Egyenlőség, 1923. július-december (42. évfolyam, 27-51. szám)

1923-07-07 / 27. szám

t -ti** * " ' ' ... ^ י *י׳_ Az egyik verzió szerint azért nem sikerült a dohány­ utcai templom fel­­­ robbantása, mert ■ a merénylők a csa­­tornahálózatot sajnálták. De van­­egy­­másik verzió­­ is, mely­ szerint :•־ V — A főoltár alá. Mind a nyolcat. i - ' -*־־ Kiszámítottad, hogy ott kell? ;■• — ki. . ..'• ׳״..,•די ך . .— Messze van még ? /■■..׳• ■— Itt van. ׳ יד- A földre tegyem őket ” ־. — Ne. Még átnedvesednek.­­ — Akkor hát hová? .. . . —­ A falból, majd kihúzunk három követ. Iv3 oda. — Lehet azt ? ... , . ..— Könnyen. • - - ־ . • . . . — Hányan lehetnek benn ? Négyezren. ..' • ... . r־— Mi az nékem, négyezer zsidó ?, : — Ha kevésled,, várjunk a hosszú napig. Akkor lá­ttán télen, lesznek.. . , 4, •: ־־־:Már éppen elég ideig vártunk. Ha két évvel ez­­előtt valósítjuk meg ezt a tervet, mondhatom, másként­­sikerül. Akkor még kaptunk volna embert egy kis utcai heccre is. . ' , • — :És ma ... ma már nem ? —, kérdezte­ a negye­dik, aki eddig alig־ vett részt a beszélgetésben. ~ Ma *nem. A legelszántabb ׳ fickók is h­úzódoznak. .Pedig ,megmondtam,, hogy ha sikerül a dolog, dupla pénzt fizetünk. De egy sem állt kötélnek. Pedig az lett volna csak ,szép munka, ha a robbanással egyidejűleg a gettóban sikerült volna egy kis zavart "rendezni.־ . " .­ . A második odaszólt az elsőnek, aki a falát fe­­szegette : . .־ ־.. ' — Fene­mód ügyetlen vagy, hallod-e ! ? — Hát, próbáljad ideg te ! Nem mozdul ez a kő az Istennek se ! Hiába várom körülötte a maltert. — Másmilyen is, mint a többi. ' . ך—Márvány. ­¤­ És nézzed, a széle csiszolt. És betűk szürkélnek rajta. • ''י־. ׳. . ' ־■'• — Jól kerestél ki 1 1*4 lesz az alapkő. .......­­י״. Akkor talán mozgasd meg ezt itt, ni......... — Ezt már lehet. Ez nincs is megerősítve. — Magától megmozdul. ... . — Levegő tolul be a résén, amely elválasztja a többitől... ־ ‘ ‘•׳ י ־" י . . . r~ Fogjuk meg hárman és. óvatosan emeljük ki ! .... Kiemelték. De. óvatosan letenni nem maradt ide­­jfik־ ' Mért alig mozdították .ki helyéből a követ, mély, zengő' férfihang'csapott le rájuk‘ a. magasból s harsogta : — Hagyjátok abbá! ; . A követ rémülten ejtették ki a kezükből. Az arcuk falfehérré vált, a szémültágra nyílt.­ . \ 44. 44 V®. * .légvonaton, amely a kiemelt • kő helyén belő­­ l״ •".’“־ riä^tän ugróit félre. > ־’:Ví 1n^baik: mégrótfa;:i V'>■* •■:-•'• -'■'. •׳־‘. •:; -־־•"••• * ־•• ־ ׳\.^ Hogy lehet, így megijedni egy patkánytól ? t . - •—• Már azt hittem, elejtetted, — védekezett; az első. v. ... — .És ha leejtettem volna ? Tudod, hogy nem auf­í, felágra vannak beálllva, hanem időre tempiroztaim őket. r.r...' Most megszólalt, kissé türelmetlen hangon, a har­­..!nadik. . . . . . —־ Még sokáig kell botorkálni ebben a bűzös csatorr­­nában ? * ׳ ' ־/ ׳ C ! ; —­ Megy­ven-ötven lépésnyire ' !legfeljebb; — csiti­­­­tottá a ׳ negyedik.״־־׳ ׳ '■'....;jí : Mert négyen voltak. .­, . ;־ י; — Ez nagyobb ügy, mint minden eddigi, — mondta­­ az egyik.• — Ami eddig.. történt, gyerekjáték. Régi, gye-. ?.rekés. próbálgatás ,.. /; . ‘־ y. . . ;­­ — Olvastad ? A kilencedik zsidó ezen a héten pusz­tult­ bele. י ־ -־■• ׳■ . ׳ ■ . ;;״ ' י י• ■ v: : ־ךז Gratulálok 1■־ .. ., .־ •־. ; :י ־... ) ;; E­gy. pár. pillanatig hallgattak. . . : Azután*is’harmadik káromkodott: , ,a — Az ördög ismeri itt ki magát. , ־ ״ t— Én kiismerem, magam, — bizonykodott á, má­­sodik. — Különösen innen, a fordulótól kezdve. Itt mi­­­n­dent­ kimértem és megjelöltem­, amit tudnunk szükséges. A negyedik: 1 ' ־ t — Te ií­leim voltál tegnap ? — Igen. Szeretek ott lenni szemrevételezéskor. Most ipár látod, elhagytuk az üres telket s a tempi״ ו״ a rá tértünk. Itt kezdődik­­a főfal.­­ — Ez a háromszög Itt mit jelent ? , — Ez a női helyekre való feljárót jelöli. — Miféle­ helyekre ? ‘ : ׳ -r~ A zsinagógában el vannak különítve ,egymástól :a férfiak és a nők. A férfiak a földszinten ülnek. A nők r»z emeleten. Efölött, a kő fölött van az .emeleti, feljáró.. Iá lépcső, amelyen az erm­eletre juthatnak a füskék'. ־־^ itt akarod'M^y^0*TM^ •: ' ,־' *ér .Eszem ágában sincs. De oda, ahol az a zökl h­á­­romszög van, odateszek egyet. ׳. t ■ ־ : : Miért ? .7.״ /. • v. : • .7 . ) a’ffölé emelkedik a szószék. Hátha éppen magasröptüen szónokol­ valamelyik Icig:... Miért ne ^tpflQSn, ״ saját becsé arszemélyével is a szónoklata­ után? ; jüiJP8-já^:; ?:^>:7?^״£?c>£^r|gAgL12i4^ÍíJ*±£^á^LdÍií4—^5í;: ‘: *■&'■*< r 4«!WwP8*»ggggíSSÍmÍSíS^_______________ LAJ#i' u :■׳ | SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: ל ' - : ״ SZERKESZTETTE 1886-1915 . *-' ELŐFIZETÉSI FELTÉTELEK: EGÉSZ ÉVRE 1-2;ר^*-1^?1L־ 1411 ^'a;9?^w vK-'Arii '«**:^YVTVra« fx’A: l a nr t .־ ־»* m :'wk a v *2* w IBV •w »r­a n « 4S00 KORONA, FÉL ÉVRE 2400 KORONA, 1 EUD^Ka^^^tlKÖT­ KÖRÜT 26. SKJM '­: (FÉLEMELET) ־ •• TELEFO­tf SZÁMOK: Vs'ZB^ESZTŐSÉG? KIADÓHIVATAL ÉS KÖNYV­ ,. •- • .־. s. SZERK^SZTJ ...״.' , r JKIADOVILLAÍLAT 144­30, NYOMDA 924­0?*ד .­.I&B SÄJLÄÄIΣCMSI Tu ■ *■•׳ י * ״ ׳ ■ • י • ״ ‘־״■׳ י * ־ י־ ■ ־ “י ׳*■ - ״ י״..............יז­. *־.־• * •ל ■*׳* ■״•׳׳ ■“׳•'•'■*־■״■ • ! '־ ־ ״ז**»ל ^ •~ yu. : 600’LEI, AMERIKA RÉSZÉRE .־•; A DOLLÁR־* HIRDETÉSEK FELVÉTETNEK A KIADÓHIVATALBAN: V.LIPÓT-KÖRÚT 26. SZ.

Next