Ceglédi Hirmondó, 1930 (8. évfolyam, 1-52. szám)
1930-01-05 / 1. szám
Cegléd, 1930 január 5. Ára 16 fillér Szerkesztőség és kiadóhivatal: I. kerület, Árpád-tér 5. szám, ág. evang. bazárépület Felelős szerkesztő: Szerkesztő: Simon János Fülöp József ff* Vill. évfolyam 1. szám Előfizetési dij: negyedévre 1 , 60 fillér — Nyikttér garmond sora 40 fillér — Mementó... Irta : dr Türei-O’sváth István rendőrfogalmazó. Mottó : Volt egy ország, gyönyörű, drága ország. Van egy ország, megtépett, árva ország. De lesz egy ország .. . A mi kincsünk lesz újra . . . A busuló kesergők után . . . Magunk urává izmosul hatalmunk . . . Gyökössy Endre: Az idő állandóan működő homokóráján ismét lepergett egy év. Hogy helyet adjon az utána következőnek. Öreg, népies kalendáriumokban láthatunk ötletes elgondolásokat arról, amikor a kivénhedt, lesántult, torzra satnyult, végére jutott esztendő menekül az üde, életerővel telített, friss utóda elől. Mi ez valójában ? A lankadozó reménység szükséges és szinte megklánt ébresztgetése. És nem ugyanaz-e a várjon a szilveszteréjjeli sokféle — olykor bizony — babonás szokás is . Az újévi — még talán legjobban divatban maradt — megtisztelő üdvözletnyilvánítás is ? Keserű sóhaj az elmúlt év tengernyi baja, bánata felett. De egyben újraszületett óhaj, erőteljes bizakodás a jobb, a megelégedettebb új esztendő, a jövő után. Emberi ábránd. Jóleső csalfa képzelődés, amely mégis megnyugvást tud kelteni. Előre kiszabott, időközönként, meg-megújuló varázslat ez az embereken ... A múlt és a jövő találkozása a szilveszteréjféli pillanatjelenben . . . Örök mementó ... * * * A legutóbbi hetekben itt egy hallgatósággal zsúfolt népszerű előadáson többek között szerepelt egy költemény is. A lesötétített nézőtér homályába élesen, tüzesen villant bele ennek az előadott költeménynek minden sora. Minden gondolata. Gyökössy Endre népszerű költeménye — amelyből jelen cikkem jeligéjét kivonatoltam, keresetlen szavakkal mutatja be, hogy itt, az ezeréves magyar földön, milyen volt a magyarság élete a múltban, milyen ma és milyennek kell lennie a jövőben. Szerencsésen sikerült ebben a költeményben a dicső magyar múlt és a siralmas magyar jelen közötti szédítő ellentét érzékeltetése. Kemény, őszinte valóságok szerepeltetésével. Ezt a nagy, tátongó ellentétet sírta felénk az említett alkalommal ez a költemény. Talán még növelte a hatást az, hogy a versből kiáramló izzó hangulat közvetítője J leány volt. A vers minden szépségét átérző, megértően átélő, a tartalom által fellelkesített leány. Az ellentét nagy sikert aratott. A vers minden sorába, minden szavába beleégetett kínzó magyar fájdalom, gyötrelmes kétség mintha sokat nyert volna hatóerejében azzal, hogy szelíd leányaiakról robbant ki felénk. Hallgatókra. Ez a propagandaeszköz fényesen bevált. Az a kontraszt, ami önkéntelenül is előtérbe jut, amikor egy költeménybe besűrített, felfokozott indulatok közvetítése egy leány révén jut kifejezésre, itt is jelentkezett. De ez az ellentét nem volt bántó. Ez az ellentét jól esett. Ez az ellentét szuggesztív erejével új utakat mutatott. Olyan utat jelölt meg, éles határozottsággal, amelynek a fontosságát a most reánk következő új esztendő kezdetekor komoly figyelemre kell méltatnunk. Ezt szándékozom megvilágítani. Nem kívánok a rendes szokás szerint visszapillantani a múlt sok keserűségére. Nem akarom rontani az új év kezdetének varázslatos, reményteljes bizakodását sem az ártalmak, sem az érdemek felsorolásával. Nem emlékezem meg arról a nagy, arról a legújabb súlyos teherről sem, amelyet jó szomszédaink most igyekeznek mindenféle furfanggal a hátunkra kényszeríteni a jóvátétel problémájában. Trianon ma nálunk ott áll minden kérdés háta mögött. Sötéten. — Feketén. — Lobogón égő keresztje el nem feledhető minden igazán érző és gondolkozó magyar polgár előtt. Legyen az férfi. Legyen az nő. Trianon ott sajog a szivek, a lelkek mélyén. Innen és túl a kegyetlenül tréfás kedvvel megvont határokon. El, mert élnie kell. Mert újból és újból éltető táplálékot kap. El, mert élni kényszerítik !... * * * Nézzünk a jövő felé !... Új utat jelölt meg Gyökössy Endre említett költeményének szenvedélyesen lendületes bemutatása. Női szereplővel. Mi is volt ez valójában ? Hogy is mondtam az elején ? A lankadozó reménység szükséges ébresztgetése. Igen. Az volt. Új korszakra, új utakra, új eszközökre van itt szükség. A mai nemzedék részben már nem, részben még nem tud lelkesedni. Brutálisan törte össze mindenütt, mindenkiben a közelmúlt ezeket az értékeket. A mai nemzedékre más szerep vár. Súlyos, nehéz szerep. Kettős teher. Húzni a nagy igát. Összeszorított, dacos ajakkal. Száraz kenyéren. Sok, keserű lemondással. Ez az egyik teher. Nehezebb a másik. Nevelni egy új generációt. Lélekben, erkölcsben megújhodottat, lelkesedni, hinni, remélni tudót és akarót. Edzettet, egészségeset, elpusztíthatatlant. Ez a nagy szerep. Ebben a munkában oroszlánrész vár a magyar nőkre. A magyar lányokra. A magyar jövőt biztositó, dicső mártírokra! A magyarságában lankadó magyar férfigeneráció mellé lépjen oda egységesen a magyar női tábor !... Ne várja be az elgyengülés komoly jelentkezését. Frissítésre van szükség! Segítésre! Lelkeikben gyökerező erősítésre ! Új utakra van itt szükség ! Az egri csillagok fénye még nem hunyt ki teljesen. A zsákmányt féltve őrző keselyűk is megriadnak, ha felhőbe tömörült fehér galambmilliók közeledését látják. Ha ingadozik az erős, ott a gyengébb is sokat segíthet. Ha botorkál a homályban, ott a női lélek helyes, praktikus ösztöne rendesen és gyorsan kiutat talál. A nemzet megmentéséről van szó. Ha nincs igazi fegyver, s hát elő a lélek fegyvereivel, amíg lesz ! A honmentés fennkölt, impozánsan gyönyörteljes, szent feladata, ne gondolja senki, hogy csak a férfiakra hárul. Téved súlyosan, akinek ez a felfogása. Ez csak fele a nagy munkának. A nagy erőfeszítésnek. A nagy hivatásnak. Vagy talán még a felénél is kevesebb. Az ökölre kevesebbszer van szükség, mint simogatásra. A békesség, a nyugodt fejlődés, a jövőre felkészülődés egységes harmóniája adja az igazi erőt. A turáni átok vészmadarainak az egységesen talpra állt, fanatikus, csodákra képes hitét mindenestül feláldozó leányok és asszonyok babusgató, csittítgató simogatása alatt meg kell szelídülnie. Simuljon egybe, kemény acélkapoccsá a magyar férfi és a magyar nő keze ! A felettünk most átsuhanó szilveszteri éjfél babonás pillanatában tegyen fogadalmat a jelen a múltnak. A dicső jövőért! Ha ez a fogadalom őszinte lesz, ha ez a fogadalom igaz lesz, ha ezt a fogadalmat mindenki rendületlenül állja, akkor nem sokáig lesz itt megtépett és árva ország! Nem sokáig lesz itt busulás és kesergés ! Akkor a régi, drága országunk újból a mi kincsünk lesz ! Akkor ezen véráztatta földön most már valóban a magunk urává fog izmosulni a hatalmunk ! Gyökössy Endre ihletével köszöntöm ezt a most ránk virradó új esztendőt !... Legyen az boldogabb mindnyájunk számára az elmúltnál !.. . — Népesedési kimutatás. Cegléd megyei város területén a lefolyt 1929. évben élve született 808, halva 37 gyermek ; vallásszerint: 436 róm. kath., 2 görög kath., 334 ref., 26 ág. h. ev., 9 izraelita és 1 baptista együtt 808. Elhunyt pedig 702 embertársunk, még pedig 340 róm. kath., 2 görög kath., 324 ref., 22 ág. h. ev., 13 izraelita, 1 görög keleti; igy szaporodás év folyamán 106 lélek ; házasságot kötött 333 pár. Városunk lakossainak száma 1930. január 1. napján 38.748 lélek. Gróf Monte Christo új filmen, 2 rész, 18 felvonás. I. rész jan. 8—9. II. rész 15—16-án az Urániában