Esti Budapest, 1954. január (3. évfolyam, 1-23. szám)

1954-01-03 / 1. szám

2 Malenkov elvtárs nyilatkozatának visszhangja A nyugati hírügynökségek jelentése szerint a három nyu­gati nagyhatalom átnyújtotta válaszát Moszkvában a négy­hatalmi értekezlet 25-i megkez­­dését indítványozó szovjet jegy­zékre, s ugyanezek a források egybehangzóan azt tartják a jegyzék leg­lényegesebb részének, hogy ezt az időpontot elfogadja. Berlinből érkező Reuter-jelen­­tés már azt is tudni vé­li, hogy a négy nagyhatalom németországi főbiztosai rövi­desen összeülnek, hogy megál­lapodjanak az értekezlet szín­helyében. Ugyanakkor Berlin­ben már megkezdődtek a mű­szaki előkészületek, hogy az előreláthatóan rendkívül nagy számban érkező külföldi sajtó­tudósítók híradási lehetőségeit biztosítsák. Mindez valóban arra mutat, hogy a Szovjetunió és a béke­szerető milliók nem csökkenő erőfeszítései, szívós küzdelme megérlelték a nemzetközi helyzet további enyhítésé­nek lehetőségeit. (Folytatás az 1. oldalról.) Olyannyira, hogy a Churchill­­hoz közelálló Daily Express új­évi vezércikke megállapítja: A béke kilátásai 1954-re jók és további javulást ígérnek.. Az új esztendő első nagyje­lentőségű eseménye, Malenkov elvtárs békenyilatkozata fél­reérthetetlenül mutatja, hogy a Szovjetunió egész hatalmas erejével és tekintélyével e „bé­ke­ígéret“ valóságra váltásáért harcol. Francois-Poncet január 5-én Berlinbe érkezik a négyhatalmi értekezlet előkészítésére BERLIN, január 3. A Der Kurier nyugatberlini lap jelenti, hogy Francois-Pon­cet, Franciaország nyugatné­metországi főbiztosa január 5- én Berlinbe érkezik és bekap­csolódik a négyhatalmi érte­kezlet technikai előkészületei­nek munkálataiba. A nyugati megszálló hatalmak németor­szági főbiztosi tanácsának je­lenleg Francois­ Poncet az el­nöke. A bonni külügyminisztérium „keleti szakértői­nek közös nyilatkozata BERLIN, január 3. (MTI) A bonni külügyminisztérium úgynevezett „keleti szakértői“ Adenauer álláspontjával szö­ges ellentétben közös nyilatko­zatban kijelentették, hogy vé­leményük szerint a négyhatal­mi értekezletnek, ha meg akar­ja oldani feladatát, egyes kér­dések megtárgyalásánál meg kell hallgatnia a német nép képviselőit. Ha nem sikerül e célból össznémet küldöttség létrehozása, akkor valószínű, hogy a külügyminiszterek kü­­lön-külön hallgatják majd meg Nyugat-Németország és a Né­met Demokratikus Köztársaság küldötteit — hangoztatják a bonni külügyminisztérium „ke­leti szakértői“. Libia nem ad katonai támaszpontot Franciaországnak LONDON, január 3. (TASZSZ) A Reu­ter­ hírügynökség tu­dósítója jelenti Bengáziból (Libia). Libia hivatalos képviselőjé­nek kijelentése szerint Fran­ciaország egyezménytervezetet nyújtott át Libia kormányá­nak, amelyben kilátásba he­lyezett pénzügyi segítség el­lenében kéri, hogy bocsássák rendelkezésére a fezzani szá­razföldi és a tripolitániai légi­­támaszpontokat. A líbiai kormány, a parla­ment javaslatát követve el­utasította ezt az ajánlatot. Feltételezik, hogy Líbia me­morandumot intéz Franciaor­szághoz, amelyben követeli majd, hogy ürítse ki azokat a támaszpontokat, amelyeket Fezzanban megszállva tart. hi iráni nemzeti mozgalom felhívása: Mosadik elítélése alkalmából tartsanak kétnapos nemzeti gyászt Teherán, január 3. Az AFP francia hírszolgá­lati ügynökség jelentése sze­rint az iráni nemzeti mozga­lom röpiratokon felhívással Moszadik volt miniszterelnök elítélése alkalmából január 2-án és 3-án kétnapos nemzeti gyászt tartsanak. Katonai egységeket vezényeltek a tüntető teheráni diákok ellen LONDON, január 3. (TASZSZ) A Reuter­ hírügynökség tu­dósítójának jelentése szerint Teherán katonai kormányzója január 2-án katonai egységeket vezényelt a teheráni egyetem­hez, hogy fojtsák el a diákok tüntetését. Az egyetem hallga­tói az angol-iráni diplomáciai WASHINGTON, január 3. kapcsolatok újra felvételével­­ A Reuter­ hírügynökség wash­kapcsolatban tiltakoztak az­­­­ngtoni jelentése szerint Guy ellen, hogy az angol diploma- Gillette demokrata szenátor­­ák ismét visszatérnek az úr­ szombati sajtónyilatkozatában szágba. Több diákot letartózó bejelentette: kérni fogja a sze­­tattak.­­ A hírügynökség hoz­ nátust, hogy szüntesse meg a ráfűzt, hogy a diákok röplapo­­t McCarthy-bizottságának ilte­kát terjesztettek a következő szöveggel: „Angolok, takarod­jatok országunkból! Sohasem felejtjük el a kegyetlenkedése­ket és a rablásokat!“ Továbbra is megoldatlan a firenzei Pignone-gépgyár dolgozóinak ügye ROMA, január 3. (MTI) Korábbi jelentésünkben ar­ról számoltunk be, hogy a fi­renzei Pignone-gépgyárat az AGIP G-as állami vállalat­­ v­ok­ A­­, Cö ce fgj ft­dolgozóinak ügye megfelelő megoldás felé közeledik. Ezzel szemben az AGIP G­as a leg­újabb jelentések szerint 1750 munkás közül csak 500-at haj­landó munkába állítani,­1 400 munkást pedig átképző tanfo­lyamokra szándékozik küldeni. A gyár többi alkalmazottjának elhelyezésére nincs semmiféle garancia és 1000 munkás az utcára kerülhet. Bizalommal tekintünk az új esztendő elé, mert bízunk a munkásosztályban, bízunk az olasz dolgozókban. Togliatti elvtárs újévi üzenete az olasz dolgozókhoz RÓMA, január 3. Palmiro Togliatti elvtárs, az Olasz Kommunista Párt főtitká­ra újévi üzenetében fejezte ki jókívánságait a dolgozóknak. „Azok a jókívánságok, ame­lyekkel egymást az új esztendő első napján köszöntjük, meg­elégedést, de ugyanakkor a jö­vőért való aggódást tükrözik. Megelégedésre az ad okot, hogy az 1953-as év folyamán sikerült meghiúsítanunk a kle­rikálisoknak és csatlósaiknak azt a kísérletét, hogy a csaló választójogi törvénnyel meg­fojtsák Olaszország fiatal köz­­társasági demokráciáját. Nehéz volt ezt a sikert elérni, de en­nek a sikernek olyan nagy je­lentősége van, hogy aligha le­het nyomait a jövőben eltöröl.A jövőt illetően aggodalomra az ad okot, hogy még mindig nem sikerült lényegesen meg­változtatni az olasz helyzetet, nem sikerült megváltoztatni azokat a körülményeket, ame­lyek között az olasz nép él, dolgozik, verejtékezik és szen­ved a kizsákmányolás súlya alatt. Olaszországban ma a nép túlnyomó részének elviselhetet­lenek az életkörülményei. Nem lehet demokratikusnak nevezni azt a rendszert, amelyben a né­pi tömegek ilyen körülmények között kénytelenek élni.“ „Mi azonban nagy hittel és reménységgel vagyunk eltelve — hangzik tovább az üzenet. — Bizalommal tekintünk az új esztendő elé, mert bízunk a munkásosztályban, bízunk az sylaez Amerikai szenátorok McCarthy jogkörének korlátozását követelik tévességét a nemzetközi kérdé­sekbe és kapcsolatokba való beavatkozásra. A nemzetközi kapcsolatok kényesek — mondotta a szená­tor — és „valamennyien tud­juk, hogy meggondolatlan akci­ók vagy nyilatkozatok ezen a té­ren veszélyeztethetik nemzet­közi helyzetünket.“ Hasonló nyilatkozatot tett P. McCarran demokrata szenátor is, aki sze­rint McCarthy politikai téren tehetségtelen. McCarran kije­lentette: „McCarthy olyan terü­leten vetette meg a lábát, ahol egyáltalán nem szabadna funkciót betöltenie.“ A „Tiszta Hu­­lapestért mozgalom városi bizottsága által hirdetett pályázatra közel 400 pályamű érkezett. A beérkezett pályázatokat december 28-án bírálták el és ennek eredményeként a be­érkezett PLAKÁTTERVEK közül az 1200 forintos első díjat Medgyes József „Ne szemetelj" feliratú plakátja, 10­00 forintos máso­dik díjat Gábor Béla „Utánad külön takarítsanak?" feliratú plakátja, 800 forintos harmadik díjat Knapp Károly-Takács Imre „Ma csupa rendes emberrel találkoztam " feliratú közös plakátterve nyerte. A bírálóbizottság megvételre javasolta Kőszegi György, debreceni lakos „Merjünk?" feliratú plakátjának ötletét. ZENE­­ALKOTÁSOK közül 2000 forintos első díjat Szerda Helyi Zoltán, Gommermann István „Vidám szemetes" című dala. Az 1500 forintos második díjat Huszti Dénes és Koncz Károly a „Legfőbb jó" c. induló foxa. Az 1000 forintos har­madik díjat a bizottság kiegészítette 1400 forintra és egyen­lőt arányban 700—700 forintra felosztva Kőszegi Pál és Bródi Imre „Bús Boldizsár bánatos dala" és Nádor Stefánia „így lettem tisztasági felelős" című művének ítélte. SZÍNDARABOK, vidám jelenetek közül a 2000 forintos első díjat az Országos Műszaki Könyvtár bábíró közösségének „Tiszta erdőért ’ című bábjátéka, az 1500 forintos máso­­­k díjat Bródy Imre „Tő-Bő Kontra Bő-Tő" című jelenete, az 1500 forin­os harmadik díjat 500—500 forintra megosztva Masek Ferenc „Kelemen meggyógyul" és Molnár D. Miklós „Csutka” című műveinek ítélte a bizottság. A beérkezett VERSEK közül egy sem szolgálja teljes egé­szében a kitűzött célt, azonban a bírálóbizottság ju­t­mázni kívánta a legjobb versek beküldőit és ezért Lovászy Márton „Hulló falevél", Keblovszky Lajos „Új fóti dal" című versét 200—200 forinttal jutalmazta. A legjobb ötletekre kitűzött pályadíjak közül Pál Elemér ötleteit 200 forinttal, Füzér Margit pécsi lakos kis meseköny­vét 200 forinttal jutalmazta a bírálóbizottság. A nyertesek díjaikat a Budapesti Városi Tanács titkárság sajtó és propaganda csoportjánál (V. Városháza u. 9—11. I. emelet 88.) hétköznaponként fél 9 és 1 óra között vehetik­ át. Ugyanitt vehetik át beküldött, de díjat nem nyert műveiket a pályázók. A díjat nem nyert pályaművek átvételi határ­ideje: 1954 január 31. &buohpest VASÁRNAP, 1954 JANUAR S A patet-taói felszabadító hadsereg sikeres előnyomulása HONGKONG, január 3. A Reuter rádiójelentés alap­ján azt a hírt közölte, hogy a patet-taói népi felszabadító hadsereg Thakhek városától északra 120, délre 80 kilométer­re húzódó területsávot szaba­dított már fel. Ezen a területen van a francia gyarmatosítók ellenőrzése alatt tartott indokí­nai ónbányák egy része. * A francia expedíciós hadtest 37 katonája megadta magát PÁRIZS, január 3. A Vietnami Demokratikus Köztársaság rádiója közölte, hogy december 29-én a francia expedíciós hadtest északafrikai katonákból álló 27. zászlóaljá­nak 4. századához tartozó har­minchét katona megadta ma­gát a vietnami néphadsereg­nek. A foglyul ejtett katonák között egy százados, egy had­nagy és tíz őrmester is szere­pel. Pella folytata tárgyalásait a kormány átalakításáról RÓMA, január 3. (MTI) Pella olasz miniszterelnök a kormány küszöbönálló átala­kításával kapcsolatban január 2-án kormánya több minisz­terével és a kereszténydemo­krata párt parlamenti csoport­jának vezetőivel tárgyalt. Ja­nuár 2-án este találkozott De Gasperivel, a kereszténydemo­krata párt titkárával. Félhi­vatalos értesülések szerint az új kormánylista január 5-re elkészül. A változások 5 ú­ tárcát érintenek. Az új kor­mány már eleve a klerikálisok és a monarchisták parlamenti többségére számít, de a kleri­kálisok keresik a szociáldemo­kraták és a köztársaságpártiak támogatását is, hogy leplezzék az új kormány jobboldali jel­legét és létre tudják hozni az „európai védelmi közösségről“ szóló szerződés ratifikálásához szükséges többséget. Mivel a kereszténydemokrata párton belül az ellentétek és a polgá­ri pártok politikájában az el­lentmondások egyre élesebbé válnak, az sem lehetetlen, hogy a kormány átalakítása végül is kormányválsággá fajul. Moszkvában megnyílt a Szovjetunió legnagyobb áruháza MOSZKVA, december 31. (TASZSZ) Az új moszkvai áruház meg­nyitása — írja a Pravda — ékes bizonyítéka annak, hogyan gondoskodik a kormány és a párt a nép életszínvonalának emeléséről. Az áruház épülete, amely Moszkva egyik legszebb épülete, rövid idő alatt teljesen átalakult. Ebben az áruházban minden a dolgozó ember igé­nyeit, valamint a vásárlók tö­kéletes kielégítését szolgálja. A cipőosztályon például olyan speciális röntgengépet állítot­tak fel, amely azonnal pontosan megállapítja, milyen méretű cipő szükséges a vásárlónak. Az áruházban találhatunk varro­dát, postafiókot, takarékpénz­tárt, távíróhivatalt, falatozót, különböző kisipari javító- és átalakítóműhelyeket. Több szo­ba áll a gyermekes anyák ren­delkezésére. Itt helyezték el az ország egyik legnagyobb élelmiszer­áruházát is, amely kilenc osz­tályból áll. Egy külön épület­részben csak háztartási pikkek, valamint hűtő, melegítő be­rendezések, bútorok, mosógé­pek, stb. vannak. Az új áruház felszerelése technikailag igen tökéletes. A raktárakba naponta 200 teher­autó szállítja a különböző áru­kat. A teherautókról a lerako­­­­dás másfél-két perc alatt tör­­■ténik különféle gépek segítsé­gével. Az áru a darupályán át jut el a raktárakba. A raktá­rakból több mint 40 lift szállít­ja tovább az árut. Az épület termeit hűtő- és melegítő-be­rendezésekkel látták el. A szel­lőztető berendezés tökéletessé­­­­gére jellemző, hogy egy óra alatt háromszor cserélődik ki teljesen a levegő. Az áruház nagyságáról a kö­vetkező számok tanúskodnak: 5000 árusító áll a dolgozók ren­delkezésére, az elárusítópultok teljes hossza két és fél kilomé­ter. Az áruházban egyszerre 20.000 ember vásárolhat. A moszkvai újságok közlik, hogy a megnyitás utáni első napokban több mint félmillió vásárló kereste fel az áruhá­zát. Operaház: Borisz Godunov (II. 4., 7).— Az Operaház Erkel Színháza: Pillan­gókisasszony (7). — Nemzeti Színház: Uborkafa (7). — Katona József Szín­­ház: Volpone (J­er*'' -bérlet, 7). — Madách Színhá­z (7). — A Ma­­gyar Néphadser színháza: Szelleme­sek (7). — Főváros! Operettszínház: Boci-boci tarka (7). — Ifjúsági Szín­­ház: A kőszívű ember fiai (7). — Ifjúsági Színház Kamaraszínháza: Mátyás király Debrecenben (3). Sze­­leburdi (7). — Fővárosi Víg Színház: Újpesti lány (7). — Vidám Színpad: Nem a tükör­görbe (7). — Állami Bábszínház: Hófehérke (5), 2:0 a ja­­vunkra (fél 8). — Artista Varieté: Ne­vetni emberi dolog (fél 7, fél 9). 1954 január 3-án. KISKRAJCÁR: (Kísérőműsor: Péntek 13.): SZIKRA (Lenin.krt 120.) prol. 10, fél 1, 3, fél 6, 8, URÁNIA (Rákóczi­ út 21.) prol 4, fél 7, 9, SZABADSÁG (Bartók Béla­ út 64.) prol. fél 11, 1, fél 4, 6, fél 9, DÓ­ZSA (Róbert Károly-krt. 59.) fél 5, háromn 7, 9. A VITORLÁS TITKA: (Kísérőműsor: Országjáró úttörők) : VÖRÖS CSIL­LAG (Lenin,krt. 45.) fél 5, háromn 7, 9, PUSKIN (Kossuth Lajos-u. 18.) fél 10, fél 12 fél 2, fél 4, háromn. 6, 8, CORVIN (Kisfaludy.köz) há­romn. 4, 6, fél 9, MÁJUS 1 (Mártí­rok útja 55.) 4. negyed 7 fél 9. A DALNOK ESKÜJE: DUNA (Fürst Sándor-u 7.) fél 5. háromn. 7. 9. VÖRÖSMARTY (Üllői­ út 4.) 2 4. negyed 7. fél 9 A VÁROS ALATT: (Kísérőműsor: Liszt II. rapszódia, üveges tánc, Sárközi háromugrás): FELSZA­BADULÁS (Flórián­ tér 3.) fél 4. háromn 6. 8. ZUGLÓI (Angol,u. 26.) fél 4. háromn 6. negyed 9. HAJÓKKAL A BÁSTYÁK ELLEN: (Kísérőműsor: A szabadságért): MUNKÁS (Kápolna­ u. 3/b.) negyed 6. fél 8. TOLDI, plasztikus mozi: (Bajcsy-Zsi­­linszky­ út 36.) prolongálja nagysi­kerű műsorát 5. negyed 7 fél 8. VIDÁM VÁSÁR: GORKIJ (Orosznyel­­vű mozi, Akácfa­ u. 4.) háromn. 6, 8. TÁBORTŰZ MELLETT: FÉNY (Uj­­pest) prol. 6 8 GYÖNGYVIRÁGTÓL LOMBHULLÁ­­SIG: FÁKLYA (Lenin-krt 88.) 9. hétre prol 4, negyed 7 negyed 9.­­UGOCSA (Ugocsa,u. 10.) prol. fél 4, háromn 6, 8. BÉKE (Szt. László, út 48.) 4, 6 8. 1. Magyar híradó, 2. Szovjet híradó, 3. AZ ÉVSZÁZAD MÉRKŐZÉSE, 6:3: HÍRADÓ (Lenin,krt 13.) Reggel 9- től este 11-ig folytatólag AZ ÉVSZÁZAD MÉRKŐZÉSE, 6:3: kí­­sérőműsor a Fáklya, Fény (Újpest), Kossuth, Bethlen, Zrínyi, Bem, Kul­túr, Pentele, Nap, Előre, Újlaki, Ha­­ladás, Árpád mozikban. A revizor: KOSSUTH (Váci­ út 14.) 5, 8. Bajazzók: ADY (Somogyi Béla­ út 3.) fél 4. háromn. 6, 8. Bátrak arénája: (Kísérőműsor: Beszél­­nek a színek): JÓZSEF ATTILA (Kálvária­ tér 7.) prol. fél 4. há­­romn. 6, 8. Királylány a feleségem): . *VITTA (Le­nin,krt. 8.) 3. hétre prol. 11, 1, 3, 5, 7, 9, SPORT (Thököly­ út 56.) 3. hétre prol. fél 4, háromn. 6, 8, ÓBUDA (Selmeci­ út 14.) prol 4, negyed 7. fél 9. BETHLEN (Bethlen Gábor­ tér 3.) 4. hétre prol. 4, ne­gyed 7. fél 9. TINÓDI (Nagymező u. 8.) fél 4, háromn 6, 8. Jónapot elefánt: (Kísérőműsor: Ma­tyóföldön) : CSOKONAI (Népszín­ház­ u. 13.) 3. hétre prof. 10, 12, 2, 4, 6, 8, TANÁCS (Szt István-krt 10.) 10. 12, negyed 3, fél 5, háromn. 7, 9. Rigoletto: MARX (Landler Jenő,u. 39.) fél 4, háromn. 6, negyed 9. Kivételes törvény: RÁKOSI MÁTYÁS KULTÚRHÁZ (József Attila­ tér 4.) negyed 6. őfensége levest fős: BEM (Mártírok útja 5/b.) fél 11, 1, fél 4, 6, fél 9. Kis és nagy boldogság: VERSENY (Szt. László­ tér 14.) fél 6, há­romn. 8. Expresszszerelem: RÁKÓCZI (Rákóczi­ út 68.) prof. 11, 1, 3, 5, 7, 9. A boldogság madara: ÉVA (Erzsébet királyné­ út 36/b.) fél 4, háromn. 6, 8. DIADAL (Krisztina­ krt. 155.) 4, negyed 7, fél 9. Csuk és Geki. (Kísérőműsor: Kutya­kötelesség) : ÚJLAKI (Bécsi­ út 69.) fél 4, háromn. 6, 8. ELŐRE (Delej, u. 41.) fél 6, háromn. 8. Este 6-kor háború után: ZRÍNYI (L®e­nin-krt 26.) 4, negyed 7, fél 9. Orlai csomópont: PENTELE (Le­­nin-krt. 39.) prof. 10, 12. 2, 4, 6, 8. Figaró házassága: ALKOTÁS (Alko­­tás­ u. 11.) 10, 12, 2, 4, negyed 7, fél 9 Nincs béke az olajfák alatt: BÁNYÁSZ (József,krt. 63.) prof A.terem: fél 4, háromn. 6, 8, E-terem: 5, 7. Muzsika szárnyán: HONVÉD (Rá­kóczi­ út 82.) fél 11. fél 1. fél 3, fél 5, fél 7, fél 9. Lammermoori Lucia: TATRA (Üllői­út 63.) fél 3, fél 5, fél 7, fél 9. Köpeny: NAP (Népszínház u. 31.) fél 4 háromn. 6, 8. Elveszett melódiák: OTTHON (Be­­niczky­ u 3­5.) fél 4, háromn. 6, 8. HALADÁS (Bartók Béla­ útc 128.) prof. fél 4 háromn 6, 8 Széttört bilincsek: KULTÚR (Kinizsl­­y 28.) fél 4, háromn. 6, 8. Holt ösvény titka: PARTIZÁN (Üllői­­út 101.) 4. negyed 7. fél 9 Az óceán jegén: VASVÁRI (Kerepesi­ út 44.) háromn. 4, háromn. 6, 8. Szökik a menyasszony: ÁRPÁD (K­ere­­pesi­ út 146.) negyed 6. fél S. HAZAM (Váci.út 150) 4 negyed 7 f£l a SZABADSÁGHEGYI Jövetke-u 2.) 6, 8. Gőgös hercegnő: IPOLY (Csáky­ u. 65.) prol fér 4. háromn. 6 . Hamupipőke: PAMUTTEXTIL KUL­­­­TÚROTTHON (Fehérvári­ út 47.) 4. negyed 7. „Porított tyúkto­jás mindig friss” — Így szól a fel­irata annak a kék alapszínű kispla­­kátnak, amely mos­tanában majd min­den villamoson, autóbuszon utazó­nak szemébe ötlik. Megvallom őszin­tén: mindebből a „porított’’ kifejezés az, amely mara­dandó nyomott ha­gyott bennem. Mi az, hogy „po­ntot t’’? — kérdez­tem önmagamtól, de mostanában gyakran másoktól is. Fáradságot nem kímélve, átböngész­tem a szótárak és nyelvemlékek leg­öregebbjeit, de a „zseniális'' szófi­camra nem teltem sehol az égvilágon magyarázatot. Kutatásaim siker­telensége feletti el­keseredésemben kénytelen voltam arra a felfedezésre jutni, hogy ez a porított tojás egész egyszerűen nem más, mint — ki­mondom: tojáspor. És ha elfogadjuk, hogy ez így van, akkor tüstént ké­szen áll egynéhány újításom, amelyet ezennel a nyelvé­szek, reklámszöveg, feltalálók és az utó­kor rendelkezésére bocsátók. íme egy csokorra való: almabor he­lyett — borított alma, verssor he­lyett — sorított vers, kecskepásztor helyett — pásztori, tott kecske, disznó­tor helyett — torí­­tott disznó, hajnal­pír helyett, pirított hajnal, pirított ke­nyér helyett... (itt már én is zavarba jöttem), de megvan, semmivel sem ér­telmetlenebb a többinél: kenyérített pirított és így to­vább. Kode félre a tré­fával. Kipróbáltam a porított tojást, élvezhető, ízletes, hiszen valódi to­,­jósból készült. Akitől csak kérdez­tem, mindenki ezt vallja róla. Az ille­tékesek nyilván azért találták ki ezt a förtelmes porított szót, mert úgy vél­ték, ezáltal fátylat borítanak a rég­múltban forgalom, habozott és valóban kellemetlen ízű to­jásporra. A névvál­toztatás azonban fölöttébb rosszul sikerült, szép, ma­gyar nyelvünk ro­vására. Gondolkodjanak szerencsésebb elne­vezésen az illeté­kesek, méghozzá sürgősen, mert ősz­re tél jött, s hova­tovább- télre tavasz, de a porított gyom itt marad. És ha ez így lesz, akkor odajutunk, hogy kislányom az isko­lában nem a csa­ládi kört, hanem a körített családot fogja elszavalni. Andai Ferenc Két magyar film egy műsorban Vidám verseny Ének, zene, tánc. Új színes, magyar film. Filmre írta: Banovich Tamás Zenéjét összeállította: Vavrinecz Béla. Operatőr: Hegyi Barnabás Kossuth-díjas és Badal János. Díszlettervező: Pán József Kossut­h-díjas. Gyártásvezető: Szirtes László. Rendezte: Máriássy Félix. Költözik a hivatal­ba, magyar filmvígjáték. Irta: Kováts Dénes és Vajda Albert. Operatőr: Magyar József, Zene: Fényes Szabolcs. Díszlettervező: Pán József, Kossuth-díjas. Gyártásvezető: Zombory György. Rendezte: Boglár András. Szereplők: Feleki Kamill Kossuth-díjas, érdemes művész, Alfonso, Fónay Márta, Keleti László, Pethes Sándor, Ruttkay Éva, Vay Ilus és még sokan mások.

Next