Budapesti Hírlap, 1854. október (534-559. szám)
1854-10-01 / 534. szám
folyik az egyesültek megtámadni, addig a tartalékok a visszavonulási vonalat biztosítandják. Szebasztopolban jelenleg főparancsnok hg Ménesi Koff Szergejevics Sándor főhadisegéd; a feketetengeri hajóhad és kikötők parancsnoka Berg Vorisovics Móricz admirál; a feketetengeri hajóhad és kikötők törzsének feje Kornilot Alexejevics Vladimir főhadisegéd és aladmirál; szebasztopoli hadikormányzó pedig Stanjukovics Nikolajevics Mihály aladmirál. A konstantinápolyi hírekhez, miket tegnap táviratilag közlöttünk, megemlítendő még, hogy Szelim pasát a haditanács felmentette, mivel bebizonyította, hogy előterjesztéseit a hadügyminitérium mindig figyelembevétel nélkül hagyta. (Tudomás szerint Szelim pasa a bajazidi csata elvesztése miatt állíttatott haditörvényszék elé.) Barazzi görög biztos még nem " nyert rudientist Restipasinál, minek okául azt mondják, hogy lord Redcliffe még a görög ügyben új utasítást nem kapott. — Sept. 19-kén hat század franczia Athene legfontosb pontjait megszállotta. — Abdi pasa, mint Voloból írják, egy nagy görög rablócsapatot tökéletesen szétvert. Az ázsiai harcztérről beszélték Konstantinápolyban, hogy a cserkeszek egész hadereje Samyl személyes vezetése alatt I .Katalánál van egyesülve. Az oroszok Tiflieznél vonják össze eztükét. A Volgánál összevont hadtest Samyl ellen a Kaukázushoz rendeltetett. E csapatok számát 40,000-re teszik. Samyl eddig 400-nál több orosz falut foglalt el. Belgrádból Sándor fejedelemnek sept. 24-kén oda visszaérkeztét jelentik; továbbá a M a g a z i n o v ic s városkapitány hivatalábóli letételéről terjesztett hírt alaptalannak nyilvánítják. Varsóból a „N. Pr. Z.“ hir gyanánt közli, hogy Miklós császár oda fogna érkezni; e hirt megerősíti gr. Croff főhadisegédnek és dr. Mandt császári háziorvosnak oda érkezése is, noha legjobban értesültek sem tudnak e részben bizonyost; ellenben a trónörökös nagyhg oda érkeztét bizonyosnak mondják. Az orosz csapatok nagyobb tömegekben vonattak össze Kagui,Sarmensty, Leóvá, Leuseni, Skuliani, Lapkámban a Pruthnál és Cholimban a Dniesternél. Zimiec várát védhető állapotba teszik és fegyverezik. Északi harcztér: A fehér-tengerről érkezett Miranda gőzös, mely f. hó 25-kén Sheernis-be (Anglia) érkezett, az egyesült tengeri haderőknele az említett tengerek működéséről hozott jelentéseket. Valamint a keleti és feketetengeren úgy az északi Sark-tenger vidékein is kénytelen volt az orosz lobogó mindenütt hátrálni hatalmas ellenségei előtt. Sem bátorsága sem ereje nem volt meggátolni, hogy az egyesültek a partokhoz közel ne térjenek. Archangel kivételével, melynek erődített korlátai a Mirandának közelítését meg nem engedők, az egész rettegett császári birodalom északi partvidéke a két tengeri hatalom kezeiben van, vagy legalább nekik van martalékul engedve, ha jónak találnák azt hatalmukba kerítni. Csak itt ott történt a parti ütegek részéről egy-két lőporvesztegető puffnyitás, és komoly ellentállásról szó sem volt. Azon 60 nap alatt, míg a Miranda a fehér tengeren czirkált, nem kevesebb mint 375 hajót tartóztatott fel, mi bizonyságul szolgál, mily nagy volt a közlekedés e tengeren, s mily nagy a veszteség, mit Oroszország kereskedelme a háború által szenved. De e számból, mint jó martalék csak 3 foglaltatik le, s küldetik Angliába. Ezek olaj, hal és liszttel valának terhelve. Sokkal érzékenyebb csapás az orosz kevélység ellen Kola, orosz Lapponia fővárosának lerombolása, mely várost az oroszok bevehetlennek tartottak, s észak Szebasztopolának neveztek, s mely ennek daczára néhány óra alatt s igen csekély támadó erővel egészen porrá lövetett. Kólát Nagy Péter czár erődítteté meg, s jelesen a szomszéd Norvégiának egyik ijesztőjéül építteték; jó kinézésű kikötőművei, erődítvényei és tornyai voltak; e fölött egy ellenséges hajónak 31 angol mértföldnyire kell egy folyamon fölfelé haladnia, hogy a városhoz juthasson. Mindez Mirandi parancsnokát, Lyons kapitányt nem rettentő vissza. Egy jó puskalövésnyire vetett horgonyt a jól fegyverzett s őrséggel ellátott tornyoktól. A város önkénytes föladását illető felszólítás vissza jön utasítva. Erre megkezdetik a lődözés. Két órával később az orosz ágyutelepek alaktalan romhalmazok valának A szerencsétlen város leégett, csupán egy torony ,a megerősített templom mutata meg orosz Lappland fővárosának helyét. Kiel, sept 28. „San Jacinto" gőzfregát (10 ágyús) Bostonból Southamptonba érkezett s ott kőszenet vett föl, s mint a „Times"* írja, a Balti-tengerre fog menni, hogy ott az egyesült hajóhadak mozgalmait figyelemmel kisérje. A fagy beálltával ugyanaz vissza fog Nyugat Indiára térni,de jövő tavaszon egy erősebb osztály kíséretében fog a keleti-tengerre visszatérni. Anglia, London, sept. 25. A „Times" bámulatát fejezi ki a fölött, mikép az oroszok nem igyekeztek meggátolni a szövetségeseknek a Krimbei kiszállását. „Hajdan" — úgymond — ,ő eink, a britannok nem hagyták Caesart csata nélkül kiszállani partjainkra,s midőn a franczia exped Algírban kiszállott, a dey katonái végzetteljes hibát követtek el az által, hogy állomásaikat elhagyták. Azon tény, mikép az oroszok nem állottak ellen, szerintünk erőtlenségüket tanúsítja. Azonban, mivel még 48 óra sem telt el egészen az expeditió megérkezése s a kormányhoz érkezett sürgöny kelte közt, lehet, hogy az orosz sereg öszpontosítá magát, a szövetséges csapatok előnyomulásának megakasztása végett; de roppant különbség létezik azon ellenállás közt, mit épen kiszállásfélben levő s csatarendbe fel nem állított katonák fejthetnek ki, s a világ legszebb gyalogságával nyilt síkon folytatott harcz közt. Előre készen lehetünk arra, mikép az orosz sereg, lovasságának nagyobb számánál fogva, némi előnynyel bír a szövetségesek fölött, kivált a hadjárat kezdetén, s a franczia tartalék-lovasság megérkezése előtt. Nagyszámú lovaknak tengeren át szállítása igen nagy nehézségekkel járván, e miatt a szövetségesek aránylag gyöngék a harcrtéren. Ezen körülmény kétségkívül arra indí tandja a tábornokokat, hogy ne óhajtsanak bemenni a tartomány belsejébe, oly síkokon keresztül, melyek igen kedvezők a lovasság mozgásaira nézve. Azonban kétségkívül első gondja leendő értesítéseket szerezni igyekezni az ellenség erejes állásáról, mikről az expeditió megérkezéséig semmit sem lehetett kitudni. Az újkori históriában nincs reá példa, hogy két nagy sereg az általa megtámadandó tartományt, s ellenséget oly kevéssé ismerve kezdte volna meg a hadjáratot. Mindenre a tapasztalásnak keilend azokat megtanítaia, a a legbözösebb combinatiók, a legélénkebb remények,egyáltalában előre nem látott körülmények s események által meghiusíttathatnak. Azonban az elő látszatokból itéve, Mencsikos aég úgy működött, mintha nem lesznék erejében. Ama proclamatio, mit a sereghez intézett, puszta rodomontade, s ha igaz, mikép tömeges fölkelést igyekezett szervezni a krími lakosok közt, kiknek legnagyobb része Oroszország iránt kétes hűngű mahomedánusokból áll, föltehetjük, hogy a félszigetbeli rendes haderő elégtelennek tekintetik a terület védelmére. Ama pont, melyen a csapatok kiszállottak, azon előnynyel bír, mikép három nap járással közelebb van Szebasztopolhoz, mint Eupatoria, s a part mentébeni út egyszerre oly vidékbe vezet, melyet számos folyamok metszenek át. Valóban a háború egész színhelye 30—40 négyszög mértföldnyi szűk körre van szorítva, s ezen körben reméljük, hogy a szövetséges seregek mindent elsöprendnek maguk előtt, Szebasztopol falaiig.“ — Sept. 26. A „Times" ma így nyilatkozik : „Ama commentárokban, miket az orosz s porosz kormányok a sz.pétervári udvarhoz intézett legutóbbi javaslatok tárgyában tettek közzé, ezen északi hatalmasságok két fontos észrevételt tesznek. Nevezetesen megjegyzik, mikép a javaslatot semmi fegyverszünet iránti ajánlat sem kísérte, s mikép a nyugati hatalmasságok nem kötelezik magukat arra, hogy követeléseiket jövőben e négy pont határai közé szorítaodják. Ez egészen a maga rendén van. (Itt a „Times" ismétli előbbi kifejtését a javaslat tárgyában, mely csupán Austria, nem pedig Oroszországhoz volt intézve.) Valóban a 4 pont nem non plus ultrája, hanem csak minimuma volt annak, mit a nyugati hatalmasságok e háborúban kivihetni remélnek. Maga az orosz kormány is kijelenté, mikép az alkudozások jövőbeli alapja a hadi szerencsétől függend. Jól van ! Mi örömest ragaszkodunk ezen határozathoz, mire reményteljesen bevárandjuk ezen kimenetelt. A kocka már el van vetve a Krímben, s míg csak tényleges eredményt nem nyertünk, nyugati Európa egész politikája ezen szavakban áll : Semmi fegyverszünet, és semmi alkudozás! A jegyzőkönyvek kora elmúlt, a congressusok kora pedig még nem érkezett el. Ha meg fogunk veretni, sikeretlenek voltik minden törekvéseink, kelet jövőbeli függetlenségének, s Európa polgárisodásának Oroszország megtámadásat elleni biztosítása végett; ha pedig szerencsésen végzendjük be a háborút, mint ezt reméljük, saját hibánk lesz, ha Oroszországnak megengedjük, hogy ezentúl is képes lehessen megtámadásait újra kezdeni.“ A királynő ezúttal korábban bucsúzandik el, mint előbbi években, a skót felföldtől, s hihetőleg már jövő hé 7-kén a fővároson át Wight szigetébe menend. Sir G. Grey, ki a királynőt Bal morálba kisérte, már a 1. hét végén ide érkezendik. — Walewski gróf, több heti távolléte után, ide érkezett, s a telet a fővárosban töltendi. E szerint a visszahivatásáról szárnyalt hírek alaptalanok voltak. — Apersa udvarhoz legközelebb követté kineveztetett Murray Bernből ide érkezett, s legközelebb Teherahba induland. Évdíja 5,000 ft sz.-re emeltetett. — Az agg Hume súlyosan megbetegült, úgy hogy az Aberdeeneen tiszteletére rendezett ünnepélyt el kelle halasztani. — Aberdeen lord különös pártfogása következtében, James Taylor (ki a gőzhajózást gyakorlatilag életbe léptető) özvegye számára a királynő 100 ft. sz.-nyi nyugdjt rendelt. Francziaország, Pária, sept 26- A „Moniteur“ szerint, a császár s császáráé ma Boulogneból kiindulván, meglátogatták a honvault-i tábort, s 5 órakor tértek vissza Boulogneba. — A tengerészeti ministerhez a fehér-tengerről, sept 3 ról érkezett tudósítások szerint, a „Psyche“ frigát, s a „Beaumonoir" brigg aug. 15-kén az archangeli soromp előtt lévén, ott nagy pompával üték meg a császár ünnepét. Mindegyik hajó három ízben 21 ágyúlövést tett, s erre a franczia s angol tisztek a „Psyche“ fedezetén lakomát rendeztek. Mindkét hajó tisztikara s legénysége jó egésségben vannak. — A „Moniteur* tegnap egy oly rendeletet közlött, melynél fogva Páris városának községi rendőrsége újólag szerveztetik, még pedig nagyrészint a londoni rendőrség mintájára. A „Moniteur * mai számában pedig egy rendelet a cs. testőr-ezred ” zenekari személyzetét szervezi. — Az ,,Indep beige“ przisi levelezője szerint, újólag nagyon elterjedt azon hir, mikép a császár és császárné legközelebb Wight szigetébe fogyik menni, az angol királynő látogatására. E hírt megerősítni látszik azon tény is, mikép a császárné az előbbi közlésekkel ellenkezőleg, Biulogneba érkezett. A császári pár oct. 15- ke előtt visszatérend Compiègnebe, mivel ezen napra meghívások osztattak ki a diplomatiai testület tagjai közt. — Krisztina királynő ahelyett, hogy mint mondák,Malmaisonba menne , egy ideig Bagnères de Bigottéban maradni. Thiers, valamint Soulé is, legközelebb Párisba érkeztek. — Espinasse tábornok visszaindult Konstantinápolyba. — Mint mondják, az északi sereg nagy hadgyakorlatai sept. 26- i 27-kén lesznek. Németország Berlin, sept. 24. A f. hó 3-kán kelt porosz közsürgöny óta lényeges közeledés történt a bécsi s berlini kabinetek közt,s nem állíthatni, hogy az austriai kormány a porosz felfogásnak, mely szerint az ápr. 20-ai szerződés pótezikke betöltöttnek tekintendő, oly annyira ellene lenne, mivel e pótezikk esik az Oroszország elleni közös támadás eseteiről szól, és hogy ez esetek jelen pillanatban bevégezzék, ezt aligha fogja valaki kétségbe vonni. Magát a kötmény tartalmát, mely által a két hatalom öszbirtokuknak minden támadás elleni kölcsönös védelmére köti le magát, a porosz kormány még most is teljes érvényűnek tekinti, s ez iránt tehát valódi eltérés soha nem létezett. Csak arra nézve térhetnek el egymástól a nézetek, miszerint Bécsben inkább Oroszország részérőli megtámadás, Berlinben pedig inkább nyugatróli kényszerítés lehetőségét teszik föl. Azonban ez esetlegességek még sehol nem kerültek további tárgyalás alá. A porosz kormány legutóbbi napokban bécsi követe által az austriai kabinetet biztosító, maga részéről is lehetőleg gyámolítani az austriai seregeket a dunai fejedelemségekben, minthogy ebben biztos garantiát lát a német érdekeknek ama tartományokban, érvényesítésére nézve; csak azon egy föltételt kötötte ki, hogy austriai részről támadó föllépés Oroszország ellen ne intéztessék, s ekkép ne adassák alkalom egyenes összeütközésre — Sept. 26. A „Frankf. Postz.“nak innen következőleg írnak: „Az alkudozások Austriával folyvást tartanak, de azok legközelebbi időben semmi további jegyzékváltást nem teendnek szükségessé, hanem gr. Arnim személyes közbejárása által Bécsben és gr. Eszterházyé által itt tovább folytattatni fognak. Austria s Poroszország, mi legközelebb ez alkudozások folyamát és czélját illeti, tökéletes egyetértésben vannak, s miután Poroszország a dunai fejedelemségek megszállását utólag jól indokoltnak elismerte, s azért kinyilatkoztatta, miszerint egy ott Austria ellen következendő támadás az ápr. 20-ai szerződés látkörébe esőnek tekintendő, az alkudozások azon érdekek megfontolására tértek át, miket Németország, egyelőre Austria seregei által, a dunai fejedelemségekben védelmez. Ezek a német kereskedés érdekei s olyan érdekek, mik Austria keleti határainak helyzetéből s azok biztonságából erednek. Mindkét rendbeli érdekek változtatást kívánnak azon viszonylatokban, mikben a dunai fejedelemségek a háború előtt jobbra s balra álltak, s jelenleg Austria s Poroszország részéről Németország sürgetői feladatukat tekintik ezen változtatások természete iránt egymással tisztába lőni. Ha ez nagyban és kicsiben el van érve, akkor egynémet békejavaslat alapja is el van érve, melyre Poroszország, mint tudva van, hosszabb idő óta az alkudozások egy másik sorában előre dolgozott. Mindenesetre azonban ama biztosítások, miket Poroszország az austriai kabinetnek a maga nézleteiről az Al-Duna melletti német érdekek iránt adott, oly természetűek valának, hogy ennek következtében Austria is a közelgő lépésbe beleegyezhetett. De mégis több lenne az elsietésnél, ha már most az austriai-porosz eltérések teljes kiegyenítéséről akarnánk szólni, jóllehet ama helyzet, melyben egy rendkívüli követnek — netán B i s m ar k urnák Bécsbe küldetése indítványba hozatott, mellőzöttnek tekinthető.** — A „Frankf. Postz." sept. 23-ki szám a következő érdekes kis czikket közöl: Kétféle felfogás létezik az austriai politikáról: a szenvedélyé és a politikai belátásé. Az első abban Oroszország lealázása s gyengítésének vágyát látja, másik elvitázhatlan életérdekek biztosítását s a békés megoldás óhajtását. Ha a másik felfogás uralkod ik 3D KZA, A török hadsereg. Úgy hiszszük, a közérdekkel találkozunk, midőn azon haderőnek hű és pártatlan megismertetése szándékunk, mely a szervezett hadseregek sorában eddig jelentőség nélkül állt, most pedig úgyszólván szemünk előtt hajtja végre a legszebb fegyvertetteket és oly ellenfél irányában vívta ki magának a vitézség cserkoszorúját, melyet országvilág méltán mint hatalmasat ismer. A török katona átalában a legnagyobb mértékben mérsékelt — ebben csupán a spanyolhoz hasonlítható — engedékeny mindaddig, amíg hozzá illően és szokott módja szerint bánnak vele, tanulékony mint az olasz, noha szokatlan európai öltözete mellett mozdulataiban gyakran ügyetlennek tűnik fel. Vitéz, de vezetésre vár, mihelyest nyílt osztóban és európai ellenféllel kell küzdenie, mert ennekelsőbbségét a hadmesterségben elismeri; rendületlen a fedezett fölállítások — kiváltképen a sánczok védelmében, a török katona még a jancsárok ideje óta szereti magát árkok által fedezni. A sorcsapatok fegyelme minden dicséreten felül áll — büntetések, bármineműek legyenek, csaknem hallatlan események közé tartoznak. A török alsóbbrendű tiszt az állam által nagyon rosztartásban részesül, s a közkatona tulajdonain kívül, kivel a körülmények által feltételezett nagy bizalmasságban él, csak a zászlóalji gyakorlat némi szélesebb ismeretével bír. A törzstisztek — a segédőrnagytól fölfelé jobbára iskolákból kerültek ki, ennélfogva műveltségük jóformán kielégítő; ami a tényleges tudást — a hadgyakorlatot — illeti, kevésbbé az az alkalmazott hadmesterségre és a tábori szolgálatra nézve, azért néha igen nehezen lehet egy derék , megbízható vezetőt a tőrcsapatuk egy önálló osztályához kapni. A hadsereg felsőbb vezérlete — a tábornoki kar — a törül katonaság achillesi sarka. Az öreg tábornokok, kik a csatákban Ibrahim pasa ellen némi tapasztalatot szereztek, igen ritkák, ehhez többnyire hiányzik náluk az elméleti képzettség, sőt gyakran az olvasás nemes mestersége is. Azon körülményből, miként a migaib állomások nagyobbára kegy és nem vadi érdem és képesség után osztogattatnak , könnyen megmagyarázható, hogy a sereg gyöngeségét épen tábornokai képezik. Oaner pasa az egyedüli európai, ki eddig a seregben magasb polozra jutott. Míg egyrészről a török nyelvben tökéletesen jártas — ■ ez a parancsnokság vezetéséhez, sőt csupán ahhoz, hogy valaki a hadseregben alkalmazást nyerhessen, múlhatlan föltétel — eredeti korlátolt katonai képzettségét ernyedetlen önművelés által, miben több európai nyelvekbeni jártassága nagy segítségére volt, oly mértékben szóbabité,hogy a tanult katonák sorába emelkedett. Próbált, bátor, a legfenyegetőbb veszélyben hidegvérű, vasakaratu, minden cselszövények daczára szilárdan megállt magas állásában, hol közreműködőit nevelheti, választhatja és képességükhöz képest előmozdíthatja. Középszerűségek ellen szigorulevén,s a haszonvehetlent erős kézzel eltávolítva,Omer pasa tábornoki karát— a mennyire lehetett — csupán derék emberekből állította össze. Ebben fekszik sikerének s azon kiáltó ellentétnek kucsa, mely a rumeliai és anatóliai hadsereg közt van. Ugy látszik, hogy Mehmed Ali pasa mint hidügyér ezt tökéletesen belátta; de hogy Anatoliában egy generalissimust állíthassanak, egy második Omer patát kellett vala találni tudnii. Ezenkívül a hadügyminiszeriuma ez által minden hatalmát és dicsőségétől végkép megfosztotta volna meg, * itt a személyes hiúság túlsulyozni látszott a hazaságot. Mehmed Ali az ügyes vezérlet tapasztalt hiányán az által azért segíteni, hogy a követségek ajánlására magas ranggal küldte az idegen tiszteket s a Törökországban levő összes magyar menekülteket az anatóliai hadsereghez. Ez a segédeszköz azonban távol van attól, hogy a czélnak megfeleljen, mert a magas rangú magyar menekültek közöl csak kettő bírja némileg a török nyelvet, míg különösen az ázsiai határtérre utóbb érkezett lengyelek egy cseppet sem tudnak törökül, s bármily türékeny is a kormány, a csapatok mégsem nyelhetik el, hogy keresztények és idegenek vezényeljék, kik szokásaikat nem ismerve igen gyakran megsértik a török nemzeti és vallási érzületét. Nem lehet megmondani, hogy véletlen-e csupán, vagy a török gyomor bizonyítéka, hogy az ily idegeneknek efféle különös török neveket adnak, mint: oroszlán, sólyom, villám, jég, újhold, melyek a katonákat nevetésre indítják. Különösen furcsa is, egy kis ide-oda ingó alakot zsidó taglejtéssel mint oroszlán-pasát — a sólyom-pasát pedig dupla szemüveggel látni. A sorkatonaság közös legjobb a tüzérségi, porosz oktatóktól képezve és részint vezetve is a széttalálásban kitűnő, de a csekély ügyelem, mely a vonólovak kiválasztására fordíttatik, a kormány töké- 8016