Esti Budapest, 1955. május (4. évfolyam, 102-126. szám)

1955-05-03 / 102. szám

17LAG PROLETÁRJAI EGYESÜLJETEK! az mdp budapesti pári­izontságánax­is buosfess faybros Tanácsán»« L8PH IV. évfolyam, 102. szám. !| Ára 60 fillér 1955. május 3. A nagy ünnep után újult lendülettel folyik tovább a munkaverseny a budapesti üzemekben A lenyűgöző erejű, felejthetetlen május el­­sejei felvonulás megmutatta, hogy az or­szág — benne a főváros — népe forró szere­tettel, sziklaszilárd bizalommal töm­örül a párt mellé, egy emberként sorakozik fel a bék­e vé­delmében, a szocialista Magyarországot építő munkában. A nagy ünnep után a dolgos hét­köznapok következnek. Ma újból megkezdődött a munka az üzemeikben, vállalatoknál, hiva­talokban, s a dolgozók a termelés újabb és újabb sikereivel küzdenek azért, hogy meg­valósítsák mindazt, amit a párt feladatul tű­zött elénk boldog életünk építésében. Csatlakozások a 20 budapesti Üzem felhívásához A Budapesti Csokoládégyár dolgozói csatlakoztak a 20 bu­dapesti üzem felhívásához. Vállalták, hogy ez évi terme­lési tervüket december 21-én befejezik, terven felül 11 mil­lió 450 ezer forint értékű árut termelnek. A termelékenység emelésében a tervhez viszo­nyítva 1 százalékos javulást érnek el, az önköltséget 1 mil­lió 338 ezer forinttal csökken­tik. A minőség romlása nélkül 1 022 000 forint értékű anyagot takarítanak meg. Az export­kiszállítási tervet 1955. decem­ber 20-ig teljesítik. ★ (Tudósítónktól) A Szerszám­­gépjavító és Gyártó Vállalat az első negyedévben termelési ter­vét 117,5 százalékra teljesítette, a termelési költséget 0,9 száza­lékkal csökkentette. A gyár A kétnapos ünnep után a Kőbányai Textilművek szövö­­déjében reggel 6 órakor friss erővel, lendülettel indult a munka. Az első négy óra ered­ményei alapján a versenyben Nonn István művezető brigád­elnyerte az élüzem címet. Az ünnepségen Halabrin Gábor igazgató bejelentette a gyár dolgozóinak vállalását: csatla­koznak a 20 üzem felhívásához, ez évi tervüket december 20-ra befejezik, a termelési költség­­vetéshez képest 2 százalékos megtakarítást érnek el. Hó érte el a legjobb eredményt, terven felül 35 méter árut gyártott. A brigád legjobb szö­vője Váczi Marcella 10 gépes ifjúmunkás, aki 460 000 vetés­sel 121 százalékra teljesítette tervét. A Kőbányai Textilművekben Öt export rádióállomás határidő előtt A Minisztertanács és a SZOT vándorzászlajával kitüntetett hatszoros élüzem Beloiannisz­­gyár rádióadó gyáregységében a szokottnál fürgébben megy a munka. A gépcsoport esztergá­lyosai fütyörésznek, nótáznak. Andó Imre esztergályos „kiváló dolgozó“ Szabó György másod­éves ipari tanulóval foglalatos­kodik. Tanítja a szakma leg­ügyesebb fogásaira. — Olyan feladat előtt áll gyáregységünk, — mondja Stefkó Ferenc üzemvezető — amelynek megoldása próbára tesz valamennyiünket. Tervünk szerint ez évben exportra öt rádióállomást kellett volna összeszerelnünk — fázisváltó és kombinátor nélkül. Ez utóbbi kettő elkészítése még körülbe­lül negyedévi munka. A meg­rendelő ország kérésére most vállaltuk, hogy még ez évben teljesen készen átadjuk az öt rádióállomást. A gyárvezetőség már segített: kaptunk egy új marógépet, egy új esztergapa­dot, most már rajtunk a sor! Holnap, a tervismertető érte­kezleten megbeszéljük dolgo­­zóinkkal a „haditervet“. Min­den bizonnyal sikerül, ismerem a műszerészeket, a lakatosokat és az esztergályosokat... Andó Imre esztergályos a nagyy feladatról ezeket mondja: — Még nem tudom pontosan, mit vállalok magamra az öt rádióadóállomás munkáiból. Számba veszem eddigi eredmé­nyeimet, s megteszem a válla­lásomat. Persze, továbbra is se­gítem a fiatalokat. Most külö­nösen örülök, mert Szabó­­ György tanuló a múlt héten­­ 130 százalékos eredményt ért el, pedig a szakmunkás vizsgá­hoz csak 80 százalék szükséges. Érdemes segíteni a törekvő fia­talokat! Három óra alatt 18,6 méter anyag terven felül Háromnegyed hat. Egymás­után indulnak a gépek a Ma­gyar Pamutipar szövödéjében. Sára Ferenc­né „kiváló dolgo­zó“ nyolc gépe is zakatolni kezd. Gyűlik a vetés, szaporo­dik a kész szövet. Kilenc órára Sára Ferencné százszázalékos minőségi munkával, 18 méter, 60 centi anyagot termelt ter­ven felül. Éppen hat férfiing telik­­ki ebből. Horváth Mi­­hályné az ünnep utáni műszak első három órájában két kosz­tümhöz elegendő anyagot gyár­tott terven felül. 205 perc alatt 400 percnyi munka A MÁVAG Mozdonygyárá­nak fémeszterga műhelyében május 3-án reggel mindenki pihenten, s jó hangulatban je­lent meg munkahelyén. A műhely egyik büszkesége, Malutics Jenő elvtárs, a szocia­lista munka hőse egy* igen ké­nyes, rendkívül nagy pontossá­got igénylő darabon reggel 7 órától 10 óra 25 percig — vagyis 205 perc alatt — mint­egy 400 percnyi munkát vég­zett el. Ez csaknem 200 száza­lékos teljesítménynek felel meg. Andó Imre „kiváló dolgozó­­ átadja munkamódszerét Szabó György ipari tanulónak. A tizenegyedik szabad május ünneplése Közlemény a négy hatelem nagyköveteinek bécsi értekezletéről BÉCS, május 3. A Bécsben folyó nagyköveti értekezletről az alábbi közle­ményt adták ki: A Szovjet Szocialista Köztár­saságok Szövetsége, az Ameri­kai Egyesült Államok, az Egye­s­ül Királyság, Franciaország és Ausztria képviselői május 2-án 11 órakor összeültek a Szövetséges Ellenőrző Tanács épületében, hogy a legrövi­debb időn belül befejezzék az osztrák­ államszerződés előké­szítését, s e szerződést majd megvizsgálhassák és aláírhas­sák a Szovjetunió, az Egyesült Államok, Nagy-Britannia és Franciaország külügyminiszte­rei Ausztria részvételével. A felek képviselői az érte­kezleten: I. I. Iljicsov, a Szov­jetunió nagykövete, L. S. Thompson, az Egyesült Álla­mok nagykövete, J. Wallinger, az Egyesült Királyság nagykö­vete, R.­­Alouette, a Francia Köztársaság követe, L. Figl, az Osztrák Köztársaság kül­ügyminisztere és dr. B. Kreis­ky államtitkár. Az első ülésen L. S. Thomp­son, az Egyesült Államok nagykövete elnökölt. Az ülésen elhatározták, hogy az elnöki tisztet a diplomáciai rangidő szerint váltakozva töltik be, s hogy a tárgyalás hivatalos nyelve az orosz, az angol, a francia és a német lesz. Meg­alakították a közös titkárságot. Elhatározták továbbá, hogy az értekezlet ülései zárt jellegűek lesznek. Az értekezlet az államszer­ződés tervezete azon cikkelyei­nek tárgyalásaival kezdődött, amelyekre vonatkozóan a kül­döttségek észrevételeket tettek. Jelentős előrehaladást értek el. A megállapodás szerint az értekezlet üléseit naponta 14 óra 30 perckor kezdik. (TASZSZ) ltl!l!lllllll!l!IIHI!llim!l!milll!ll|lllililimilllillll!lltltllillllliltilliililllllllllllllilllll!illlll!!ll!IMI)llllillllllllllllllll!ll!lillllliimi!l!inilliHllliU<iiíi> Mohamed Ali pakisztáni miniszterelnök Kínába utazik KARACSI, május 3. A Reuter Karacsiból szár­mazó jelentése arról ad hírt, hogy Mohamed Ali pakisztá­ni miniszterelnök vasárnap rádióüzenetben jelentette ki: elfogadta Csou En-lajnak, a Kínai Népköztársaság minisz­terelnökének és külügyminisz­terének meghívását, s Kínába szándékozik utazni. Mohamed Ali hangsúlyoz­ta, azért határozott így, hogy „tovább erősítse a Pakisztán és Kína közötti baráti kapcso­latokat“. (MTI) A francia sajtó a Pinay-Adenauer megállapodásról PÁRIZS, május 3. (MTI) A francia sajtó vegyes kom­mentárokat fűz a Pinay- Adenauer megállapodáshoz. A Monde kiemeli: Úgy lát­szik, hogy Franciaország na­gyon magas árat fizetett a megállapodásért. A lap hozzá­fűzi: Franciaország és Német­ország között csak akkor nyí­lik meg az őszinte és gyümöl­csöző együttműködés útja, ha a bonni köztársaság ugyanilyen jóakaratról tesz majd tanúsá­got a Saar-vidék „európai“ stá­tuszának alkalmazásában, ezt azonban legfeljebb csak remél­ni lehet. A Liberation megállapítja, hogy Pinay engedményei Pá­rizsban megdöbbenést és tilta­kozásokat váltottak ki. A Nyugatnémet Szociálde­mokrata Párt sajtószolgálata felhívja a figyelmet arra, hogy a bonni tárgyalásokról kiadott közös közlemény német és francia szövege lényeges pon­tokban eltér egymástól. Így a német szövegből hiányzik az a francia szövegben olvasható ki­tétel, amely szerint Bonn és Párizs a Saar-vidékre vonatko­zó megállapodások végrehaj­tása előtt meghallgatja a saar­­vidéki kormány véleményét. Még feltűnőbb, hogy a hivata­los közlemény német szövege a párizsi szerződések végrehaj­tását nevezi a Nyugat és Kelet tárgyalási előfeltételének, míg a francia szövegben csak a pá­rizsi szerződések hatálybalépé­séről van szó. A Sztálin-szobor mellvédjén balról jobbra Ács Lajos, Szalai Béla, Bata István, Gerő Ernő, Hegedűs András, Dobi István, Rákosi Mátyás, Hidas István, Mekis József, Rónai Sándor, Apró Antal, Vég Béla, Piros László, Matolcsi János, Kovács István, Pongrácz Kálmán elvtársak.

Next