Californiai Magyarság, 1979. január-szeptember (57. évfolyam, 1-38. szám)

1979-01-05 / 1. szám

No. 1.— 1979. január 5. CALIFORNIAI MAGYARSÁG IVÁNI ZOLTÁN Örökölt kutyanyelv Hogy is mondjam, hogyan is legyen érthetőbb az olvasó előtt e pillanatban, mikor úgy vissza­nézve az ünnepek üdvözlő kár­tyáira, hirtelen kiemelek közü­lük egy terjedelmeset amely vaskos borítékjával elém terít először két képeslapot, majd há­rom íves levélpapírt. És utána sok-sok papírfecnit, pótlásul. És jelezve, hogyan forgassam magam előtt, hol van a folyta­tás? Amíg végülis, az egyiken az aláírásra találok. Elárulom mindjárt, ez a ter­jedelmes üdvözlet a lányomé volt. Azonnal apai gondokba fog­tam: miért nem volt elég neki egyetlen lap, amelyen boldog ünnepeket kíván? Mint ahogy mások is szokták . . . Ó jaj, mi lesz ebből? Nem ok nélkül. Hiszen alig kezdte meg az egyetem campusán az iskolai évet, a most félévkor sűrűsödő tenni- és tanulnivalókkal. Íme ar­ról cseveg, hogy mindez őt nem köti le. És alig várja, hogy át­menjen a nyugati partra, lega­lább két hétre, irattömbjével, amibe minden érdekeset felje­gyez . . . Mert őt nem érdekli a szakképzettség, vagy éppen a tit­kárnői hivatali pálya, de még a zongoratanárnői sem és egyál­talán az efféle működés, a taní­tással együtt. Hanem az, — és csak az — ha valamit teremt, alkot, úgy írásban ő maga. így álltam bénán, szárnyasze­­getten, baljóslatokkal teli eme újévi napok egyikén. Arra gon­dolva, hogy a húsz éves korával járó „Sturm und Drang idősza­kában, amikor minden összevisz­­szaság érthető, mégis valami baj van vele. Valami határozatlanság­féle. A pályaválasztásban ... An­nak ellenére is, hogy édesanyja amerikai volt, nagyanyja tőlem két éves korában elhi­napolta, mert,,magyar betűkkel megszál­lott az apja". De amint teltek az évek és felvette a kapcsolatot velem, állandóan ostromolt olyan kérdésekkel, honnan jöt­tünk, mikor megyünk Erdélybe és verseskötetem nyomán min­den olyan sors- és történelmi kérdésekkel illetett, amit talán az itteni nemzedék nagy része rö­viden elintéz. E Rózsát célzó bemutatás után — mert így hívják őt és még az édesanyja is összekülönbözött az anyakönyv-vezetővel, hogy ne „frose"-nak írják be . Íme a hosszú anzix alapján, valóságos lelkiismereti gyötrődés vett erőt rajtam. Magamban már elfojtani se tu­dó és kitörő felkiáltással: — Vajon kitől örökölte? . . . Szerettem volna átszólni hozzá: gyere a Rózsaparádéra, a nyugati oldalra. Mint ahogy jött is volna szívesen. — Aztán újra magamba hullva, tovább boncolgattam a lényeget, eme engem karácsony­ra üdvözlő irattömegben. — Az én lányom nem olyan — sikítottam fel. — Hát akkor milyen? — hullt vissza a kérdés rám. Felelj, ha apa vagy. Csak hosszú-hosszú órákon, sőt napokon át tisztázódott ben­nem a letagadhatatlan igazság, az öröklés ügye. — Tőlem lányom. Tőlem örö­költed. Aki mióta él, otthon vagy száműzetésben nem a maga, hanem a más dolgával törődött. Mert újságot ír és abban múlik ki. És szinte kinyílva, válaszul kapkodtam hozzá szavaimat: — Ezért volt ez az üdvözlet olyan amilyen. Amely nem tud megállni a kártyáknál, a szoká­sos mondanivalóknál. Hanem folytatja egy-két, vagy akár száz papiroson át, vagy éppen annak fogytán, az eléje kerülő asztal­terítőn, vagy a ház, a szoba fa­lán. Amit ugyan nehéz lenne borítékba göngyölni. . . Aggódtam és megdicsőültem lányom ügyén. Mert lendület nélkül nem lehet igaz ügyet — s benne magyart is — szolgálni. És csak később jöttem rá. Amit ő tett, ezzel az üdvözlet­tel, annak más neve nincs, csak az az egy, írással élők világában ismerten: — Kutyanyelv! Kutyanyelv volt az valóban....... Kutyanyelv, hosszú, keskenyre szabott papírfecniken, szakmai­ak előtt. Amely soha nem ér vé­get, az emberiség és a mi ügyünk­ben. Botor dolog volna lefordítani előtte angolra: „Dog-tongue - vel. De lényegben, Rózsától ez az üdvözlet, mindent megmagya­rázott. Úgy valamennyiünk újévi örö­mére. Újságot írók és olvasók előtt. Az áldozatos és sorsot vállaló szolgálat érdekében. EÖRY ERZSI AZ ÁJTATOS MACSKA Sok turistának első útja Mexi­­co fővárosában (Mexico D.F.) a főtéren (Zocolo) lévő székes­­egyházhoz vezet. Áhítattal léptünk be a gyengén világított templomba és egy fo­hász elmondása után a baloldali kis mellékoltárhoz mentünk, ahol három, gyertyákkal kivilá­gított Szent Antal szobor áll. Az egyik szobor középen, a másik kettő az oldalfalak előtt. A kö­zépen elhelyezett Szent Antal­nak rózsafüzér a kezében, a má­siknak kis Jézus a karján és a harmadiknak a karján — nagy megdöbbenésünkre — egy fekete MACSKA ült, riadt, zöld szemét mereven szegezve a szemben lévő Szent Antal szoborra. Férjemmel jó ideig értelmetlenül bámultuk ezt a szokatlan látványt, amire nem tudtunk magyarázatot ta­lálni. Élő-e, vagy utánzat a macska? Ha élő, akkor, hogy került az oda és miért ilyen moz­dulatlan? Ha utánzat, akkor meg mi keresnivalója van ezen a szent helyen? Egy idő eltelte után folytattuk a templom többi részének meg­szemlélését. Mielőtt elhagytuk a székesegyházat még egyszer visz­­szatértünk Szent Antal kis ká­polnájához, abban a hitben,hogy megoldódik a rejtély. Semmi változás! A macskát ugyan­azon a helyen és pozícióban találtuk. — Úgy látszik ez mégsem élő! — suttogtam kissé hangosan férjem fülébe. Erre hirtelen a macs­ka szeme megmozdult, bár teste továbbra is teljesen merev ma­radt. — Egek Ura! Mi ez? . . . Rein­karnáció? Átok? — mormogtam elszörnyedve. Gon­dolataim szárnyra keltek és messzire kalandoztak. Babonás képzeletemben a macska hirte­len emberi formát öltött, aki éle­tében megszegve a Szent Antal­nak tett ígéretét, most mint fe­kete macska, megkövülve, bo­csánatért esedezik. Minél tovább néztem, annál titokzatosabbnak tűnt. Mozdulatlansága és szeme, amiben sejtelem, félelem, vadság és valami boszorkányság vegyült, riasztó képet nyújtott. Férjem, aki maga is nyugta­lanságot árult el, erélyesen belém karolt és gyorsan kituszkolt a templomból. Egyéb programjaink miatt nem lehettünk még egyszer szemtanúi ennek­­a rendkívüli eseménynek. Kérem azokat, akik ellátogat­nak Mexicóba, menjenek el az ottani székesegyházba és nézzék meg, hogy még most is imád­kozik-e Szent Antal szobránál a misztikus fekete macska,­­ vagy feloldozást nyert-e azóta? 3. oldal Húsz éves évfordulót ünnepelt Burg Kastl Habsburg Ottó az ünnepi szónok November 24-én húsz éves fennállását ünnepelte bajor föl­dön a Burg Kastl magyar iskola, mely a földönfutó magyarok gyermekeit neveli az édes anya­nyelvre. Münchentől 162 kilo­méterre fekszik hegy tetején az ódon kastély és öreg temp­lom, mely valamikor a Benedek­­rendi szerzetesek hajléka volt. Ma már új szárnyak, iskola épü­let, tantermek, fiú és leány-in­­ternátus veszik körül. Az iskola olyan magas színvonalú intéz­ménnyé fejlődött ki, hogy érett­ségijét elismeri a német állam és a külföldi egyetemek. Sok végzett diákja nyert el világszer­te magas pozíciót. A nevezetes évfordulós napon miniszteri kiküldöttek, ország­­gyűlési képviselők, egyházak­ , a bajor és a bonni kormány rep­­rezentásai adtak egymásnak ta­lálkozót e tekintélyes nyugat­európai intézményben. Zsúfolásig megtelt a díszterem­mé átalalkított refektórium. A szónoki emelvény felett Nagy- Magyarország térképe, alatta vö­rös márvány tábla tündöklik. Magyar Gimnázium — Unga­­risches Gymnasium 1958-1978 Radics János a fiatal, energikus igazgató köszöntötte a vendége­ket és elismeréssel szólt elődei­ről, a régi, magyar tanárokról: „Nélkülük nem lenne ez az is­kola" Az ünnepség szelleméhez mél­­­tó volt a jubileumi műsor. Burg Kastl európai hírű kórusa Ko­dály számokat énekelt, a Lon­donból jött Morvay György mű­vészien citerázott, Dr. Szodfried Imre tárogató játékával bűvölte el a hallgatóságot. Magyar nyelvű emlékbeszédet Szőke János szaléziánus szerze­tes, az európai papi szenátus fő­nöke mondott. Ismertette az is­kola történetét, utalt az 1945- 46-os időkre, mikor a Passaut melletti menekült­táborban kez­dődött a tanítás. További állomá­sok Lindenberg, Bauschlott, Fürstenried és végül Burg Kastl Habsburg Ottó beszéde kezde­tén visszaemlékezett spanyolor­szági száműzetésére, ahová Pan­nonhalmáról jöttek hozzá ma­gyar bencés tanárok, hogy előké­szítsék magyar érettségijére.„Ez az iskola egyrészt a tradicioná­lis magyar kultúrértékek ápoló­ja, másrészt a legmodernebb né­met művelődési követelmények és eredmények hordozója. " A továbbiakban arról beszélt: ez az iskola hűség a magyarság­hoz, hűség a kereszténységhez, hűség Európához.. A magyarság ha nem vette volna fel a keresz­ténységet, az avarokhoz és más nomád népekhez hasonlóan el­pusztult volna. — Túlzás nélkül mondhatjuk azt is — folytatta — hogy az 1956-os magyar forradalom is lényegében hitvallás volt a Nyu­gat mellett, mérhetetlen vágy arra, hogy ez az ország mara­déktalanul visszatérjen a nyugati kultúra áramkörébe. Az 1956-os világraszóló magyar történelmi megmozdulás a ke­leties személyi kultusz, a bizan­­tinizmus, a keleti deszpotizmus elutasítása volt. Magasréptű eszmefuttatásában felvázolta a kialakuló Egyesült Európa alapelveit. A főherceg beszédét szinte per­­cenként szakította félbe a lelkes taps. Ezután a bajor kormány kikül­dötteinek felszólalása követke­zett. Franz Joseph Strauss mi­niszterelnök és Joseph Ratzinger bíboros táviratot küldtek. „Isten áldja a mi magyar barátainkat,, — mondotta magyarul Xavér Mosner Burg Kastl polgármeste­re. Az ünnepséget díszebéd követ­te, mely után a résztvevők meg­tekintették a lányok által rende­zett magyar népművészeti kiállí­tást. A húsz éves jubileum a Burg Kastl iskola tekintélyének fokmé­rője. A magyar nyelv és kultúra győzelmi ünnepe volt.. A BÍRÓSÁGOKAT ELÖZÖN­LÖZTÉK A PERESKEDŐK. Mindenkit fenyeget valahon­nan­ egy per. A következő­ lépés az lesz, mondják a szatirikusok, hogy magánszemélyek is ticke­­teket adhatnak haragosaiknak, különösen azoknak, akiktől „jo­gossá kialakított” igényeik be­hajthatók. FIZESSEN ELŐ évi $14-ért a CALIFORNIAI MAGYARSÁGRA Nyugat-Amerika legrégibb, legnépszerűbb, legtartalmasabb legelterjedtebb és legolcsóbb lapjára! 65 év feletti, évi 3500 dolláros jövedelem alatti nyugdíjasoknak 50%-os KEDVEZMÉNY. NAPNYUGAT IRODALMI MELLÉKLET. Los Angeles, San Francisco, San Diego, Phoenix hírei. Megjelenik havonta kétszer 12 és kétszer 8 oldalon. is. MEGHÍVÓ szeretettel meghívja lapunk olvasott, családját és barátait, s általában a város és környéke magyarságát az 1979. FEBRUÁR 3-ÁN, SZOMBATON ESTE 7:30-KOR Koktél 6 30-Kor TARTANDÓ TIZENHARMADIK VACSORA 7:30-Kor. „BUDAPESTI ÉJSZAKA” A BÁL ÜNNEPÉLYES MEGNYITÁSA 9 ÓRAKOR. A CALIFORNIAI MAGYARSÁG ■ rrrr cattdrat RA Roast Round of Beef I I A^IlXIX. Stuffed Baked Potato ^ StringBeans A BILTMORE HOTEL CRYSTAL BÁLTERMÉBE Carrots au Beurre Bombe Jubilee — Megjelenés: Somi formai. — CEREMÓNIAMESTER: NASZODY SÁNDOR ^ ÉNEKEL: VARGA TIBOR t­áncolnak: Kárpátok Magyar Népi Táncegyü­ttes JAZZ, ETC. ZEnEKAROK: Cser László és Mária és dankófehér-rinkó Belépőjegy vacsorával 25 dollár, belépőjegy vacsora nélkül 12.50 dollár. Helyfoglalás: 384-7642, 463-3473

Next