Esti Budapest, 1954. június (3. évfolyam, 128-153. szám)
1954-06-01 / 128. szám
(Folytatás az 1. oldalról.) Az ellenőrzésre vonatkozó-lag két javaslatot vitatnak meg. Az egyiket az amerikai küldöttség tette. Bedelli Smithék azt javasolják, hogy a tűzszünet megtartását egy ENSZ-bizottság ellenőrizze. A másik javaslatot Gromiko elv-i társ terjesztette elő. Eszerint semleges bizottságot kell alakítani, amelynek tagjai Csehszlovákia, Lengyelország, India és Pakisztán delegátusai lennének. Nyugati részről még nem adtak hivatalos választ a szovjet javaslatra. Az amerikai küldöttség köréből kiszivárgott értesülések szerint Washington nem tartja elfogadhatónak a semleges bizottság alakítására vonatkozó tervet. Az Egyesült Államok kormánya szerint ugyanis: 1. Lengyelország és Csehszlovákia nem tekinthető semleges államnak, hanem a quasi hadviselőknek, 2. az indiai és pakisztáni kormány nincs jó viszonyban, ezért valószínűleg ellentétes álláspontot foglalna el a különféle indokínai kérdésekben. Világos, hogy ezek a nevetséges kifogások a valóságban azt az amerikai elhatározást álcázzák, hogy semmiképpen sem szabad hozzájárulni semleges bizottság létesítéséhez. Hamarosan eldől, nem szigetelődik-e el ennél a kérdésnél is az amerikai küldöttség. Genfi újságírókörökben fel A genfi értekezlet hívják a fegyelmet Csou En-laj elvtárs legutóbbi beszédére, amelynek során bebizonyította, hogy a Koreában működő semleges bizottság jó munkát végzett annak ellenére, hogy az ENSZ-hadsereg főparancsnoksága minden eszközzel akadályozni igyekezett működését. Ami azt a nevetséges állítást illeti, hogy Lengyelország és Csehszlovákia nem semleges az indokínai háborúban, a vietnami küldöttség körében aláhúzzák, hogy minden állam semlegesnek tekintendő, amely nem vesz részt a háborúban. A legutóbbi napokban mind több és több francia küldöttség érkezik Genfbe. Különféle társadalmi osztályokhoz tartozó férfiak és nők csoportjai keresik fel a külügyminisztereket Franciaország különböző vidékeiről jövet és kérik: vessenek véget az indokínai háborúnak. A megfigyelők kiemelik, hogy a szovjet, kínai és vietnami delegátusok a lehető legszívélyesebben fogadják a francia nép képviselőit. Washingtonból érkező jelentések szerint Wilson hadügyminiszter és Van Fleet tábornok visszaérkezett távolkeleti provokációs küldetéséről. Néhány napon belül jelentést tesznek Eisenhowernek. Bejelentették Taylor tábornoknak, a koreai agressziós haderők főparancsnokának Washingtonba érkezését is. E jelentéseket Genfben mint az amerikai politika új taktikai fázisának kezdetét értékelik, mint olyan egyoldalú akciót, amely nemcsak hogy nem számol a nyugateurópai és amerikai közvélemény akaratával, hanem egyenesen ellentétes azzal. Gino Pallotta A londoni tőzsdén esett az iráni olajrészvények árfolyama Irán londoni nagykövete Genfben idénnel tárgyal LONDON, június 1. A londoni tőzsdén tegnap jelentősen estek az angol-iráni olajtársaság részvényei arra a hírre, hogy a nemzetközi olajkonzorcium és Irán kormánya közti tárgyalások a múlt hét végén zsákutcába jutottak. Váratlanul Genfbe érkezett Ali Soheilly, Irán londoni nagykövete, hogy kifejtse Eden brit külügyminiszter előtt kormányának álláspontját az iráni olaj értékesítésével foglalkozó nemzetközi konzorcium tekintetében. Álláspontjának alapja az államosításról szóló törvény, vagyis az,, hogy az iráni kormánynak semmiképpen sem áll szándékában osztozni a konzorciummal az olajipar ellenőrzésében. Amerikai kiképzőtisztek veszik át az indokínai bábkormányok zsoldoscsapatainak kiképzését PÁRIZS, június 1. (MTI) Francia politikai körökben és a sajtó egy részében is olyan Washingtonból származó hírek terjedtek el, hogy O'Daniel tábornok, az Indokínában működő amerikai katonai küldöttség vezetője, megállapodást kötött a három indokínai bábkormánnyal zsoldoscsapataik kiképzésére. A megállapodás értelmében amerikai tisztek vennék át a Vietnam, Khmer és Pater Lao bábkormányai által toborzott zsoldosok kiképzését. Amerikai hajókat küldenek Indokínába SZAIGON, június 1. A francia expedíciós hadtest egyik tájékoztató tisztje közölte, hogy Indokínába érkezett az első amerikai partraszállító hajó, amelynek rendeltetése, hogy megerősítse a távolkeleti francia tengerészeti haderőt. FIGYELEM! Építőipari, szakipari szakmunkásokat, segédmunkásokat, vidéki és budapesti munkára állandóan felvesz az Oktatásügyi Minisztérium Építőipari Vállalata. KEDVEZMÉNYEK: férfi, női munkásszállás, naponta melegétel. Kéthetenként szabad szombat. Négyhetenkém ingyenes hazautazás. Hetenként kedvezményes hazautazás. Különélés! pótdíj munkaruha. JELENTKEZÉS: Munkaügyi osztály Budapest, XI., Stoczek utca 2. szám. Feszült a helyzet Tuniszban PÁRIZS, június 1. (TASZSZ) A legutóbbi tuniszi események arról tanúskodnak, hogy az országban a helyzet igen feszült. Május 25-én Mazali tuniszi miniszterelnök ellen sikertelen merényletet hajtottak végre. (Mint ismeretes, Mazalit a franciák ültették a miniszterelnöki székbe.) A merénylet során csupán kíséretének egyik katonáját sebesítették meg. Május 25-én Voizard francia főhelytartó, miután Tuniszból Párizsba érkezett, kijelentette, hogy Tuniszba máris „csapaterősítéseket" küldtek. A francia gyarmattartók követelték tőle, hogy tegyen „megfelelő intézkedéseket“. Voizard közölte, hogy ezzel kapcsolatban értekezletet akar tartani, amelyen katonai és rendőri személyek vennének részt. A 1‘Humanité figyelmeztet arra, hogy a tuniszi nép ellen, amely egységesen visszautasítja az úgynevezett reformokat „katonai intézkedéseket“ készülnek tenni. TEKER VÁLLALAT keres tüzifavágó gépmunkásokat, kézibaltázókat, vagonkirakókat és csilléseket. JELENTKEZÉS: „Teker Vállalat“ munkaügyi csoportjánál, IX. kerület Közraktár utca 32. III. emelet TÖBB SZEM TÖBBET LÁT! VASÁRNAP CSALÁDJÁVAL VÁSÁROLJON A BUDAPESTI NAGYÁRUHÁZ A MAGYAR DIVATCSARNOK AZ ÚTTÖRŐK SZABADSÁGÁT ÚJPESTI ÁLLAMI ÁRUHÁZAKBAN! JÚNIUS 1-TŐL VASÁRNAP 9-13 ÓRÁIG NYITVA! .QURUJI I _ OPOMI1Z &BUDRPBI I • KEDD. 1954 JÚNIUS 1. Operaház: Lammermoori Lucia (kombinált I. és X. bérlet, 4. sz., 7). — Az Operaház Erkel Színháza: Faust (6. bérlet, 8. sz. 7). — Nemzeti Színház: Buborékok (7). — Katona József Színház: Pygmalion (7). — Madách Színház: Figy magyar nyár (7). — A Magyar Néphadsereg Színháza: Sevillai borbély, (7). — Fővárosi Operettszínházi Álruhás kisasszony (7). — Ifjúsági Színház: A kőszívű ember fiai (3), Tanár úr kérem (8). — Ifjúsági Színház Kamaraszínháza: A titkos őrs (3). — Bartók-terem: Mikrobarázdás hanglemezest, V. bérlet, 4. előadás (fél 7). — Fővárosi Víg Színház: Nincs előadás. — Fővárosi Kis Színpad- Nincs előadás. — Állami Faluszínház: Ahogy tetszik (7). — Vidám Színpad: Utazás a viták körül (7) — Állami Bábszínház: Kinizsi Pál (3, 5) A három testőr (fél 8). — Kamara Varieté: Kellemeskedők (fél 7, fél 9). — Budapest Varieté: Nyári szünet. — Majakovszkij Színpad: (Margitsziget): Potyautas (8). — Fővárosi Nagycirkusz: Barátság Jegyében (4, 8). — Fáklya Nagycirkusz (a Vérmezőn): Új műsor (8) . 1954 június 1—2. AZ EZRED LÁNYA: MÁJUS 1. (Mártírok útja 55.) 4 negyed 7, fél 9. SZIGET (Margitsziget) 9 óra. MARINA SORSA: URANIA (Rákócziút 21.) prol. 4. negyed 7. fél 9, MUNKÁS (Kápolna u. 3/b.) negyed 6. fél 8 VASÖKLŐ BOGDAN: CORVIN (Kisfaludy-köz) prol háromn. 4, 6, fél 9, FELSZABADULÁS (Flórián-tér 3.) negyed 4. fél 6. háromn. 8. AZ ÖT BARÁT (kísérőműsor: Dicsőséges Tanácsköztársaság): SZABADSÁG (Bartók Béla-út 64.) prol. 11. fél 2, 4. fél 7. fél 9. MŰVÉSZ (Lenin-krt. 88.) fél 4, 6. fél 9. VÖRÖSMARTY (Üllői-út 4.) prol. 10. fél 1, 3. fél 6, 8. DÓZSA (Róbert Károlykrt. 59.) 4. fél 7, 9. RÓMA NYÍLT VÁROS: VÖRÖS CSILLAG (Lenin-krt. 45.) 4. hétre prol. fél 5, háromn. 7, 9. KÁVÉHÁZ A FŐÚTON: SZIKRA (Lenin-krt 120.) 3. hétre prol. fél 10. fél 12, háromn. 2, 4, negyed 7. fél 9, SZABADSÁGHEGYI (Evetke-u. 2.) 2-án 6, 8. KÖZNAPI KOMÉDIA: PUSKIN (Kossuth Lajos-u. 18.) 3. hétre prol. fél 10, fél 12, fél 2, fél 4, háromn. 6, 8. DUNA (Fürst Sándor-u. 7.) fél 5, háromn. 7. 9. UGOCSA (Ugocsau. 10.) 4, negyed 7, fél 9. VASÖKLY BOGDAN: GORKIJ (orosznyelvű mozi) (Akácfa u. 4.) negyed 4, fél 6, háromn. 8. 1. Magyar híradó, 2. 7.1 Riportfilm a magyar—angol mérkőzésről: 3. Tél a Balatonon 4. Előre martinászok: HÍRADÓ (Lenin-krt. 13.) Reggel 9- től este 11 -ig folytatólag. 7:1 Riportfilm a magyar—angol mérkőzésről: a Vörös Csillag, Szikra, Uránia, Május 1., Puskin Szabadság, Corvin, Duna, Művész, Vörösmarty Dózsa, Felszabadulás, Ugocsa, Munkás, Zuglói, Sziget (Margitsziget), Rózsavölgyi kertmozi, Bástya, Kossuth, Ady, Gorkij, Rákosi Mátyás Kultúrház és Híradó mozikban. Senki nem tud semmit: ZUGLÓI (Angol-u. 26.) 5, 7, 9, PENTELE (Lenin-krt. 39.) 4 hétre prol. 10, 12, 2, 4, 6, 8. Tavasz a jégen: (kísérőműsor: Alkot a nép): BÁSTYA (Lenin-krt. 8.) 3. hétre prol. 10, 12, negyed 3, fél 5, háromn. 7. 9. SPORT (Thökölyút 56.) 4 negyed 7, fél 9. TANÁCS (Szt. István krt. 10.) 3. hétre prol. fél 10, fél 12, háromn. 2. 4. negyed 7, fél 9 ÓBUDA (Selmeci-út 14.) prol. 4. negyed 7, fél 9. Móricz Zsigmond Kultúrotthon (Jókai-u. 2.) 2-án fél 6, háromn. 8. Szkander bég: KOSSUTH (Váci út 14.) 4. fél 7, 9, A bűvös szék, A piramisok országában, Magyar táncképek: JÓZSEF ATTILA (Kálvária-tér 7.) fél 4, háromn. fi 8 RÁKOSI MÁTYÁS KULTIÍRHÁZ (József Attila-tér 4.) negyed 6, fél 8, szerda szünnap. A vér titka: CSOKONAI (Népszínházu. 13.) 10. 12, 2, 4, 6, 8. VERSENY (Szt. László-tér 14.) fél 6, háromnegyed 8. A balett gyöngyszemei (kísérőműsor: Akvárium): BETHLEN (Bethlen Gábor-tér 3.) 4. negyed 7. fél 9. BEM (Mártírok útja 5/b.) fél 11. fél 1, fél 3. fél 5. fél 7. fél 9. TINÓDI (Nagymező u. 8.) fél 4, háromn. 6, 8. A fekete ház: ADY (Tanács krt. 3.) 6. hétre prol. 3. fél 6, 8, MARX (Landler Jenő-u. 39) fél 4, háromnegyed 6. negyed 9. Kellemetlenkedők (kísérőműsor: Tél a Balatonon): TATRA (Üllői-út 63.) prol. fél 3. fél 5. fél 7. fél 9. Tilos a játék: IPOLY (Csáky-u. 65.) fél 4, háromn. 6. negyed 9. Asszonysorsok: PARTIZÁN (Üllői-út 101.)14. negyed 7 fél 9. Nevess velünk: ZRÍNYI (Lenin-krt 26.) fél 11. fél 1. fél 3. fél 5. fél 7 fél 9. Varázsbolt: VASVÁRI (Kerepesi-út 44.) háromn. 4, háromn. 6, 8. ..B"-ügy RÁKÓCZI (Rákóczi-út 68.) 11, 1. 3. 5, 7. 9 Grant kapitány gyermekei: ÉVA (Erzsébet kirné út 36/b..) fél 4, három 6, 8, ELŐRE (Delej u. 41.) fél 6, háromn. 8. Örs a hegyekben: NAP (Népszínházu. 31.) fél 4, háromn. 6, 8. Baráti becsület (kísérőműsor: Száguldó sílécek): HALADÁS (Bartók Béla út 128.) fél 4, háromn. 6, 8. Állami áruház: DIADAL (Krisztináké. 155.) 4, negyed 7, fél 9. ALKOTÁS (Alkotás-u. 11 ) 10. 12, 2. 4, negyed 7, fél 9. Rákóczi hadnagya: BÉKE (Szt. László-út 48.) 4. 6, 8. Erkel: ÚJLAKI (Bécsi-út 69.) fél 4, háromn. 6, 8. Ezüstszínű por: KULTUR (Kinizsi-u. 28.) fél 4, háromn. 6, 8. Póruljárt kérő: ÁRPÁD (Kerepesi-út 146.) negyed 6. fél 8. Mexikói lány: OTTHON (Beniczky u. 3—5.) fél 4, háromn. 6, 8. Gőgös hercegnő: PETŐFI (Pongrácu. 9.) negyed 6, fél 8. Janika: HAZAM (Váci út 150.) 4, negyed 7, fél 9. Bízom a nagyszerű magyar költészet múltjához méltó tolatásban Beszélgetés Benjámin Lászlóval A „Hajnali karének" felejthetetlenül szép sorai jutnak eszembe, amikor Benjámin Lászlóék lakásának ajtaján bekopogtatok, s kíváncsian robognak elő Kata, Jutka, András, meg a kis Zsuzsi, akiről a költő azt írta, hogy a „tőle származó költői művek között a legsikerültebb", a „Hajnali karének" most este kilenc után is teljes szólammal zeng még, sürög-forog a négy gyerek, s olyan „valódi“, „igazi“ gyerekek, ahogyan apjuk, a kétszeres Kossuth-díjas költő megírta őket. Nem volt elfogult velük, pontosan olyanok. Kata, a nagylány, duzzogva távozik, amikor közli vele édesapja, hogy nélküle akarunk beszélgetni, s a „vörösbejátszó, bozontoshajú András" szeplős kis orrát az ajtó üvegtáblájára nyomja, kedvesen, kópésan mosolyog, s úgy figyel. Édesanyjuk lefekvésre szólítja őket; kettesben maradunk a költővel, aki alig egy órája még ott ült a pártkongresszus színhelyén, ahol mint küldött vett részt a tanácskozásokon. Benjámin László közismerten nem tartozik a nyilatkozgató emberek közé. Nem is „nyilatkozik“ — beszélget. A költő műveiben mondja el véleményét — ezt az elvet vallja, de mostanában keveset is ír, s akik szeretik, várják verseit — sokan vannak ilyenek — hiányolják ezt. Ennek okairól beszélgetünk. — Nagyon leszűkült költészetünk az utóbbi években — mondja — ezt tapasztalom magamon is. Keveset beszéltünk arról, amiről a költőnek, a lírikusnak beszélnie kell, arról, hogyan alakulnak a változó ember érzelmei a változó világban. Keveset „adtunk viszsza“ ezekből az érzelmekből költői formában. Pedig a költő elsősorban az emberi lélek ábrázolója, s ha azt akarja a lírikus, hogy a ma emberei magukénak tartsák, az emberi érzelmekről, az érzelmek alakulásáról, változásáról beszéljen. Hogyan látja a magyar irodalom fejlődését, az irodalom problémáit a kongresszus után, erről beszélgetünk. — Költészetünkben fenyeget a „provinciális“ veszély, akárcsak a szektariánus szűklátókörűség — mondja. — A magyar költészet nagyságát kezdettől fogva annak köszönheti, hogy sohasem vált provinciálissá, hogy mindig hatottak rá és megtemékenyítették a nagy nemzetközi , haladó mozgalmak és a világirodalom nagy költői. Petőfi költészete a francia forradalom eszméiből, Burns, Heine, Béranger költészetéből éppúgy merített, mint a magyar népköltészetből. Gondolati gazdagságot, érzelmi gazdagságot, s általában az új mondanivalók kifejezésére képes formai, nyelvi bátorságot követelünk új költészetünktől. Ez teszi újjá, ez teszi magyarrá, nem pedig a ritmus önmagában vagy a „tematika". Beszélgetésünk során a vitákra terelődik a szó. Mennyiben segítik a viták a szocialista irodalom kibontakozását? — A szabad és nyílt elvi viták szükségesek és hasznosak — mondja Benjámin László. — Csakis abban a harcban, amelyet mind a „jobboldali Veszély", mind a „baloldali szektariánizmus“ ellen folytatunk, tisztázódnak a problémáik és nőhet igazán nagyra az új magyar irdalom. A különböző irányzatok és nézetek egymással való vitáját elsősorban maguknak a műveknek kell eldönteniök. Ne skolasztikus viták legyenek, amelyek szükségszerűen nem érdekelnek senkit, hanem az életből, a költői, prózai művekből fakadjon elsősorban a viták elvi része is. Csak így gyarapodhat a magyar költészet, erősödhet fegyverzete, s válhat az egész néphez szóló költészetté. Irodalmi életünk nem nélkülözheti a vitákat, s akik féltik a mi kommunista íróinkat, költőinket ettől kishitűek, s nem tesznek jó szolgálatot az új magyar irodalom ügyének. Minden új irányzat a régi elleni harcban nőtt meg, s gyarapodott íróinak és olvasóinak tábora egyaránt. Ezen az úton alakulhat ki a magyar irodalom nemzeti egysége is, s teremthetjük meg azt a gazdag, sokárnyalatú irodalmat, amelyet a magyar nép egészen magáénak vall. Éjfél is elmúlt már. Elcsendesedett a ház, a „hajnali karének“ édes álmát alussza, s apjuknak gondolatai a magyar irodalom problémáiról, hozzájuk szállnak vissza. Róluk beszél, arról, hogy Kata, ha fölébred reggel, első kézmozdulatával a könyvért nyúl, hogy még iskolábamenet előtt olvasson egy kicsit, meg Jutkáról, aki ugyancsak sokat olvas. — Vájjon melyikből lesz költő? Talán Andrásból? — kérdezem. Benjáminné, aki időközben odajött hozzánk, évődve tiltakozik. — Miért? — mondja Benjámin László csöndesen — az sem utolsó dolog. Búcsúzóban arról beszél, hogy ismét átveszi az „Új Hang" szerkesztését. E folyóirat köré szeretné tömöríteni a magyar írók legjavát, elsősorban a fiatalokra számít, hogy hangot kapjon mindenki, aki tehetséges, s aki tollával — ha más-más módon, másmás hangon és eszközökkel is — a magyar irodalom ügyét, a népet akarja szolgálni. — Bízom a magyar irodalomban, s bízom a magyar költészet nagyszerű múltjához méltó folytatásban. Hogy a költészetnél maradjak, az olyan nagyszerű költőkben, mint Juhász Ferenc, Nagy László, Simon István. De segíteni kell az olyan fiatal költőinket is, akik nemrég indultak vagy indulóban vannak. Segíteni kell mindenkit, aki tehetséges. S mert vannak és lesznek ilyenek, ezért hiszem, hogy az új magyar irodalom előbbutóbb nagy korunkhoz méltó, nagy irodalom lesz. (Cs. Gy.) KELLEMESEN SZÓRAKOZIK A SZABADTÉRI MOZIKBAN: „Sziget" .Attóasavöllyi•• (Margitsziget) (Rózsavölgyi-tér) Kedves Palkova elvtársi Számunkra , mindig nagy örömet jelent, amikor dolgozó népünk nagyszerű munkasikereiről, ragyogó hőstetteiről hallunk, olvasunk. Elismerésünket, lelkesedésünket még csak fokozza az a tény, ha ezeket az országraszóló eredményeket valamely régi munkatársunk, barátunk éri el. Ez történt az elmúlt napokban is. Bizony nem kis büszkeség töltött el, amikor arról értesültem, hogy egykori munkatársam, Palkova Sándor esztergályos 2566 százalékos napi teljesítményével megelőzte nagyhírű sztahanovista társát, Muszka Imrét. Szívből örülök eredményednek. Büszke vagyok arra, hogy az ország népe a kongresszusi munkaverseny során kiváló esztergályosként ismerte meg neved. Szavakkal nehéz kifejezni, hogy milyen nagy öröm számomra az, amikor arról írhatok neked: Palkova Sándor esztergályos neve kiemelkedő munkateljesítményei folytán ismertté lett néphadseregünkben is. Ismernek már katonáink. Nagyszerű tetteiben lelkesülve még nagyobb odaadással vesszük ki részünket a kiképzés kemény munkájából. Ezekben a napokban olyan elhatározással kezditek munkátokat, hogy még tovább fokozzátok eredményeiteket. Ezzel juttatjátok kifejezésre a párt iránt érzett szeretetet. Munkahőstetteiteken fellelkesülve— veletek együtt — néphadseregünk tisztjei és katonái azon dolgoznak, hogy egyre gazdagabb sikereket érjenek el. A ti nagyszerű példátok nyomán tiszti iskolánkon is mind több azoknak az elvtársaknak a száma, akik úgy határoznak, ahányszor felelnek, annyi ötös osztályzatot szereznek. Ezek az elhatározások meg is valósulnak. Ezt példázza több növendék elvtárs cselekedete, akik a kongresszus ideje alatt eddig még minden alkalommal kiválóan feleltek. Nagy számban vannak olyan elvtársak is, akik a kiképzés valamely más területén végeznek dicséretre méltó munkát. Mindez azt bizonyítja: katonáink számára nagy erőt, lendületet kölcsönöz a ti példamutató munkátok. Ahogy növelitek eredményeiteket, úgy acélosodik harcosainkban a haza védelme iránt érzett felelősségérzet. Mindez arra mutat, hogy alkotó munkátok eredménye, békénk és határaink védelme jó kezekben van. Kiváló munkával építsétek, erősítsétek hát továbbra is szépülő hazánkat. Patkova elvtársi Téged pedig arra kérlek, hogy járj a megkezdett úton. Szeretném, ha mielőbb túlszárnyalnád a nemrégiben elért országraszóló eredményedet. Ehhez kívánok neked sok sikert, erőt, egészséget. Régi munkatársad: Németh Ferenc a néphadsereg tisztje