Budapesti Hírlap, 1919. október(39. évfolyam, 80–101. szám)

1919-10-09 / 82. szám

1919 október 9. Budapesti Hírlap (82. sz.) BUDAPESTI HÍRLAP. 1919 október 1-ével lapunkra új előfizetést nyitottunk. Az előfizetés dija nem a régi. Drá­gább lesz a lapunk­. Az újságkiadók egyetemes­sége határozta el az áremelést, a­melyre nyomós okok kényszerítették. Ha másra nem hivatkoz­nánk, mint a papiros, a festék és minden más anyag rengeteg áremelkedésére, akkor is ért­hető lenne a lapok megdrágulása. De mindezeken kívül az újság előállítása, szerkesztése, kiadása akkora költséggel jár, hogy a régi áron teljes­séggel lehetetlen a közönségnek újsággal való ellátása. Előfizetési árak: Kérjük helybeli és vidéki­­ olvasóinkat, hogy az előfizetés összegét megfelelő időre ki­hordóink vagy küldönc útján, illetve postán mi­előbb átutalni szíveskedjenek, hogy a lapot meg­indíthassuk és zavartalanul küldhessük. Egy hónapra , , 20.— kor. Negyedévre , . . . 56.— / Félévre . . . , i , 110.— „ Egész évre . * « . 220.— „ NAPIHIREK. Hogyan pácolod? A' pesti utca típusai közül nemsokára eltűnik a rokkant katona jelmezében sáfárkodó cigaretta­­árus. A' dohányjegy atyamesterei legalább azt ígérik, hogy ha kell, akár karhatalomml is eltávolítják az utcasarkokról a repülő trafikosokat, mert a dohány­uzsorásokra nem lesz többé szükség, sőt egyenesen éhenhalnak az utcasarkon, mert a pesti polgár ezen­túl hétről-hétre pontosan megkapja a dohányjegyére a füstölnivalót. Szent Nikotina nevére! Ezentúl min­den pesti embernek dohány fő vasárnap a fazeká­ban, azaz, hogy most fő csak igazán, cukros lében, drága illatú patikaszerek­ és csalhatatlanul jó ártá­­numok sűrű levesében a szénnél is feketébb birka­­m­osó. Mert ez most a pesti ember legújabb szenve­délye: a dohányfőzés. A rettenetes növény, könyör­göm, a­mit dohánynak nevezni nem átul a tanyai magyar, vad, mint a puszták ménese. Szelídíteni kell, édesgetni cukorral,főzni, párolni, föllengeteni a­­míg kimegy a kutya belőle, a­míg szép lassan ki­ereszti a mérgit, csak a zamatja, aromája marad benne. Mert az benne marad, ha gondosan kezelik, ha megbízható recipje szerint kavargatták lassú tü­dőit — erre esküsznek a dohány pá­cingszerei__ Én édes Istenem, hogy elzüllöttünk. Micsoda­­ gyilkos keverékeket rejteget az ajkunk közé szorított­­ papiroscső, milyen bűzös, lelketlen lihegésre tárul a ’ szopókája, ha fáradt tüdőnk szívásától meg-meg- f­élénkül a tüze... Az ujjunk könyökig sárga tőle, a ’ kezünk sem tartja már úgy, az előkelő dohányos ele­­­­ganciájával, mint régen. Nem élvezet már, nem édes , méreg, nem is gondűző, csak rossz szokás. Hova­­ lettél, óh szőke szultán Flór, hova lettetek karcsú és­­ aranyos egyiptomiak, mézizű, gyengén opiotizált kék füstötök elkerüli szomjas tüdőnket, nem hívja imbolygó táncra gondolatainkat, könnyű, szédülésre agyunkat. Nem ábrándozunk már, nem veszünk vi­­­­rágot és nem markolunk gondtalanul, dúsan a Di­­mitrino és Huriazi Fréres csodás gyártmányait rejtő dobozba, nem sétálunk csöndes őszi délutánokon aranylé­fák lágy tónusai között, nem szívünk mély, boldog szippantást az életből, takarékoskodunk, ka­­pargatjuk, pácoljuk életünk keserű dohányát. Meg­­savanyodtunk, elkoptunk, összealszott a kedvünk a gond füstjén. Pedig én már láttam, nyájas olvasóm, egy szál valódi egyiptomi cigarettát. Nem Bécsiben, a jólét Mekkájában, hanem itt Budapesten. A cigarettát senki sem adta ajándékba, senki nem kínálgatta ezüst szelencéből, nem is volt eladó, mert mintául küldöt­tek ide. Az egyiptomiak kéme volt, azért küldötték, hogy nézzen körül egy kicsit a keserű füstök váro­sában. Már készülődnek az egyiptomiak, sietve ránt­ják magukra a címeres bádogskatulya fedelét, alig várják, hogy bágyadt csókkal üdvözöljük őt, a do­hányok királyát, a ki engedelmesen simul a tárcába s ez a gyönyörűség alig kerül többe öt, legfeljebb tiz koronádnál. Darabonként, természetesen . . . Ne légy azért szomorú, dohányos testvérem. Még forróbb, még epedőbb lesz a vágyad, ha meg­látod őt, az elsőt, a­mint kacéran bodorul a füstje másnak az ajkáról. Jöij, mi menjünk vissza a pesti ember dohányához, a hamisitatlan szűzdhányhoz, a mihez csak egy kis szegfűszeg kell, egy kis fahéj, meg töröttbors, szerecsendió, cukor. — más semmi s olyan az aromája, akár a Hercegovináé. De mondd, kérlek, súgd meg bizalmasan: te hogyan pácolod? _____ (k.) —»­f Wilson betegsége.) Washingtonból je­lentik: Schewhnitz dr.-nak, a híres szemorvosnak és Dercam dr. idegorvosnak Wilsonhoz történt meghí­vása azt az aggodalmat keltette, hogy az elnöknek agybaja van, mert az agy megbetegedése gyakran van összeköttetésben ,a szem kóros jelenségeivel. A szak­orvosok ezzel az aggodalommal szemben kijelentik, hogy Wilsonnál semmiféle jele sincs az agy szervi megbetegedésének. Az elnök a legutóbbi éjszakát nyugodtan töltötte. Newyorki jelentés szerint Wilson betegsége szemmel látható befolyást gyakorolt a helyzetre. Az elnök ellenfeleinek beszédeiből minden személyes sér­tés eltűnt s most úgy látszik, hogy a békeszerződést is hamarosan ratifikálják. Azt a hírt, hogy a kor­mányügyeket az alelnök veszi át, megcáfolják. Or­vosi tanácsra az elnök csupán sürgős ügyeket fog meghallgatni.­­ (Egryh­ázi hir.) Az I. ker., Fehérvári­ ut 25. szám alatt levő községi elemi iskolában az evangé­likus istentisztelet, melyet a proletárdiktatúra erő­szakosan megszakított, újra megkezdődött és vasár­­naponkint délelőtt 11 órakor van.­­ (Ötórai tea Nemes Antal püspöknél.) A Magyar Távirati Iroda jelenti: Tegnap délután öt órakor tea volt Nemes Antal dr. püspök Werbőczy­­utcai lakásában a Piret-palotában. Hivatalosak vol­tak: József kir. herceg, Auguszta kir. hercegnő, Jó­zsef Ferenc kir. herceg, Csernoch János bíboros, hercegprímás, Friedrich István miniszterelnök, Friedrich Istvánné, Troudbridge E. T. admirális, Stead ezredes, Troudbridge Tommy, Phillimon ten­gerészkapitány, Hohenlohe Clodwig herceg, Hohen­­lohe Sarolta hercegnő, Bódy Tivadar polgármester, Wek­erle Sándor, Majláth József gróf, Hadik Etel grófnő, Somssich József gróf külügyminiszter, Pe­kár Gyula miniszter és neje, George Jaxley vezér­­igazgató, Algya Sándor ezredes, Libits Adolf jó­szágigazgató, Eszti Miklós pénzintézeti osztályve­zető és Meszlényi Gyula primási titkár. Hat óra után a társaság a budavári Mátyás-templomba ment át, a­hol orgona- és egyházzenei hangversenyt tar­­­tottak.­­ (Föltám­ult nemzetközi laptudósító.)­­ .Az Internationale Politische Korrespondent, a­mely­­ a bel- és a külföldi napisajtót évek során át hir- 1 anyaggal látta el, a proletárdiktatúra betiltása után­­ most újra megkezdte működését. A szerkesztőség a Margit-körut 81. számú házban van.­­ (Az osztrák műkincsek eladása.) Bécs- * ből jelentik: Hivatalos közlés szerint a közoktatás- ■ Havi minisztérium művészeti tanácsa beadta lemon-­­ dását, mert a kormány ragaszkodik ahhoz az elhatá- l rozásához, hogy az évszázadok óta őrzött és pótol­hatatlan műkincseket eladja. Torretta márki, olasz miniszter és leendő bécsi követ tegnap megjelent Reimer dr.­ kancellárnál és érdeklődött az eladásra szánt műtárgyak iránt. Toretta márki hangoztatta,­­ hogy a békeszerződés megtiltja a volt császári aayitez­­ menyek műtárgyainak eladását húsz éven belül. Az­­ olasz követ felfogása szerint azok a gobelinek, a­mel '­nyeket az osztrák kormány el akar adni, szintén a­­ császári gyűjteményekhez tartoznak. Ezeknek az­­ eladása beleütköznék a békeszerződésbe és ezért­­ Olaszország tiltakozik ellene. A Neue Freie Presse­­ jelentése szerint Allizé francia követ szintén tiltako­­­­zik a teljes gyűjteménynek minősített gobelinek el-­­­adása ellen és ő is a sz. -gerilláin­ békeszerződés­­ tilalmára hivatkozik. Sel­amann párisi műkereskedő és Duveen londoni műkereskedő jelenleg Bécsben vannak s az ezer darab gobelinért tizenöt millió hollandi forintot, tehát egy harmad milliárd koronát kínálnak. Eddig nem kötött védik üzletet az osztrák kormány. __ (A cseh bélyegnek hamisítói.) Bardócz Lipót rendőrőrmesternek tudomására jutott, hogy a vasúti nyolcházban laknak azok, a­kik a pén­zek felülbélyegzésére a cseh-szlovák köztársaság által használt bélyegeket árusítják. Elment a nyolc­házba és ott mint bélyegvevő bemutatkozott Bálint József géplakatosnak, a­ki bevezette őt az ugyan­ott lakó Molnár Gyula tizenkilenc éves felsőkeres­­kedelmi iskolai tanuló és Molnár­ Lajos géplakatos lakásába, a­hol 105 év egykoronás, összesen 10.500 darab és 125 év húszfilléres, összesen 8750 darab hamis bélyeget talált. A további nyomozás során megállapította, hogy a bélyegeket testvér-­ bátyjuktól, Molnár Jenőtől szerzik be, a­ki Pesti ujhelyen lakik. Molnár Jenő beismerte, hogy a bé­­lyegeket Berger Géza üllői­ út 16. számú házban lévő kőnyomdájában gyártják. A hamisítók beis­­merték, hogy ez már a második tömege a hamisí­tott bélyegeknek. Az elsőknek hamisítottakat Mol­nár Jenő Losoncra vitte, a­hol ottlakó édesanyja értékesítette. A rendőrség a nevezetteket letartóz­tatta. A nyomozás során adatok merültek föl, hogy­ a hamisítás eszméje cseh-szlovák megszállott terü­letről indult ki és ez irányban is tovább folyik a nyomozás.­­ (Uj idők, uj — favágók.) Valamikor a favágás nem tartozott a legelőkelőbb mesterségek közé. Nem azt a favágást értjük, a­melyről nap-nap után keserves siralmakat zengenek a lapok, meg­állapítva azt, hogy a főváros környékén mindenütt döntögetik a fát, akár az út szélén nőtt egymagas­ban, vagy kis társaságban, akár pedig erdő sűrűjé­ből nyújtogatja a nyakát az ég felé. Tudjuk, hogy ezeket a fákat nagy szorgalommal irtják minden­felé és szállítják be a városi pincékbe, raktárakba. Arról a favágásról lészen itt szó, amely a hazavitt szálfákat, dorongokat alkalmassá teszi arra, hogy fűteni, tüzelni lehessen velük. Mert mit ér a pince tele fával, ha nem használhatom? Embert kell ke­resni, a­ki nekigyürkőzik, fűrésszel tuskókra osztja, fejszével felaprózza a hasábfát, hogy szépen oszlo­pokba rakva megvárja azt az időt, a­mikor körül­nyaldossák a lángok. Régente nagyon­­könnyen ment ez a dolog. Mindig akadt ember, a­ki fölap­rózta a fát, egy-két mázsával hamar végzett és nem is kért sokat a munkájáért: egy-két forintot és valami kevés pálinkát. Fűrésszel és bakkal a vállu­kon, nehéz fejszével a kezükben jártak-keltek a hivatásos favágók mindenfelé és ajánlkoztak a mun­kára. Ma egészen másként áll a dolog. A hivatá­sos favágónak nagyon fölszökött az ázsiója s ép­pen azért csak az veheti igénybe a szolgálatát, a­ki ezt meg is tudja fizetni. Az általános elszegénye­dés, a munkának és a keresetnek mindenütt érez­hető megfogyatkozása miatt fényűzésnek mutatja azt, hogy a­ki nagynehezen fához juoít, külön fa­vágót is fogadjon. Mert bár kevés a munkaalkalom,­ nincs munkanélküli segély, a favágásra hajlandók olyan árat kérnek munkájukért, a­mely rengetegül megnöveszti a téli tüzelő megszerzésének költségét. Ennek köszönhető, hogy a favágás manapság álta­lánosabbá lett. Akárhány világhírű ember élettör­ténetéből tudjuk, hogy a favágást tartotta a leg-, egészségesebb sportnak, a­melyet késő vénségéig, rendszeresen gyakorolt is. Nálunk kevés a világhírű ember, de annál több a favágó. Az igaz, hogy a favágást , nem annyira sportból, mint inkább ke­serves kényszerűségből űzik. A középosztály min­den foglalkozásának képviselői szabad idejüket a favágásnak szentelik,­ ha szerencsésen hazaszállít­­hatják a fájukat. Dohos pincében, vagy szellős ud­­­varon izzadnak a fa fölaprílásában. Megfájdul a hátuk, elfárad a karjuk, a nekifeszítésben megme­revedik a lábuk, a munka bizony lassan megy, nem­­hezen gyűlik halomra a fölaprózott fa, de mégis csak végére jutnak és a­mikor letörlik homlokuk­ról a szorgalom verejtékét, boldogok, mert megta­­ karíth­atták a favágás nagy költségét és bebizonyí­tották, hogy h­a a favágáshoz nem is kell diploma, mégis érthet hozzá az is, a­kinek véletlenül valami­féle oklevele van. Mennyivel másként állana sok minden, ha sűrűbben érvényesítenék az emberek azt a tételt: magad uram, ha nincs szolgád!­­ (Mackensen irattára.) A bukaresti Ro­mán Sajtóiroda jelenti: Mackensen vezértábor­nagy irattárát megtalálták a román hatóságok. A németek keleti hadműveleteire vonatkozó okmányo­kat megvizsgálják. (M. T. 1.) * — (Levien a bécsi rendőrségen.) Bécsből jelentik a Magyar, Távirati Irodának: Levient, az is­mert spartakusta-­ezért már kétszer kihallgatt a rendőrség. Először azt adta elő, hogy sohasem volt Münchenben és csak futólagosan hallotta egyszer, hogy valami Levien nevű ember van a világon.­ Második kihallgatása alkalmával, a­mikor felmutat­ták előtte az azonosságát kétségtelenül bizonyító a nála lefoglalt levelezést, beismerte végre, hogy ő Levien. Levien birtokában nagyobb összeget talál­tak osztrák pénzben. Most a rendőrség fogházában mint vizsgálati foglyot kezelik. .Valószínűleg őt is Német-Ausztriában internálják, mint a magyar kommunista vezéreket. — (Villámos-elg­ázolás.) Polgár Sándor öt­venkét éves­ mérnök a Mlmos császár­ után az Anker­­palota előtt menetközben leugrott egy villamosról. A kerek alá került és súlyosan megsérült. — A Mar­­git-körut 27. számú ház előtt Bolló Gyula ötven­négy éves munkás leesett a villamosról, a kocsi el­gázolta és Bolló sérüléseibe belehalt. — A Fehér­­váry- és Atlós-út sarkán Nagy Mihály tizenöt éves tanuló leesett a villamosról, a­mely a fiú mindkét lábát levágta. — A Maglódi-úton Miklós János har­mincnégy éves napszámos fülkapaszkodott a zsu- 5

Next