Esti Hirlap, 1958. augusztus (3. évfolyam, 179-204. szám)
1958-08-01 / 179. szám
FILMEK Első örömök jó A történet színhelye egy orosz kisváros, valahol a Volga partján. 1910-et írunk. Volgaparti rakodómunkásokról, a cári rendőrségről, illegális kommunistákról, hősökről és kispolgárokról szól a história. A filmnek nem egy ember a hőse, hanem összefonódó sorsok érdekes és megható szövetén át a régi Oroszország ízeiből és színeiből kapunk kóstolót. Hogyan viselkedik az erőslelkű munkásasszony, hogyan lesz hűtlen kedveséhez és a becsülethez egy polgárleány? Hogyan bontakozik lassan, de elszánt szívóssággal a nagy forradalom előkészítése? A szép, színes film tele van pátosszal, figurái kitűnőek. Parabukin rakodómunkás szerepében emlékezetes Plotnyikov. A rendezés néhol kissé széteső. A filmből nem derül ki, miért „Első örömök” a címe n. i. Római vakáció (Mulatságos) Célzatossága nyilvánvaló. A modern környezetben megelevenedő mese a rokonszenv érzelmeinek gyarapításával próbálja megtámogatni a királyság időszerűtlenségében roskatag intézményét. Hőse egy trónörökös hercegnő, aki európai körútja közben, Rómában ráan a fogadások, hivatalos látogatások és ünnepségek szertartásos unalmára. Megszökik és beleszeret egy amerikai újságíróba. A fiú felismeri. Itt az alkalom: a nagy riport, gazdagság, világhír. Mégsem lesz az üzletből semmi. Megszólal a szíve, s a szerelem szigorú cenzor. A hercegnő boldog, mégis teljesíti kötelességét. Erőt vesz magán, visszamegy uralkodni, nehogy népét károsodás érje. Az átlátszóan naív történet nem is kíván meggyőzni hitelességéről. A forgatókönyvírók és a rendező beérik annyival, hogy mulatságosan kalandos helyzeteket halmozó, vidám játékot kerekítenek. A Római vakációt jó ötletek, kedves emberi közvetlenség, eredeti humor és művészi részletmegoldások emelik az átlagvígjáték fölé. De sikerének legfőbb titka három kitűnő színészi alakítás. Régi ismerősünk, Gregory Peck ezúttal is kitesz magáért, Eddie Albert igazi fotoriporter. Anne hercegnő megszemélyesítőjében, Audrey Hepburnben pedig olyan színésznőt ismertünk meg, akinek tehetsége, bájos eredetisége igazolja világhírét. D. X. Bomba (Drámai) A kis városka egyik nagyszabású építkezésének színhelyén felfedezett, még a háborúból visszamaradt időzített bomba veszélye elfeledteti az emberekkel egyéni gondjaikat. A halál közelsége miatt érzett kétségbeesés és az elszántság eggyé kovácsolja őket, s szinte valamennyien készek áldozatot hozni a többiek megmentéséért. Itt lehetősége nyílik a rendezőnek arra, hogy kibontsa előttünk az emberek lelkivilágát, megmutassa jellemüket, egyéniségüket. Vokácot, az építkezés vezetőjét (Zdenek Stepanek) a munkatársai és a város lakossága iránt érzett felelősség, Jarda Sejket a feleségével szembeni bűntudat és a megtisztulás vágya, Prokopot, az egyszerű munkásember önzetlen segíteni akarása készteti arra, hogy vállalkozzék a bomba ártalmatlanná tételére. S micsoda örömmámor fogadja a halál mezsgyéjéről visszaérkezőket! A drámai feszültséggel teli film egyik legjobban megkomponált, legösszetettebb, legművészibb epizódja ez a jelenet. Az ízléses, mértéktartó és végig filmszerű eszközökkel dolgozó Jaroslav Bálik rendező mellett a kitűnő produkciót nyújtó Vlasta Chramostova és Gustav Heverte nevét kell dicsérettel feljegyeznünk. Nem marad hatástalan a filmben Jami Stepankova bája, szépsége. A drámai hangvételű zenét Jiri Sternwald szerezte. Néhány hónappal ezelőtt a Zeneművészek Szakszervezetében keserű szavakkal illették az üzemi Zenekarokat, mondván: miattuk a hivatásos zenészek egy része nehezen jut kenyérhez. Igazságos vagy igazságtalan-e a vád? Beszéljenek a tények, néhány szakszervezet tárgyilagos, elfogulatlan adatai. A Textilipari Dolgozók Szakszervezete tizenkilenc zenekar „anyakönyvi” adatai alapján az országban kilenc tánc-, hat szalon-, egy népi és három fúvószenekar szórakoztatja ünnepségen, bálon az üzemi dolgozókat. Gyakorlati tapasztalat alapján feltételezhető, hogy a szalon- és fúvószenekarok néhány perces szünet után át tudnak alakulni tánczenekarrá. A vezetők közül tizenkettőnek nincs működési engedélye — nem tudni, miért. Az sem állapítható meg, miért honorálják az egyik vezető fáradozását havi 200 forinttal, s a másikét 1200-zal? Így például nem lehet tudni, miért kap a Nagylaki Kenderfonó öttagú tánczenekarának vezetője havi kétszázat, és a Szegedi Jutagyár héttagú tánczenekarának vezetője négyszázat? Vagy miért van a Magyar Pamutiparnál — tizennyolc tagú szalonzenekar — a 21 000 forintos évi keretbe 15 000 forint karmesteri tiszteletdíj beállítva? A Vas- és Fémipari Dolgozók Szakszervezetének nyilvántartásában ötven zenekar szerepel! Ebből 23 tánc-, 9 szülő-, 3 pengetős, egy népi, 3 fúvós- és hat szimfonikus zenekar. Az ötven vezető közül tizenkettőnek van működési engedélye, a többiről nincs adat. A Közalkalmazottak Szakszervezetéhez tartozó tizenkét zenekar — hét szimfonikus, négy tánc és egy népi — vezetője közül nyolcnak nincs működési engedélye. Több helyen hivatásos zenészekkel erősítik az üzemi zenekarokat, így például a Kőszegi Ágyterítőgyár négytagú tánczenekarában ketten, az Irodagépipari Vállalat tizenhat tagú zenekarában hatan, a Ducás Bányagépgyár tizennégy tagú zenekarában négyen hivatásos zenészek. Az egyik helyen próbánkint tíz, szereplésnél harminc, a másik helyen havi száz forint a tiszteletdíj. Több zenekarnál bizony bőkezűség, tágszívűség érződik. Vagy minek is nevezhető az, ha a Kistext tizenhat tagú zenekara a megfelelően díjazott karmester és zongorista mellett még egy koncertmestert is igényel havi háromszázért? És a húrpénz?! A szegedi „Juhász Gyula” Művelődési Otthon harminchét tagú szimfonikus zenekara ezen a címen próbánként nyolc forintot vesz fel, s ez évi 19 200 forintot jelent a költségvetésben. Az Ajkai Erőmű kultúrotthonának tíztagú szalonzenekara viszont még nem szerepelt egyszer sem, mert tanulnak, és ezt az állam évi 17 500 forinttal segíti. Nem lehet feladata aiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiviiiiiiiiiiiiiiiiiiiii □ A MINAP megkezdték a Kossuth Lajos téren álló Rákóczi-szobor sérült talapzatának helyreállítását. A háborúban és az ellenforradalom napjaiban Pásztor János művének főleg a talapzata szenvedett súlyosan, de helyenként megsérült maga a szoborfigura is. Most megérkezett a burkoláshoz szükséges svéd vörösgránit. □ A „NEMZETEK SZÍNHÁZA“ párizsi előadásai során a londoni Old Vic színház bemutatta a Hamletet. Az előadás érdekessége, hogy a szereplők 1880-as kosztümöket viselnek! John Neville ragyogóan alakította Hamletet. □ A HUBAY-CENTENÁRIUM alkalmából a mester régi növendékei emlékhangver-ssenyt rendeznek. A külföldön élő hegedűművészek közül Gertler Endre is szerepelni fog. □ A SZOVJETUNIÓ NEMZETI NAPJÁT augusztus 11— 12—13-án rendezik meg a brüsszeli világkiállításon. Erre az alkalomra kiváló szovjet művészek és együttesek utaznak Brüsszelbe. Ott lesz a Szovjetunió Állami Szimfonikus Zenekara, valamint az Ukrán Népi Kórus. Sosztakovics és Hacsaturján szerzői estéken mutatkoznak be a belga közönségnek. A nemzeti napok rendezésével B. Pokrovszkijt, a Moszkvai Nagy Színház főrendezőjét bízták meg. □ ALIG HÁROM HÓNAPJA, hogy Francoise Sagan fele IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIHIIIIIIIIIMIIIIIIII ségül ment Guy Schoellerhez, egy nagy hírügynökség igazgatójához. Az ifjú pár egyes hírek szerint máris válni készül. Schoeller elmondotta: „Feleségem (a francia irodalom „csodagyereke”, a Jó rendelt búbánat szerzője) semmiféle rendhez nem tud hozzászokni. Most például hetek óta a Riviérán, Saint Tropezben tartózkodik, ahol fiatal naplópók egész udvara veszi körül, miközben engem Párizshoz kötnek hivatalos teendőim.” □ SZEGEDI TUDÓSOK, muzeológusok a holt Tisza-ág mellett. Tószegteleknél XVI. századbeli község maradványaira bukkantak. Már eddig is értékes edények és egyéb leletek kerültek felszínre. □ A SZOVJETUNIÓ című folyóirat legújabb száma több érdekes cikk között képes riportot közöl Solohovról, akinek „Emberi sors” c. elbeszéléséből Szergej Bondarcsuk, a hazánkban is népszerű színész rendezésében és főszereplésével film készül. Egy másik írás a Rigában megnyílt orvostörténeti múzeumról számol be, amelynek Sztradins lett orvosprofesszor nagyértékű, több ezer dokumentumból álló gyűjteménye vetette meg az alapját. □ HAZAÉRKEZETT több hetes ausztriai tartózkodása után Eszenyi Irma, az Operaház énekesnője és férje, dr. Vasadi-Balogh Lajos karmester, zeneszerző. Innsbruckban felvették Vasadi-Balogh két zongorára írt balladáját és két dalát Eszenyi Irma előadásában. A bécsi Universal-cég megvásárolta nagybőgőre és szimfonikus zenekarra írt művét. Az új évadban Innsbruckba, Bécsbe és Grácba kaptak szerződést. □ AZ IRAKI és a libanoni irodalom iránt mind nagyobb az érdeklődés a Szovjetunióban. A moszkvai külföldi irodalmi kiadó az igények kielégítésére több kiváló iraki és libanoni művet ad ki a közeli jövőben. AZ ERNST MÚZEUMBAN augusztus 9-én nyílik meg a modern kínai festők kiállítása. Ugyanitt szeptember 13-tól október 5-ig rendezik meg a fiatal festők és szobrászok kiállítását. Nemzetközi fotókiállítás lesz október 11- től november 15-ig. November 29-től az Ernst Múzeumban kerül bemutatásra a Nemzeti Galéria anyagából a XX. század művészete. A Majakovszkij Színpad kedden, 29-én elmaradt „Estére kiderül” előadását pénteken, augusztus 1-én tartják meg. A jegyek érvényeseik. plamatőr zenészek, önkényes juttatások, miniatűr zenekarok, húrpénz és egyebek szakszervezeteknek, üzemeknek a négy-öttagú tánczenekarok egész légióját százezer forintért játszatni! A táncosok talpa alá lényegesen olcsóbban, feltételezhetően színvonalasabb zenét szolgáltathatnának a hivatásos zenészek, akiknek ez tanult mesterségük, főfoglalkozásuk és nem mellékkeresetük, mint az üzemi zenekari tagoknak. Csak helyteleníteni lehet az allegóriák mögé bújtatott próbapénzt is. Van, aki szenvedélyes bélyeggyűjtő, fotós, színjátszó, dalos, és a napi munka után, szabadidejében így szórakozik. És szenvedélyes műkedvelő zenész nincs, aki a maga örömére játszik? S ha már a próbáknál tartunk: egészségtelenül sok a miniatűr zenekar, és kevés a szakképzett oktató. Hol itt a biztosíték a zenekedvelők fejlődésére? Nem lenne-e jobb a gyakorlott üzemi zenészekből színvonalas együttest szervezni, élükön jó vezetőkkel, több üzem közös anyagi támogatásával? A kezdő vagy a hangszer után vágyódó dolgozóknak pedig az állami zeneiskolákban kellene helyet biztosítani. Mindezek természetesen néhány szakszervezethez tartozó zenekar adatainál felbukkanó kérdések. A választ a szakszervezeteknek együttesen kell megfogalmazniuk. . Pesold Ferenc Jől hallattak Az új házasság megszépíti Ingrid Bergmannt — állapítják meg a nyugati lapok. A kép a bizonyság rá, hogy valóban nem vesztette el szépségét a híres filmsztár, aki most a mellette ülő Lars Schmidttel készül házasságot kötni. Az új férjjelölt párizsi színháza producer. (kocsis) □ GYEREKE KI A távbeszélő mesemondó (427 — 960) műsora augusztus 1-én, pénteken. Szép Ernő: Mit gondol Kinizsi Pál a maga fejéről? (elmondja: Szigeti Géza). Hazaérkeztek a Szovjetunióban járt művész-turisták Szerdán délután hazaérkezett a Szovjetunióból Váradi György és Kalmár Tibor, az Állami Faluszínház két rendezője, Prókai István, a szolnoki színház igazgatója, egy fiatal művészpár Petrik József és Lengyel Erzsi, a Petőfi Színház tagjai, Tordi Géza színművész, Ambrus Irén és Görög Mara színésznők, Zsudi József, a Vidám Színpad rendezője. Utóbbival beszélgettünk. — Sok szép művészi eseménynek voltunk szemtanúi - mondotta. — Először is a Vahtangov Színházban látott Dosztojevszkij-előadásról kell beszámolnom. Nagy élmény volt a dramatizált „Félkegyelmű”. A Petrik-házaspár boldog volt, hogy látta, hiszen az ő színházukban adják majd a művet a következő évadban. Leningrádban megnéztük a „Bahcsiszeráji szökőkút“ előadását és Miljutyin híres operettjét, a „Juanita csókjá“-t. Ez a darab is színre kerül a következő évadban Budapesten. — Nagy élmény volt az Esztrád Színház műsora. Beszélgettem a színház igazgatójával, Makarovval. Arról tárgyaltunk, hogyan lehetne műsorcserét lebonyolítani. Makarov megígérte, hogy elküldi a Vidám Színpad igazgatóságának legérdekesebb darabjait, dalait, jeleneteit. Cserébe azt kérte, hogy a Vidám Színpad is küldjön kéziratot, kottát, hogy az Esztrád Színház is válogathasson új műsora számára. K. K. Fővárosi mozik műsora július 31-től augusztus 6-ig (A *-gal jelzett filmek csak 16 éven felülieknek.) ELSŐ ÖRÖMÖK (szovjet) DUNA. fő, h7, 9. ANGYALFÖLDI JÓZSEF ATTILA KULTURHÁZ n6, f3, vas. íj-kor le, szerda szünnap. — ROMAI VAKÁCIÓ (amerikai) ALFA (Kun Béla tér) f4, h6, n9. SZABADSÁG fl6. hl2, 2, fö. h7, 9. SZIKRA flO. f 12. h2. SZIGET KERTMOZI h8. ZUGLÓI fő. h7, rossz idő esetén. 9. RÓZSAVÖLGYI KERTMOZI 9. ATTILA (Budafok) n6, f8, vas. 3-kor is. VASAS SPORTKLUB PASARÉTI KERTMOZIJA n9. BOMBA (csehszlovák) KOSSUTH 4. n7, f9. PUSKIN 9, 11. u2, 14, hb. 8. ALKOTMÁNY (Újpest) f4 hó, 8.. HUNYADI (Kispest) f4. H6, 8. — SZERELEM ÉS FECSEGÉS (szélesvásznú, olasz) SZIKRA n7, f9. — A TETT SZÍNHELYE, BERLIN (német) FÉNY (Újpest) du. f4, h6, B MUNKÁS (Kápolna u 3.) 4-től: f4. ne, 8 JÓZSEF ATTILA (Rákospalota) 3-ig: n6, f8, v.as. 3-kor is. _ AMIRŐL AZ UTCA MESÉL (szovjet) VÖRÖSMARTY 14, hó, 8. TÁTRA (Pesterzsébet) 4, 10, 19, kertmozi. GYEREKKORI SZERELEM (svéd) VÖRÖSMARTY de. 9, 11, 12. FELSZABADULÁS (Flórián tér 3.) 14, hó, 8, kedvező időjárás esetén a Felszabadulás Filmszínház utolsó előadását a kertmoziban tartja este 19 órakor — ÉG ÉS FÖLD KÖZÖTT (szovjet) JóZSEF ATTILA (Rákospalota) 4-től: n6, f8. ADY (Kispest) 3-ig: h6, 8, v9, f4-kor is. BÁSTYA de. 10, 12, 2. RÁKÓCZI (Csepel) f4, hö. 8. kertmozi. — KIRÁLYASSZONY LOVAGJA (franciia) URÁNIA 4, n7, f9. ÚJVILÁG (Rákoskeresztúr) hö, 8, vas. 8- kor is. ÉPÍTŐK RÓZSA FERENC KULTURHÁZA 31-én: fö, 8, 2-án: he, 3-án: n4, 16. — SZÁLLNAK A DARVAK (szovjet) TOLDI 3-ig: fő, h7, 9. ÓBUDA (Selmeci u. 14.) 4, n7, f9 ELŐRE (Delej u. 41.) f4, h6, 8 MOM MŰVELŐDÉSHÁZ 3— 6-ig: 3, n6, f8. ANATOL UR KALAPJA (lengyel) TOLDI 4-től: fő, h7, 9. SVEJK, A DERÉK KATONA I. RÉSZ (csehszlovák) DÓZSA (Róbert Károly krt. 59.) 3-ig: M. h6, 8. MADÁCH (Pestlőrinc) 3-ig: n6, f8. szomb., vas. 3- kor is. BÁSTYA 4. n7, f9. TANÁCS du. 4, n7, f9. — SVEJK, A DERÉK KATONA II. RÉSZ (csehszlovák) DÓZSA (Róbert Károly krt 59.) 4-től: f4, h6, 8. MŰVÉSZ f16. f 12, h2, 4. n7 f9. MUNKÁS 3-ig: f4 h6, 8. MADÁCH (Pestlőrinc) 4-től: n6. f8. TÁNCSICS (Csepel) f4, h6, 8. — APÁK ÉS FIUK (olasz) MÁJUS 1 fő, tiz, 9. — AZ UTOLSÓ PARADICSOM* (olasz) CORVIN f4, h6, 8. — FILMMÚZEUM (Tanács krt. 3. 220—230.) 3-ig Szívek szimfóniája (Zwei herzen imstakt, német) 10, 12, 2, 4, 6, 8, 4-től. A Filmművészeti Akadémia előadássorozatának július IV. sz. műsora, 10 12, 2, 4. — HÍRADÓ MOZI Magyar Híradó, 7. sz. Sporthíradó, Mongólia. Medgyessy Ferenc: Karneváli éjszaka (szovjet) FÉNY (Újpest) 3-ig, de: 9, 11, 1. — Kisfiú és a varázsló (szovjet) FÉNY (Újpest) .4-iji.1. ,de. 0, uil. 1. — Ne várd a májust (jugoszláv) BETHLEN 4, fl7. f9; CSOkoNAI de. 9, 11, m2. TANÁCS de. fl0. fl2, h2. — Bum, a katona (svéd) UGOCSA 4, n7, f6; TINÓDI n4, f6, S. SZABADSÁG (Újpest) pro, he. 8. vas. f-1-kor is. kertmozit ERKEL KERTMOZI (Kosciuszko Tádé u. 3.) 8. augusztus 2-án szünnap. — Legenda a szerelemről (csehszlovák—bolgár) KÖLCSEY (SCiepest) f4, h6, 8. — A félelem bére* (francia) CSOKONAI 31 — 1- ig: du. f4, h6, 8 — Moulin Rouge* (angol) CSOKONAI 2 —3-ig: du. f4, h6, 8. — özönvíz előtt* (francia—olasz) CSOKONAI 4-6- ig: du. ft. h6, 8. — Trapéz (amerikai) BEM de. fl0. fl2. h2; MIKSZÁTH (Sashalom) 4, n7, f9, szerda szünnap. — A 420-as urak I — II. túsz (Aldial) BEM du. 4, f3; SZABADSÁG (Csákyliget) 6, vas. f3-kor is. BÁNYÁSZ f4, h7. — Értük éltem (nyugatnémet) GORKIJ f4, h6, 8. — A spanyol kertész (angol) HALADÁS f4, h6, 8. — A bigámista (olasz) VERSENY (Pataki István tér 14.) f6, h8, vas. fl-kor ie. ÁRPÁD (Soroksár) hö, 8, vas. f 4-kor is. — Fecske küldetése (szovjet) JÓZSEF ATTILA 3-ig: f4, h6, 8; RÁKÓCZI du. f4, hö, 8. — Mégis szép az élet (német) JÓZSEF ATTILA 4-től: f4, h6, 8; VILÁGOSSÁG (Pesterzsébet) 3- ig: h6, 8, vas. f4-kor is. — Makrancos feleség (francia—spanyol) RÁKÓCZI de. 9, 11, n2. PETŐFI (Pongrácz út 9.) f6. h8. vasnkor is. — A párbaj (szovjet) HONVÉD 9, 11, n2. f1. h6. 8 — Vasvirág* (magyar) AKADÉMIA (Üllői út 101.) f4. h6. 8; DIADAL (Krisztina krt. 87.) M. h6. 8. — Az időzár (angol) SPORT 4, n7, f9; KULTUR f4, h6. 8, kertmozi. — Te és annyi más bajtársad (német) REGE (Széchenyi-hegy) 3-ig: h6, h8, vas. f4-kor is, csüt. szünnap. — Patkányfogó* (francia) CSILLAG (Csillaghegy) n7, f9, vas. 4-kor is; REGE (Széchenyi-hegy) 4-től: h6, h8. — Turistaszerelem (szovjet) ZRÍNYI 9, 11, 12. f4, h6, 8 — Két anya (német) MARX 3-ig:f4, h6, 8; OTTHON (Beniczky u. 3.) 4-től: f4, h6, 8. — Vidám csillagok (szovjet) MARX 4-től: f4, h6, 8. — Különös házasság (magyar) OTTHON 3-ig: f4, h6, 8. — Elveszett vőlegény (szovjet) BÁNYÁSZ n4, f6, h6. — Négy lépés a fellegekben (francia) OTTHON (Soroksár) f6, h8, vas. f4-kor is. VILÁG (Rákosszentmihály) f6, h3. szomb., vas. f4-kor ig — A feleség (szovjet) NAP f4, h6, 8. ■ SZIGET (Csepel) 3-ig: f6, h8, vas. n4-kor is. — Kávéház a főúton (csehszlovák) SZIGET (Csepel) 4-töl: fö. Ii8. — Éjjeli őrjárat (szovjet) HAZÁM (Váci út 150.) f. h6. 8. BUDAI KERTMOZI 8. BÉKE (Rákospalota) 3-ig: fö, h8, ez., vas. f4-kor ie. — Furfangos Nyeszterka (szovjet) BÉKE (Rákospalota) 4-töl: fö. , M. — Mindig veled (német) ÁRPÁD (Kerepesti út 146.) 3-ig: hö. 8. vas.4-kor is, csüt. szünnap. — Az éjszaka szépei (francia) ÁRPÁD 4-től: hö. 8. — Don Quijote (szovjet) BÉKE 3-ig: h4, hö. 8; KELEN (Kelenvölgy) 4-től: 6. ,8. — Koldusdiák (német) BÉKE 4-től: h4, hö 8 — Becsületrablók (francia —olasz) KELEN 3-ig: 6. 8. vas. 4- kor is, csüt. szünnap. KULTÚRA (Pesthidegkút) 3-ig: hö. 8, vas. tikor is, csüt. szünnap. — Gábor diák (magyar) BÁNYÁSZ 3-ig: de 9, 11, n2. — Mese a 12 találatról (magyar) BÁNYÁSZ 4-töl: de. 9, 11 n2. — Az aranypók (csehszlovák) KULTÚRA (Pesthidegkút) 4-töl: hö. 8. SZABADSÁG (Rákosliget) 3-ig: 6, n9, vas. h4-kor is: SZIGETHY (Albertfalva) 3-ig: f1, hö, 8 — Janika (magyar) SZABADSÁG (Rákosliget) 4-től: 6, n9. — Mágnás Miska (magyar) SZIGETHY(Albertfalva) 4-től: f4, hö, 8 — Egy halálraítélt megszökött (francia) VASVÁRI (Kerepesi út 44.) 3-ig: h1, hö, 8. — Ember született (szovjet) VASVÁRI 4-től: h4, hö, 3. TERV (Pestújhely) 3-ig: hö, 8, vas. 14-kor is. — Tizennyolcévesek (csehszlovák) TERV (Pestújhely) 4-től: hö, 8. — Hét lányom volt (francia) PETŐFI (Nagytétény) 4-től: nö, f8, vas. 3- kor is. — Égi madár (magyar) ÉVA (Erzsébet királyné útja 36.) 3- ig: f4, hö, 8; PETŐFI (Nagytétény) 3-ig: nö, f8, vas. 3-kor is. — Második asszony (csehszlovák) ÉVA 4-től: f4 hö, 8; KOSSUTH (Cinkota) 3-ig: hö, 8, vas. f 4-kor is; BALASSI (Pestimre) 4-től: fö, hö; KOSSUTH (Pesterzsébet) 3-ig: f6, hö, 8. — Othello (szovjet) KOSSUTH (Pesterzsébet) 4-töl: f4, hö, 8 — Hajsza (szovjet) ÚJLAKI (Bécsi út 69.) f4, hö, 8; BALASSI (Pestimre) 3-ig: fö, h3, vas. n4- kor is. csüt. szünnap. — Több mint gyanú (csehszlovák) SZÉCHENYI (Pestújhely) f4, hö, 8, vas. f2-kor is. FÓRUM (Pestlőrinc) 4- töl: nö, f8; ÁRPÁD (Budafok) 3-ig: hö, 8, vas. f4-kor is. — Egymásra találtak (szovjet) ÁRPÁD (Budafok) 4-től: hö, 8. — Tánc és szerelem (argentin) FÓRUM (Pestlőrinc) 3-ig: nö. f8, vas. 3- kor is. — Naplemente előtt (nyugatnémet) IPOLY (Hegedűs Gyula u. 65.) f4: hö, 8. — Cirkusz (szovjet) JÓKAI (Budatétény) 2-án és 3- án: 5, 7, vas. 3-kor is. — Nem volt hiába (jugosalát) JÓKAI (Rákoshegy) 4-től: hö, 8. — Játék az ördöggel (csehszlovák) JÓKAI (Rákoshegy) 3-ig: hö, 8, vas. f4-kor is: CSABA (Rákoscsaba) 4-től: fö, há. — Cimborák (magyar) ALKOTÁS f4: hö, 8: CSABA (Rákoscsaba) 3-ig: fö. h8. vas. n4-kor is, csüt. szünnap. — Kicsik és nagyok (jugoszláv) ADY (Kispest) 4- töl: 1:6, 8. — Ember a vágányon (lengyel) VILÁGOSSÁG (Pesterzsébet) 4-töl: hö. 8. — Tigrisszelídítő (szovjet) CSILLAGHEGYI LENÁRUGYÁR 3-án: n4, fö. h8. — Liliomfi (magyar) CSILLAGHEGYI LENARUGYÁR 31-én: fö, h8. — Mexikói szerenád (mexikói) PAMUTTEXTIL MŰVELŐDÉSHÁZ 3 —6-ig: fö, f8. KERTMOZIK: Sziget Kertmozi: Római vakáció (amerikai) h8. — Vasas Sportklub pasaréti kertmozija: Római vakáció (amerikai) n9. — Park Kertmozi: Gyerekkori szerelem (svéd) 19. — Rózsavölgyi Kertmozi: Római vakáció (amerikai) 9. — Kultúr Kertmozi: Az időzár (angol) 8. — Szabadság Kertmozi: (Újpest): Bum, a katona (svéd) 8. — Tátra Kertmozi (Pesterzsébet): Amiről az utca mesél (szovjet) 19. — Rákóczi Kertimozi (Csepel): Ég és föld között (szovjet) 8. — Budai Kertmozi: Éjjeli őrjárat (szovjet) 8. — Erkel Kertmozi: Bum, a katona (svéd) 8. 2-án szünnap. Színházak csütörtöki műsora: Operaház Szabadtéri Színpada a Margitszigeten: Aida (8). — Erkel Színház: Nyírfácska-együttes (8). — Csajkovszkij Parkszínpad: Cirkuszhercegnő (8). — Majakovszkij Színpad: Estére kiderül (fél 8) — Fővárosi Nagycirkusz: Kacagó porond (4 és 8). A Nyírfácska-együttes augusztus 3-án nem az Erkel Színházban szerepel, hanem Szolnokon lép fel. (x)