Ellenzék, 1930. július (51. évfolyam, 149-169. szám)

1930-07-01 / 149. szám

ТШ POSTALA FUTITÄ if NUMERAR Ko.141.163/1S29 Szerkesztőség és kiadóhivatal: Cluj—Kolozsvár, Strada Universitati (v. Egyetem­ utca) 8. szám. Telefon: 109., 204. Sürgönyeim: ELLENZÉK,Cluj. MAGYAR POLITIKAI NAPILAP ALAPÍTOTTA: BARTHA MIKLÓS Előfizetési árak: Havonta 100, negyedévre 30% félévre 600, évente 1200 lej. Magyarországon: negyedévre 14, félévre 27, évente 53 pengős. ÖTVENEGYEDIK ÉVF. 149. SZÁM, KEDD, 1930 JULIUS 1. A MAI SZÁM 10 OLDAL­ÁRA 5 LEJ Viharos ég alatt A kisantant a közös nyilatkozatokban s az egyes külügyminiszterek külön kije­lentéseiben kitűnő türkörképét adta Európa és a világpolitika pillanatnyi helyzetének. Talán azt mondhatnék, hogy egy fordított természetet rajzolt ki, amelyet félretett, hogy esetleg csak ké­sőbb használja fel a művészi lapok sok­szorosítására. A kisantant rendkívül óvatosan tárgyalta meg a saját helyzetét és külső viszonyát. Minden ablakot be­zárt, hogy határozott hang ne szűrődjön ki, de viszont minden ajtót nyitva ha­gyott, hogy kellő módon szembe mehes­sen az elkövetkezendő eseményeknek. Csak egyetlen határozott körvonalat for­mált, mikor barátságosabb irányt tűzött ki a szomszédok felé. A gazdasági krízis leküzdési módját már nem tudta megta­lálni, szinte menekült a Briand-tervezet ölébe, mely a mai állapotok stabilizá­cióját, a biztonság föntartását s a gaz­dasági veszedelmek elhárítását ígéri sa­vanyú bizonytalanságban számára is. A sorokból kiolvasható volt, hogy a kisan­tant is tisztában van vele, amit most már sehol sem tagadnak, hogy Európa a világháború után először nagy fordulat­hoz látszik közeledni. Vigyázun-kai'­s minden szóra: okosan és érthetően járt kl. Az óvatosság, az általánosítás, a sze­lídség alkalmazása feltétlenül szüksé­ges volt, mert Európában nagy vihar villamossága gyülekezik. Elég, ha e go­­molygó felhők csak néhány pontjára mu­tatunk, amelyben jégverés vagy pusztás áradat sejthető. A háború óta minden győztes készülődik ugyan az általános és ismeretlen háborúra, most azonban már egy konkrét háborúnak tisztán lát­ható előkészületei folynak. Franciaor­szág és Olaszország a komoly leszámo­lás első állomására jutott. A londoni flotta-konferencián fölmerült éles latin ellentét, amelyet Genf sem tudott eny­híteni, Franciaország nyolcmilliárdos erődítési munkálataival és a fascizmus harcias tüntetéseivel előrelendült. Nyil­vánvaló, hogy Itália sürgősen egy nagy szövetséget épít ki, amely egyfelől Ju­goszláviát kívánja bekeríteni, másfelől Lengyelországot, amely a Baltikum koa­lícióba vonására törekszik, lefűrészelni a francia érdekközösség jobbágy álla­mairól. Briand tervezete szinte provo­kálja,­ hogy a hirtelen időszerűvé vált függő kérdéseket nyíltan fölvessék a genfi kongresszuson. Olaszország máris lekötötte magát a revízió szóbahozata­­lára. Németország szintén készül reá, de hozzá akarja fűzni a kisebbségi kér­dést is. Anglia a tervezettel kapcsolat­ban talán határozottabban leszögezi, hogy már nem szövetséges a háború utáni problematikában. Minden forr. Károly király visszatérése a külpoliti­kába emelte föl a királyi restaurációk kérdését, s máris meg lehet állapítani, hogy Bethlen londoni útjával a vita ko­molysága növekedett s tárgyalása már nem történik az eddigi merev visszauta­sítás formájában. E veszedelmesen és kevésbé veszedelmesen nyüzsgő pro­blémákat ébenfakeret fogja össze: a tarthatatlanná lett gazdasági válság, a­mely a középeurópai agrárállamokat éppen úgy cselekvésre ösztönzi, mint a szörnyű munkanélküliségben fetrengő Angliát, vagy Németországot és a vám­­háborúra már fölkészült Uniót. Mi lesz, mert úgy látszik, már lehet? Valóban a háború óta nem volt ilyen végzetszerűnek látszó Európa és a világ Két­­királyt éljeneznek, mi lesz a harmadikkal? Marinkovics jugoszláv külügyminiszter a kolozsvári állomáson engedékenyebb az Ottó-kérdésben, mint a Csorba-tónál volt* * . Kolozsvár. (Az Ellenzék tudósítójától.) Vasárnap a déli Rapidot a kolozsvári állomás zászlódíszben várja, a perronon cilinderes előkelőségek: Moldovan Valér erdélyi tartományi igazgató, Popa Ádám vármegyei prefektus, Hodor Victor ve­zérfelügyelő, Tuffli Richard polgármes­terhelyettes és még számos polgári és ka­tonai előkelőség. Az elsőosztályú váróte­rem felvirágozva és szőnyegekkel bon­tottan vár valami előkelő vendéget — Várad felől, talán Budapest felől... Ha­marosan megtudjuk Marínkovics jugoszláv külügymi­­niszter érkezik a tátrai konferen­ciáról — Harmin­át és a különko­­csiját minden vasúti szokás elle­nére a Rapidhoz csatolták. Ilyen ritka és előkelő vendégnek kijár ez a tisztelet. Pontos időben befut a Rapid és úgy áll meg az állomás előtt, hogy a külön­­kocsi a várakozó előkelőségek elé kerül. Alacsony, őszbajuszú úr száll ki a kocsiból, a várakozók nem ismerik fel benne a jugoszláv külügyminisztert — nem is az volt, hanem Fi­odor, Románia belgrádi minisztere, aki előkelő kollegá­jának kiszállása előtt pillanatok alatt „rendezi“ a fogadtatást. — Monsieur le Ministre Marínkovics... Magas szikár úr áll a lépcső elé, ahol megtörténik a hivatalos fogadtatás. Moldovan tartományi igazgató román nyelven köszönti és a beszédében arra a meleg barátságra utal, amely a két állam között fennáll. —Éljen II. Sándor, az önök királya! így végződik a beszéd, amelyre a román treasca mellé a szerb zsiv­ó is rácsendül... Tuffli polgármester-helyettes ezután franciául. Tuffli polgármester pompás francia beszéde láthatóan nagyon tet­szik annak a hölgynek is, aki a külön kocsi ablakából kihajolva hallgatja: a miniszter családi kíséretéhez tartozik... Marínkovics — ugyancsak francia nyelven felel és meleg, hangulatos be­szédét ő is királyköszöntővel fejezi be: éljen II. Carol, az önök királyai... Két királyt éltettek a pályaudvari kis ünnepségen, ez adta az impulzust arra, hogy én egy harmadik sorsa felől érdek­lődjem... Néhány pillanatra alkalmam volt ugyanis Marínkovics figyelmét a sajtó számára igénybe venni. Amikor meg­mondtam, hogy magyar újságíró vagyok — egy kissé láthatólag csodálkozott: ebben a környezetben... — Politikai kérdést ne adjon, azt mondta hirtelen, mire én. — Az Ottó ügyről kérnék nyilatko­zatot... Marínkovics: Dehát ez éppenhogy po­litika! — Európai probléma e pillanatban — politikai jelentősége mellett a gazdasági jelentősége sem kétséges. Marínkovics: Erről a kérdésről isme­retes az álláspontunk. — Ahogy mi tudjuk, az európai po­litika most azon dolgozik, hogy erős, szilárd monarchiák kovácsolódjanak. Marínkovics: Ez igaz — ez kívánatos volna.­­— Nos, az Ottó kérdés... ebben a meg­világításban? Korántsem olyan szenvedéllyel, ami­lyen intrazigensnek ebben a kérdésben az álláspontja ismeretes — így felelt Marínkovics. — Az Ottó ügyet majd az események fogják eldönteni. Most még pillanat­nyilag talán nem is aktuális... Hanzu generális viszi el tőlem a szerb kü­lügyek miniszterét — éppen abban a pillanatban, amikor már-már rá lehetett volna bírni az Ottó-ügy kedvező elinté­zésére (?)... A Rapid indulásáig már nem jutottam többé hozzá... (g. e.) MA HASKOVICS K­ÜLÜGYMINISZTER. élete. A súlyos feladatok, a még súlyo­sabb gondok és a jövő kétséges lehető­ségei csakugyan a legnagyobb óvatos­ságra intenek és felkészülésre, békés vagy háborús áldozatokra. Benes talán soha sem beszélt oly okosan, mint most, amikor azt mondotta, hogy az individuális akaratok érvényére már nem lehet számítani, a népek misztikus megérzése juthat szerephez. Igaz. Éppen most láttuk, hogy Romániában miként esett ki az irányítás gyeplője a kezek­ből s a történeti szükség szelleme mily csodálatos fordulatot írt elő. Lehet, hogy Európa egyes részei, de talán az egész földrész az átsuhanó történeti szellemiség sodrába kerül. Mindeneset­re a szó addig, amíg a kormányozhatat­­lan tett magához nem ragad kezdemé­nyezést, e pillanatban a nagy országok é­s így a kisantantnak csak úgy lehetett beszélni, mint nagy lehetőségek súlya alatt történhetik: általánosan és óvato­san, megnyitva minden lehetőségnek minden ajtót. Persze, a tökéletesen viharba borult égboltozat hirtelen megint kitisztulhat s marad minden a régiben: az élet egyik oldala tökéletes napsütésben, a másik nehéz árnyékban. De kötelessége min­denkinek tudomásul venni, hogy e pil­lanatban a nagy lehetőségek gomolyog­nak s a legfeszültebb figyelemre van szükség. Azoknak is, akik a hatalommal a kezükben felelősek népmillió­, sorsá­ért és azoknak a népmillióknak, akik még mindig álmatag közömbösséggel ad­ták át élet és halál kérdésében a döntést egyes személyiségeknek és egyes osztá­lyoknak. Akik tele vannak a humánum legnemesebb gondjával, akiknek min­den élet boldogsága a lelkükhöz nőtt és akik irtóznak a halál minden erősza­kolt szerepétől, azok most még fájdal­masabb szenvedéssel érzik át az egész emberiség nyomasztó gondját. Kétség­beesve kapaszkodnak egy utópiába: nátha csakugyan leülnének a népes, mint Egyenrangú tárgyalófelek a zöld­­asztalhoz és nemcsak Európa gazdasági konföderációjáról döntenének, hanem az igazságos és megértő lelkek világszövet­ségeként, minden függő kérdésről. Kény­szer és vágy nagyon készül a találko­zásra, csak az a kérdés, hogy a luci­feri emberek klikkjének hatalma nem választja-e el megint a szükséget és vá­gyakozást, a közös érdeket az egyesek érdekétől? Alacsony búzaárakkal és ma­gas ipari termeléssel, munkanélküliség­gel és katonai fölkészüléssel, nyílt és tit­kos szövetségkötések áradatában, fenye­gető szavak és fenyegető szándékok kö­zött az európai emberiség nem sokáig bírja már elhurcolni tizenhat esztendős fekete keresztjét. Vagy eldobni vagy összeesni, vagy újabb megpróbáltatást ácsolni, csak ez lehet a sorsunk. ТПа van a rajnai francia megszállás utolsó napja Mainz. Az Ellenzék távirata.) A francia főparancsnok és a vezérkar különvonata holnap délben hagyja el Mainzot s ezzel a megszállás hivatalosan véget ér. Páris. (Az Ellenzék távirata.) Oltweiler, Wadern, Tholey, Wittlich, Schweich városo­kat ma elhagyja a francia csendőrség. Berlin. (Az Ellenzék távirata.) Kehl, ba­­deni város tanácsa felszabadulása alkalmá­ból Berlinben koszorút helyezett el Stre­­semann sírjára.

Next