzelése azonban megakadályozta a próbálkozhat. An­­dujari jelentés szerint a kormány­csapat­ok di­­namitos osztagai Pozoblancótól délkeletre le­vegőbe röpítettek egy vonatot, amely lőszert szállított a felkelőknek. Ugyanakkor m­egron­gálták a vasutat. A baszk fronton Manguia helység még min­­dig a köztársaságiak kezében van. A kor­mány­csapatok egy felkelőtámadást visszaver­tek.­­ Miaja tábornoknak, a kormányhaderő fő­­parancsnokának rendelete folytán Madridban az összes rádióleadóállomások a kormány bir­tokába mentek át. A szakszervezetek, amelyek eddig több ilyen leadóállomással rendelkez­tek, naponta egy-egy órára vehetik igénybe az „Union Rádió“ és „Rádió Espana“ elne­vezésű leadóállomást. Megtörtént a halálraítélt német repülők kicserélése Saint Jean de Luz-i jelentés szerint a Bil­­baóban halálraítélt három német repülő kicse­rélése a felkelők fogságában levő francia új­ságíróval és két orosz fogollyal megtörtént. Valenciában Giral spanyol külügyminisz­ter nyilatkozott az újságíróknak az ismeretes angol fegyverszüneti javaslatról. Kijelentette, hogy a háború emberségessé tétele aligha vi­hető keresztül. De ha erről mégis szó van, akkor a nyílt városokat nemcsak a légi, ha­nem a tüzérségi bombázás ellen is meg kelle­ne védeni. A valenciai kormány különben azért ellenzi a fegyverszüneti javaslatot, mert nem akarja jogilag és erkölcsileg elismerni, hogy a felkelők hadviselő félnek tekinthetők. A kormány Francóékat lázadóknak tekinti, a­kiknek le kell tenniük a fegyvert. Ami a kül­földi önkéntesek visszaszállításét illeti, a he­lyes eljárás csak azokat a külföldieket elszál­lítani, akik Spanyolországba jövetelük előtt valamely idegen hadsereghez, vagy milíciához tartoztak. FRANCO RÉSZVÉTTÁVIRATA HITLERHEZ Franco tábornok Hitler vezérkancelárhoz táviratot intézett s részvétét fejezte ki a „Deutschland" elleni támadás miatt. Hitler szintén táviratilag köszönte meg a részvétet. — Capitol l*lo*6A,­arafov---­Hétfőtől. meius 3HoZ kezdődőleg egy elsőrangú ELISABETH BEKiCiNEU-film ,„Vizkereszt| vagy ahogy akarjátok“ eimü, SCHAKES^EAHE műve alaptén Uéi 5elaj«szhelyárakkfíl Shirley Testiple „Szegény gazdag kislány“

Next