Esti Hirlap, 1958. augusztus (3. évfolyam, 179-204. szám)

1958-08-01 / 179. szám

FILMEK Első örömök jó A történet színhelye egy orosz kisváros, valahol a Volga partján. 1910-et írunk. Volga­­parti rakodómunkásokról, a cári rendőrségről, illegális kommunistákról, hősökről és kispolgárokról szól a história. A filmnek nem egy ember a hőse, hanem összefonódó sor­sok érdekes és megható szö­vetén át a régi Oroszország ízeiből és színeiből kapunk kóstolót. Hogyan viselkedik az erőslelkű munkásasszony, hogyan lesz hűtlen kedvesé­hez és a becsülethez egy polgárleány? Hogyan bonta­kozik lassan, de elszánt szí­vóssággal a nagy forradalom előkészítése? A szép, színes film tele van pátosszal, figurái kitűnőek. Parabukin rakodómunkás sze­repében emlékezetes Plotnyi­­kov. A rendezés néhol kissé széteső. A filmből nem derül ki, miért „Első örömök” a cí­me­ n. i. Római vakáció (Mulatságos) Célzatossága nyilvánvaló. A modern környezetben meg­elevenedő mese a rokonszenv érzelmeinek gyarapításával próbálja megtámogatni a ki­rályság időszerűtlenségében roskatag intézményét. Hőse egy trónörökös hercegnő, aki európai körútja közben, Ró­mában ráan a fogadások, hi­vatalos látogatások és ünnep­ségek szertartásos unalmára. Megszökik és beleszeret egy amerikai újságíróba. A fiú fel­ismeri. Itt az alkalom: a nagy riport, gazdagság, világhír. Mégsem lesz az üzletből sem­mi. Megszólal a szíve, s a sze­relem szigorú cenzor. A her­cegnő boldog, mégis teljesíti kötelességét. Erőt vesz magán, visszamegy uralkodni, nehogy népét károsodás érje. Az átlátszóan naív történet nem is kíván meggyőzni hite­lességéről. A forgatókönyvírók és a rendező beérik annyival, hogy mulatságosan kalandos helyzeteket halmozó, vidám játékot kerekítenek. A Római vakációt jó ötletek, kedves em­beri közvetlenség, eredeti hu­mor és művészi részletmegol­dások emelik az átlagvígjáték fölé. De sikerének legfőbb titka három kitűnő színészi alakítás. Régi ismerősünk, Gregory Peck ezúttal is ki­tesz magáért, Eddie Albert igazi fotoriporter. Anne her­cegnő megszemélyesítőjében, Audrey Hepburnben pedig olyan színésznőt ismertünk meg, akinek tehetsége, bájos eredetisége igazolja világhí­rét. D. X. Bomba (Drámai) A kis városka egyik nagy­szabású építkezésének színhe­lyén felfedezett, még a hábo­rúból visszamaradt időzített bomba veszélye elfeledteti az emberekkel egyéni gondjaikat. A halál közelsége miatt érzett kétségbeesés és az elszántság eggyé kovácsolja őket, s szin­te valamennyien készek áldo­zatot hozni a többiek megmen­téséért.­­ Itt lehetősége nyílik a rendezőnek arra, hogy ki­bontsa előttünk az emberek lelkivilágát, megmutassa jelle­müket, egyéniségüket. Vokácot, az építkezés vezetőjét (Zdenek Stepanek) a munkatársai és a város lakossága iránt érzett fe­­lelősség, Jarda Sejket a fele­ségével szembeni bűntudat és a megtisztulás vágya, Proko­­pot, az egyszerű munkásember önzetlen segíteni akarása kész­teti arra, hogy vállalkozzék a bomba ártalmatlanná tételére. S micsoda örömmámor fo­gadja a halál mezsgyéjéről visszaérkezőket! A drámai fe­szültséggel teli film egyik leg­jobban megkomponált, legös­­­szetettebb, legművészibb epi­zódja ez a jelenet. Az ízléses, mértéktartó és végig filmszerű eszközökkel dolgozó Jaroslav Bálik rende­ző mellett a kitűnő produkciót nyújtó Vlasta Chramostova és Gustav Heverte nevét kell di­csérettel feljegyeznünk. Nem marad hatástalan a filmben Jami Stepankova bája, szépsé­ge. A drámai hangvételű ze­nét Jiri Sternwald szerezte. Néhány hónappal ezelőtt a Zeneművészek Szakszerveze­tében keserű szavakkal illették az üzemi Zenekarokat, mond­ván: miattuk a hivatásos zené­szek egy része nehezen jut ke­nyérhez. Igazságos vagy igaz­ságtalan-e a vád? Beszéljenek a tények, néhány szakszerve­zet tárgyilagos, elfogulatlan adatai. A Textilipari Dolgozók Szak­szervezete tizenkilenc zenekar „anyakönyvi” adatai alapján az országban kilenc tánc-, hat szalon-, egy népi és három fú­vószenekar szórakoztatja ün­nepségen, bálon az üzemi dol­gozókat. Gyakorlati tapaszta­lat alapján feltételezhető, hogy a szalon- és fúvószenekarok néhány perces szünet után át tudnak alakulni tánczenekarrá. A vezetők közül tizenkettő­nek nincs működési engedélye — nem tudni, miért. Az sem állapítható meg, miért hono­rálják az egyik vezető fárado­zását havi 200 forinttal, s a másikét 1200-zal? Így például nem lehet tudni, miért kap a Nagylaki Kenderfonó öttagú tánczenekarának vezetője havi kétszázat, és a Szegedi Juta­gyár héttagú tánczenekarának vezetője négyszázat? Vagy mi­ért van a Magyar Pamutipar­nál — tizennyolc tagú szalon­­zenekar — a 21 000 forintos évi keretbe 15 000 forint karmes­teri tiszteletdíj beállítva? A Vas- és Fémipari Dolgo­zók Szakszervezetének nyil­vántartásában ötven zenekar szerepel! Ebből 23 tánc-, 9 szü­lő­-, 3 pengetős, egy népi, 3 fúvós- és hat szimfonikus ze­nekar. Az ötven vezető közül ti­zenkettőnek van működési engedélye, a többiről nincs adat. A Közalkalmazottak Szak­­szervezetéhez tartozó tizenkét zenekar — hét szimfonikus, négy tánc és egy népi — veze­­tője közül nyolcnak nincs mű­ködési engedélye. Több helyen hivatásos ze­nészekkel erősítik az üzemi zenekarokat, így például a Kő­szegi Ágyterítőgyár négytagú tánczenekarában ketten, az Irodagépipari Vállalat tizen­hat tagú zenekarában hatan, a Duc­ás Bányagépgyár tizen­négy tagú zenekarában négyen hivatásos zenészek. Az egyik helyen próbánkint tíz, szerep­lésnél harminc, a másik helyen havi száz forint a tiszteletdíj. Több zenekarnál bizony bő­kezűség, tágszívűség érződik. Vagy minek is nevezhető az, ha a Kistext tizenhat tagú ze­nekara a megfelelően díjazott karmester és zongorista mel­lett még egy koncertmestert is igényel havi háromszázért? És a húrpénz?! A szegedi „Ju­hász Gyula” Művelődési Ott­hon harminchét tagú szimfoni­kus zenekara ezen a címen próbánként nyolc forintot vesz fel, s ez évi 19 200 forintot je­lent a költségvetésben. Az Aj­kai Erőmű kultúrotthonának tíztagú szalonzenekara viszont még nem szerepelt egyszer sem, mert tanulnak, és ezt­­ az állam évi 17 500 forinttal segíti. Nem lehet feladata a­iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiviiiiiiiiiiiiiiiiiiiii □ A MINAP megkezdték a Kossuth Lajos téren álló Rá­­kóczi-szobor sérült talapzatá­nak helyreállítását. A háború­ban és az ellenforradalom nap­jaiban Pásztor János művének főleg a talapzata szenvedett súlyosan, de helyenként meg­sérült maga a szoborfigura is. Most megérkezett a burkolás­hoz szükséges svéd vörösgránit. □ A „NEMZETEK SZÍN­HÁZA“ párizsi előadásai so­rán a londoni Old Vic színház bemutatta a Hamletet. Az elő­adás érdekessége, hogy a sze­replők 1880-as kosztümöket vi­selnek! John Neville ragyo­góan alakította Hamletet. □ A HUBAY-CENTENÁ­­RIUM alkalmából a mester ré­gi növendékei emlékhangver-s­senyt rendeznek. A külföldön élő hegedűművészek közül Gertler Endre is szerepelni fog. □ A SZOVJETUNIÓ NEM­ZETI NAPJÁT augusztus 11— 12—13-án rendezik meg a brüsszeli világkiállításon. Erre az alkalomra kiváló szovjet művészek és együttesek utaz­nak Brüsszelbe. Ott lesz a Szovjetunió Állami Szimfoni­kus Zenekara, valamint az Uk­rán Népi Kórus. Sosztakovics és Hacsaturján szerzői estéken mutatkoznak be a belga kö­zönségnek. A nemzeti napok rendezésével B. Pokrovszkijt, a Moszkvai Nagy Színház fő­rendezőjét bízták meg. □ ALIG HÁROM HÓNAP­JA, hogy Francoise Sagan fele­ IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIHIIIIIIIIIMIIIIIIII ségül ment Guy Schoellerhez, egy nagy hírügynökség igaz­gatójához. Az ifjú pár egyes hírek szerint máris válni ké­szül. Schoeller elmondotta: „Feleségem (a francia irodalom „csodagyereke”, a Jó rendelt búbánat szerzője) semmiféle rendhez nem tud hozzászokni. Most például hetek óta a Ri­viérán, Saint Tropezben tar­tózkodik, ahol fiatal naplópók egész udvara veszi körül, mi­közben engem Párizshoz köt­nek hivatalos teendőim.” □ SZEGEDI TUDÓSOK, muzeológusok a holt Tisza-ág mellett. Tószegteleknél XVI. századbeli község maradvá­nyaira bukkantak. Már eddig is értékes edények és egyéb leletek kerültek felszínre. □ A SZOVJETUNIÓ című folyóirat legújabb száma több érdekes cikk között képes ri­portot közöl Solohovról, akinek „Emberi sors” c. elbeszélésé­ből Szergej Bondarcsuk, a ha­zánkban is népszerű színész rendezésében és főszereplésé­vel film készül. Egy másik írás a Rigában megnyílt orvostörté­neti múzeumról számol be, amelynek Sztradins lett orvos­­professzor nagyértékű, több ezer dokumentumból álló gyűj­teménye vetette meg az alap­ját. □ HAZAÉRKEZETT több hetes ausztriai tartózkodása után Eszenyi Irma, az Opera­ház énekesnője és férje, dr. Vasadi-Balogh Lajos karmes­ter, zeneszerző. Innsbruckban felvették Vasadi-Balogh két zongorára írt balladáját és két dalát Eszenyi Irma előadásá­ban. A bécsi Universal-cég megvásárolta nagybőgőre és szimfonikus zenekarra írt mű­vét. Az új évadban Innsbruck­ba, Bécsbe és Grácba kaptak szerződést. □ AZ IRAKI és a libanoni irodalom iránt mind nagyobb az érdeklődés a Szovjetunióban. A moszkvai külföldi irodalmi kiadó az igények kielégítésére több kiváló iraki és libanoni művet ad ki a közeli jövőben.­­ AZ ERNST MÚZEUM­BAN augusztus 9-én nyílik meg a modern kínai festők ki­állítása. Ugyanitt szeptember 13-tól október 5-ig rendezik meg a fiatal festők és szobrá­szok kiállítását. Nemzetközi fotókiállítás lesz október 11- től november 15-ig. November 29-től az Ernst Múzeumban kerül bemutatásra a Nemzeti Galéria anyagából a XX. szá­zad művészete. A Majakovszkij Színpad ked­den, 29-én elmaradt „Estére kide­rül” előadását pénteken, augusz­tus 1-én tartják meg. A jegyek érvényeseik. plamatőr zenészek, önkényes juttatások, miniatűr zenekarok, húrpénz és egyebek szakszervezeteknek, üzemek­nek a négy-öttagú tánczeneka­rok egész légióját százezer fo­rintért játszatni! A táncosok talpa alá lényegesen olcsób­ban, feltételezhetően színvona­lasabb zenét szolgáltathatná­nak a hivatásos zenészek, akik­nek ez tanult mesterségük, fő­­foglalkozásuk és nem mellék­­keresetük, mint az üzemi ze­nekari tagoknak. Csak helyte­leníteni lehet az allegóriák mögé bújtatott próbapénzt is. Van, aki szenvedélyes bélyeg­gyűjtő, fotós, színjátszó, dalos, és a napi munka után, szabad­idejében így szórakozik. És szenvedélyes műkedvelő ze­nész nincs, aki a maga örömé­re játszik? S ha már a próbáknál tar­tunk: egészségtelenül sok a mi­niatűr zenekar, és kevés a szakképzett oktató. Hol itt a biztosíték a zeneked­velők fejlődésére? Nem lenne-e jobb a gyakorlott üzemi ze­nészekből színvonalas együt­test szervezni, élükön jó veze­tőkkel, több üzem közös anya­gi támogatásával? A kezdő vagy a hangszer után vágyódó dolgozóknak pedig az állami zeneiskolákban kellene helyet biztosítani. Mindezek természetesen né­hány szakszervezethez tartozó zenekar adatainál felbukkanó kérdések. A választ a szakszer­vezeteknek együttesen kell megfogalmazniuk. . Pesold Ferenc J­ől hallattak Az új házasság megszépíti Ingrid Bergmannt — állapítják meg a nyugati lapok. A kép a bizonyság rá, hogy valóban nem vesztette el szépségét a híres filmsztár, aki most a mel­lette ülő Lars Schmidttel készül házasságot kötni. Az új férjjelölt párizsi színháza producer. (kocsis) □ GYEREKE KI A távbeszélő mesemondó (427 — 960) műsora augusztus 1-én, pénteken. Szép Ernő: Mit gondol Kinizsi Pál a maga fejéről? (elmondja: Szigeti Géza). Hazaérkeztek a Szovjetunióban járt művész-turisták Szerdán­­ délután hazaérke­zett a Szovjetunióból Váradi György és Kalmár Tibor, az Állami Faluszínház két rende­zője, Prókai István, a szolno­ki színház igazgatója, egy fia­tal művészpár Petrik József és Lengyel Erzsi, a Petőfi Színház tagjai, Tordi Géza színművész, Ambrus Irén és Görög Mara színésznők, Zsudi József, a Vidám Színpad ren­dezője. Utóbbival beszélget­tünk. — Sok szép művészi ese­ménynek voltunk szemtanúi - mondotta. — Először is a Vah­tangov Színházban látott Dosz­­tojevszkij-előadásról kell be­számolnom. Nagy élmény volt a dramatizált „Félkegyelmű”. A Petrik-házaspár boldog volt, hogy látta, hiszen az ő színházukban adják majd a művet a következő évadban. Leningrádban megnéztük a „Bahcsiszeráji szökőkút“ elő­adását és Miljutyin híres ope­rettjét, a „Juanita csókjá“-t. Ez a darab is színre kerül a következő évadban Budapes­ten. — Nagy élmény volt az Esztrád Színház műsora. Be­szélgettem a színház igazgató­jával, Makarovval. Arról tár­gyaltunk, hogyan lehetne mű­sorcserét lebonyolítani. Maka­rov megígérte, hogy elküldi a Vidám Színpad igazgatóságá­nak legérdekesebb darabjait, dalait, jeleneteit. Cserébe azt kérte, hogy a Vidám Színpad is küldjön kéziratot, kottát, hogy az Esztrád Színház is vá­logathasson új műsora szá­mára. K. K. Fővárosi mozik műsora július 31-től augusztus 6-ig (A *-gal jelzett filmek csak 16 éven felülieknek.) ELSŐ ÖRÖMÖK (szovjet) DUNA. fő, h7, 9. ANGYALFÖLDI JÓZSEF ATTILA KULTURHÁZ n6, f3, vas. íj-kor le, szerda szünnap. — RO­MAI VAKÁCIÓ (amerikai) ALFA (Kun Béla tér) f4, h6, n9. SZA­BADSÁG fl6. hl2, 2, fö. h7, 9. SZIKRA flO. f 12. h2. SZI­GET KERT­MOZI h8. ZUGLÓI fő. h7, rossz idő esetén. 9. RÓ­ZSAVÖLGYI KERTMOZI 9. ATTILA (Budafok) n6, f8, vas. 3-kor is. VASAS SPORTKLUB PASARÉTI KERTMOZIJA n9.­­ BOMBA (csehszlovák) KOSSUTH 4. n7, f9. PUSKIN 9, 11. u2, 14, hb. 8. AL­KOTMÁNY (Újpest) f4 hó, 8.. HU­NYADI (Kispest) f4. H6, 8. — SZERELEM ÉS FECSEGÉS (széles­vásznú, olasz) SZIKRA n7, f9. — A TETT SZÍNHELYE, BERLIN (német) FÉNY (Újpest) du. f4, h6, B MUNKÁS (Kápolna u 3.) 4-től: f4. ne, 8 JÓZSEF ATTILA (Rá­kospalota) 3-ig: n6, f8, v.as. 3-kor is. _ AMIRŐL AZ UTCA MESÉL (szovjet) VÖRÖSMARTY 14, hó, 8. TÁTRA (Pesterzsébet) 4, 10, 19, kertmozi.­­ GYEREKKORI SZE­RELEM (svéd) VÖRÖSMARTY de. 9, 11, 12. FELSZABADULÁS (Fló­rián tér 3.) 14, hó, 8, kedvező időjárás esetén a Felszabadulás Filmszínház utolsó előadását a kertmoziban tartja este 19 óra­kor — ÉG ÉS FÖLD KÖZÖTT (szovjet) JóZSEF ATTILA (Rákos­palota) 4-től: n6, f8. ADY (Kis­pest) 3-ig: h6, 8, v­9, f4-kor is. BÁSTYA de. 10, 12, 2. RÁKÓCZI (Csepel) f4, hö. 8. kertmozi. — KIRÁLYASSZONY LOVAGJA (fran­­ciia) URÁNIA 4, n7, f9. ÚJVILÁG (Rákoskeresztúr) hö, 8, vas. 8- kor is. ÉPÍTŐK RÓZSA FERENC KULTURHÁZA 31-én: fö, 8, 2-án: he, 3-án: n4, 16. — SZÁLLNAK A DARVAK (szovjet) TOLDI 3-ig: fő, h7, 9. ÓBUDA (Selmeci u. 14.) 4, n7, f9 ELŐRE (Delej u. 41.) f4, h6, 8 MOM MŰVELŐDÉSHÁZ 3— 6-ig: 3, n6, f8.­­ ANATOL UR KALAPJA (lengyel) TOLDI 4-től: fő, h7, 9.­­ SVEJK, A DERÉK KATONA I. RÉSZ (csehszlovák) DÓZSA (Róbert Károly krt. 59.) 3-ig: M. h6, 8. MADÁCH (Pestlő­rinc) 3-ig: n6, f8. szomb., vas. 3- kor is. BÁSTYA 4. n7, f9. TA­NÁCS du. 4, n­7, f9. — SVEJK, A DERÉK KATONA II. RÉSZ (cseh­szlovák) DÓZSA (Róbert Károly krt 59.) 4-től: f4, h6, 8. MŰVÉSZ f16­. f 12, h2, 4. n7 f9. MUNKÁS 3-ig: f4 h6, 8. MADÁCH (Pestlő­rinc) 4-től: n6. f8. TÁNCSICS (Cse­­pel) f4, h6, 8. — APÁK ÉS FIUK (olasz) MÁJUS 1 fő, tiz, 9. — AZ UTOLSÓ PARADICSOM* (olasz) CORVIN f4, h6, 8. — FILMMÚ­ZEUM (Tanács krt. 3. 220—230.) 3-ig Szívek szimfóniája (Zwei her­zen im­s­takt, német) 10, 12, 2, 4, 6, 8, 4-től. A Filmművészeti Akadémia előadássorozatának jú­­lius IV. sz. műsora, 10 12, 2, 4. — HÍRADÓ MOZI Magyar Híradó, 7. sz. Sporthíradó, Mongólia. Med­­gyessy Ferenc: Karneváli éjszaka (szovjet) FÉNY (Újpest) 3-ig, de: 9, 11, 1. — Kisfiú és a varázsló (szovjet) FÉNY (Újpest) .4-iji.1. ,de. 0, uil. 1. — Ne várd a májust (jugoszláv) BETHLEN 4, fl7. f9; CSOkoNAI de. 9, 11, m2. TANÁCS de. fl0. fl2, h2. — Bum, a katona (svéd) UGOCSA 4, n7, f6; TINÓDI n4, f6, S. SZABADSÁG (Újpest) pro­, he. 8. vas. f-1-kor is. kertmozit ER­KEL KERTMOZI (Kosciuszko Tá­dé u. 3.) 8. augusztus 2-án szün­nap. — Legend­a a szere­lemről (csehszlovák—bolgár) KÖLCSEY (SCiepest) f4, h6, 8. — A félelem bére* (francia) CSOKONAI 31 — 1-­ ig: du. f4, h6, 8 — Moulin Rou­ge­* (angol) CSOKONAI 2 —3-ig: du. f4, h6, 8. — özönvíz előtt* (francia—olasz) CSOKONAI 4-6- ig: du. ft. h6, 8. — Trapéz (ame­rikai) BEM de. fl0. fl2. h2; MIK­SZÁTH (Sashalom) 4, n7, f9, szer­da szünnap. — A 420-as urak I — II. túsz (Aldial) BEM du. 4, f3; SZABADSÁG (Csákyliget) 6, vas. f3-kor is. BÁNYÁSZ f4, h7. — Értük éltem (nyugatnémet) GOR­KIJ f4, h6, 8. — A spanyol ker­tész (angol) HALADÁS f­4, h6, 8. — A bigámista (olasz) VERSENY (Pataki István tér 14.) f6, h8, vas. f­l-kor ie. ÁRPÁD (Soroksár) hö, 8, vas. f 4-kor is. — Fecske kül­detése (szovjet) JÓZSEF ATTILA 3-ig: f4, h6, 8; RÁKÓCZI du. f­4, hö, 8. — Mégis szép az élet (né­met) JÓZSEF ATTILA 4-től: f4, h6, 8; VILÁGOSSÁG (Pesterzsébet) 3- ig: h6, 8, vas. f4-kor is. — Mak­rancos feleség (francia—spanyol) RÁKÓCZI de. 9, 11, n2. PETŐFI (Pongrácz út 9.) f6. h8. vas­n­­­­kor is. — A párbaj (szovjet) HON­­VÉD 9, 11, n2. f1. h6. 8 — Vas­virág* (magyar) AKADÉMIA (Ül­lői út 101.) f4. h6. 8; DIADAL (Krisztina krt. 87.) M. h6. 8. — Az időzár (angol) SPORT 4, n7, f9; KULTUR f4, h6. 8, kertmozi. — Te és annyi más bajtársad (német) REGE (Széchenyi-hegy) 3-ig: h6, h8, vas. f4-kor is, csüt. szünnap. — Patkányfogó* (fran­cia) CSILLAG (Csillaghegy) n7, f9, vas. 4-kor is; REGE (Széche­­nyi-hegy) 4-től: h6, h8. — Turis­taszerelem (szovjet) ZRÍNYI 9, 11, 12. f4, h6, 8 — Két anya (német) MARX 3-ig:­f4, h6, 8; OTTHON (Beniczky u. 3.) 4-től: f4, h6, 8. — Vidám csillagok (szovjet) MARX 4-től: f4, h6, 8. — Különös házasság (magyar) OTTHON 3-ig: f4, h6, 8. — Elveszett vőlegény (szovjet) BÁNYÁSZ n4, f6, h6. — Négy lépés a fel­legekben (francia) OTTHON (Soroksár) f6, h8, vas. f4-kor is. VILÁG (Rákosszentmi­hály) f6, h3. szomb., vas. f4-kor ig — A feleség (szovjet) NAP f4, h6, 8. ■ SZIGET (Csepel) 3-ig: f6, h8, vas. n4-kor is. — Kávé­­ház a főúton (csehszlovák) SZI­GET (Csepel) 4-töl: fö. Ii8. — Éj­­jeli őrjárat (szovjet) HAZÁM (Váci út 150.) f­­. h6. 8. BUDAI KERT­MOZI 8. BÉKE (Rákospalota) 3-ig: fö, h8, ez., vas. f4-kor ie. — Fur­fangos Nyeszterka (szovjet) BÉKE (Rákospalota) 4-töl: fö. , M. — Mindig veled (német) ÁRPÁD (Ke­­repesti út 146.) 3-ig: hö. 8. vas.­­4-kor is, csüt. szünnap. — Az éjszaka szépei (francia) ÁRPÁD 4-től: hö. 8. — Don Quijote (szov­jet) BÉKE 3-ig: h4, hö. 8; KELEN (Kelenvölgy) 4-től: 6. ,8. — Kol­dusdiák (német) BÉKE 4-től: h­4, hö 8 — Becsületrablók (francia —olasz) KELEN 3-ig: 6. 8. vas. 4- kor is, csüt. szünnap. KULTÚRA (Pesthidegkút) 3-ig: hö. 8, vas. ti­­kor is, csüt. szünnap. — Gábor diá­k (magyar) BÁNYÁSZ 3-ig: de 9, 11, n2. — Mese a 12 találatról (magyar) BÁNYÁSZ 4-töl: de. 9, 11 n2. — Az aranypók (cseh­szlovák) KULTÚRA (Pesthidegkút) 4-töl: hö. 8. SZABADSÁG (Rákos­liget) 3-ig: 6, n9, vas. h4-kor is: SZIGETHY (Albertfalva) 3-ig: f1, hö, 8 — Janika (magyar) SZA­BADSÁG (Rákosliget) 4-től: 6, n9. — Mágnás Miska (magyar) SZI­GETHY­(Albertfalva) 4-től: f4, hö, 8 — Egy halálraítélt megszökött (francia) VASVÁRI (Kerepesi út 44.) 3-ig: h1, hö, 8. — Ember szü­letett (szovjet) VASVÁRI 4-től: h4, hö, 3. TERV (Pestújhely) 3-ig: hö, 8, vas. 14-kor is. — Tizennyolc­évesek (csehszlovák) TERV (Pest­újhely) 4-től: hö, 8. — Hét lá­nyom volt (francia) PETŐFI (Nagytétény) 4-től: nö, f8, vas. 3- kor is. — Égi madár (magyar) ÉVA (Erzsébet királyné útja 36.) 3- ig: f4, hö, 8; PETŐFI (Nagyté­tény) 3-ig: nö, f8, vas. 3-kor is. — Második asszony (csehszlovák) ÉVA 4-től: f4 hö, 8; KOSSUTH (Cinkota) 3-ig: hö, 8, vas. f 4-kor i­s; BALASSI (Pestimre) 4-től: fö, hö; KOSSUTH (Pesterzsébet) 3-ig: f­6, hö, 8. — Othello (szovjet) KOSSUTH (Pesterzsébet) 4-töl: f4, hö, 8 — Hajsza (szovjet) ÚJLAKI (Bécsi út 69.) f4, hö, 8; BALASSI (Pestimre) 3-ig: fö, h3, vas. n4- kor is. csüt. szünnap. — Több mint gyanú (csehszlovák) SZÉ­CHENYI (Pestújhely) f4, hö, 8, vas. f2-kor is. FÓRUM (Pestlőrinc) 4- töl: nö, f8; ÁRPÁD (Budafok) 3-ig: hö, 8, vas. f4-kor is. — Egy­másra találtak (szovjet) ÁRPÁD (Budafok) 4-től: hö, 8. — Tánc és szerelem (argentin) FÓRUM (Pest­lőrinc) 3-ig: nö. f8, vas. 3- kor is. — Naplemente előtt (nyu­gatnémet) IPOLY (Hegedűs Gyula u. 65.) f4: hö, 8. — Cirkusz (­szov­jet) JÓKAI (Budatétény) 2-án és 3- án: 5, 7, vas. 3-kor is. — Nem volt hiába (jugosalát) JÓKAI (Rá­koshegy) 4-től: hö, 8. — Játék az ördöggel (csehszlovák) JÓKAI (Rá­­koshegy) 3-ig: hö, 8, vas. f4-kor is: CSABA (Rákoscsaba) 4-től: fö, há. — Cimborák (magyar) ALKO­TÁS f4: hö, 8: CSABA (Rákoscsa­ba) 3-ig: fö. h8. vas. n4-kor is, csüt. szünnap. — Kicsik é­s na­gyok (jugoszláv) ADY (Kispest) 4- töl: 1:6, 8. — Ember a vágá­nyon (lengyel) VILÁGOSSÁG (Pesterzsébet) 4-töl: hö. 8. — Tigrisszelídítő (szovjet) CSILLAG­HEGYI LENÁRUGYÁR 3-án: n4, fö. h8. — Liliomfi (magyar) CSILLAGHEGYI LENARUGYÁR 31-én: fö, h8. — Mexikói szere­nád (mexikói) PAMUTTEXTIL MŰ­­VELŐDÉSHÁZ 3 —6-ig: fö, f8. KERTMOZIK: Sziget Kertmozi: Római vaká­ció (amerikai) h8. — Vasas Sport­klub pasaréti kertmozija: Római vakáció (amerikai) n9. — Park Kertmozi: Gyerekkori szerelem (svéd) 19. — Rózsavölgyi Kertmo­zi: Római vakáció (amerikai) 9. — Kultúr Kertmozi: Az időzár (angol) 8. — Szabadság Kertmozi: (Újpest): Bum, a katona (svéd) 8. — Tátra Kertmozi (Pesterzsébet): Amiről az utca mesél (szovjet) 19. — Rákóczi Kertimozi (Csepel): Ég és föld között (szovjet) 8. — Bu­dai Kertmozi: Éjjeli őrjárat (szov­jet) 8. — Erkel Kertmozi: Bum, a katona (svéd) 8. 2-án szünnap. Színházak csütörtöki műsora: Operaház Szabadtéri Színpada a Margitszigeten: Aida (8). — Er­kel Színház: Nyírfácska-együttes (8). — Csajkovszkij Parkszínpad: Cirkuszhercegnő (8). — Majakov­szkij Színpad: Estére kiderül (fél 8) — Fővárosi Nagycirkusz: Ka­cagó porond (4 és 8). A Nyírfácska-együttes augusz­tus 3-án nem az Erkel Színház­ban szerepel, hanem Szolnokon lép fel. (x)

Next