Esti Hírlap, 1969. augusztus (14. évfolyam, 178-202. szám)
1969-08-01 / 178. szám
A drága bornak is híg a leve? MIKOR HALLGATNAK VÉGRE AZ ÉLELMISZER-KERESKEDELEM ILLETÉKESEI AZ ILLETÉKESEKRE? Évtizedek óta ellenőrzi az élelmiszereket a főváros Vegyészeti és Élelmiszervizsgáló Intézete. A tapasztalatok szerint azonban nem segít a bírság, nem fogadják meg az ésszerű indítványokat, marad minden a régiben: még mindig előfordul, hogy a kannatejet tovább vizezik, a kenyeret máig is egészségre veszélyes módon szállítják, s az üzletekben tovább árusítják a rég lejárt szavatosságú konzerveket. Néha egészen meghökkentő tapasztalatokra tesznek szert. A Szeszipari Országos Vállalat „Almavodka" elnevezéssel műanyag palackban szeszes italt hozott forgalomba. Több mint másfél éve a Vegyészeti Intézet szóvá tette, hogy a palackokban vodka helyett víz volt. A vállalatnál ezt azzal magyarázták, hogy kimosták az üvegeket, s véletlenül a vízzel teli palackokat küldtek az üzletekbe. Ilyesmi előfordulhat egyetlen egy alkalommal, de most megint vizet találtak vodka helyett az ellenőrök ... Sok tsz borkimérés sem törődik azzal, hogy a borminták vizsgálata során megállapították, rosszul kezelt, silány minőségű borokat árusítanak indokolatlan magas árért. Nincs magyarázat arra sem, hogy a szövetkezetek által gyártott hurka legtöbbje miért silány minőségű, s gyakran fogyaszthatatlan. A gyulai kolbásszal is sok a probléma: gyakori az előírtnál nagyobb zsírtartalom és az utóbbi időben túlfűszerezik. A sört néha gondatlanul lámpázzák, ezért parafadugót, sőt legyet is találtak már benne. A vállalatokat figyelmeztették a késztermék gondosabb ellenőrzésére. De mit csináljanak a vendéglátóiparral? Továbbra is javában folyik — sok „egységben” — a vendégek becsapása: az intézet által vett sörminták 25 százalékánál térfogatcsonkítást észleltek. A rossz, gyenge preszszókávé javítására az intézet javasolta a vendéglátóiparnak, hogy előre csomagolt, adagolt, őrölt kávét használjanak a preszszók. A Belkereskedelmi Minisztérium közölte, ha megfelelő csomagolópapírt és gépet tudnak beszerezni, az újítás bevezethető. A válasz akkor lenne igazán megnyugtató, ha sejtetné, hogy mennyi ideig kell még erre várni ... És jogos a kérdés: meddig kell még várni arra, hogy a sok éves, ismert és minduntalan visszatérő hibákat, szabálytalanságokat végre felszámolják? Pakots György MARI KONTRA ANIKÓ Utónév-anyakönyv A Nyelvtudományi Intézet munkatársai rövidesen befejezik az utónév szótár anyagának gyűjtését. A mű szoros értelmében hézagpótló, mert máig sincs hivatalos utónévjegyzék, amely rögzítené, hogy melyik név anyakönyvezhető, s melyik nem, melyik számít idegen utónévnek és mi az idegen név magyar megfelelője. Jelenleg az sem tisztázott, hogyan írjuk helyesen az egyes utóneveket. A Nyelvtudományi Intézet állásfoglalása szerint idegen hangzású név csak magyar kiejtés szerint írható be az anyakönyvbe. Azok a személynevek, amelyeknek van magyar megfelelőjük — például Genevieve — Genovává, Brigitte — Brigitta — csak a magyar változatban használhatók. Adható idegen név, ha nincs magyar megfelelője, de csak magyaros helyesírással, így tehát Boleslaw — Boleszláv, Sylvia — Szilvia. Nem adható önálló utónévnek az egyes nevek becézett, kedveskedő, finomkodó, vagy más módon megrövidült, megváltozott formái, így többek között Mari, Mariska, Ria, Józsi. Jó néhány becenév becéző jellege viszont az idő folyamán elhomályosodott, ezért, mint hivatalos utónév is elfogadható, például Kató, Anikó, Zsuzsa, Benő. Ügetőverseny szombatou, fél 3 órakor A Dunára épült falu Kihasználatlan lehetőségek ♦ Özek tanyája Nincs személyhajó-forgalom, megszüntették. Az autók tovahussannak az úton Pécs, Komló felé, nem állnak meg itt. Nincs is hol, s miért megállniuk: se bisztró, se halászcsárda Komlódig; itt van az első, s Pakson a második. NEVESINCS SZIGET A rácalmási bekötő út hirtelen felbukkanó, észrevétlen, mi is elvétjük, továbbfutunk. A falu ráépült a Dunára, szőlősök, gyümölcsösök, valaha gondozott angolkertek ereszkednek a vízre. Itt volt a Jankovich-kúria — sárga, népi barokk épületcsoport —, ma a Baromfiipari Országos Vállalat keltetőtelepe. Szemben, a 400 holdas, nevesincs szigeten 150 ezer kacsát nevelnek. A tsz GAZ-kocsija óvatosan ráereszkedik a fahídra, bevág a sziget cserjések, nyárfák, magasra nőtt füvek között bukdácsoló földútjára. — Szerettük volna átvenni a régi hajóállomás épületét — mondja Bölcskei Pál, az ötezer holdas szövetkezet elnöke, mialatt tenyerében rángatózik a kormánykerék —, de a MAHART csak a tanácsnak adhatta át. A dunaújvárosi járási tanács pedig a szakszervezetnek juttatta, üdülőház lesz. Mi tszvendéglőt szerettük volna nyitni benne. Valaha üdülőközpont volt a környék, minden természeti adottsága megvan hozzá, ma mégis alig tudnak róla. A BŰVÖS KÖR Ez az úgynevezett „fehér Duna". Őzek élnek a szigeten, háborítatlan nyugalomban. A kajakkalskies boottal érkező sátorosok sem állnak meg itt. Néhány kilométerrel feljebb, Kulcs községben, rossz kocsma van csak, öregkonzerveket kapni, babgulyást, szalontüdőt. A rácalmási italbolt nagyobb,de nem sokkal különb. Az Egészségügyi Minisztérium csak akkor mondja ki az „üdülőjelleget”, ha van jó vendéglő, út, ellátás. De körbe megy a dolog, mert amíg nem mondja ki, addig nem kapunk rá fedezetet — magyarázza az elsöik. Kiterítjük az asztalra a húszéves regionális terv fénymásolatát. Adonytól Kisapostagig karikák sűrű egymásutánja jelöli a leendő éttermek, bisztrók, borozók, benzinkutak, lovasiskolák, szanatóriumok, horgásztanyák, új utak helyét. ELKEZDŐDÖTT ? De hát addig még ... Egyelőre földművesszövetkezeti bolt sincs. Rácalmáson nincs építésügyi előadó, a rendezési terv sincs kooperálva. De valami már elkezdődött ezen a sajátságos vidéken. A régi üdülőtelep környékén négyszáz hét végi házban laknak már. Dunaújvárosból kezdenek felszivárogni a nyugalomra vágyók, az élelmesebbek. C-rendszámú kocsik hűsölnek az árnyékban, míg a család falat húz, vakol vagy éppen a szőlőlugast permetezi reménykedve. Lent, a kőgáton türelmes pecázók. Parcelláz a tsz, parcelláz a járási tanács. Ma még harminc forint egy négyszögöl ára ... (simonffy) Pecázók a kőgáton (Farkas Tamás felv.) Megjárta a poklot Nguyen Thy Nhan és Huynh Thy Kien vietnami partizánnők három hónapja hazánkban tartózkodnak, az V. kerületi társadalmi szervezetek és vállalatok vendégeként. A szobába besüt a délutáni napfény és megvilágítja a hatalmas csokor égővörös kardvirágot. A lány hellyel kínál és gyümölcsöt tesz az asztalra. Megigazítja fekete hajfonatát. Halkan, dallamosan mondja: tessék! Kiveszek egy barackot, lassan hámozom, mosolyogva követi minden mozdulatomat. Az első percekben nem is hinném, hogy ő, aki ilyen kedvesen, ilyen melegen tud mosolyogni, annyit szenvedett. De elég egyetlen pillantást vetni a lábára, hogy a béke, a nyugalom, a derű mögött felrajzolódjék a háború, a kérlelhetetlen harc sötét kontúrja. Huynh Thi Kien onnan jött, ahol az emberségért és az emberiségért vívja harcát egy hős nép. — Harcoltam és megsebesültem — mondja. — Nem vittem véghez hőstetteket. Huszonegy éves. Tizenhárom éves kora óta harcol. Amikor fegyvert kért, azt mondták neki: a forradalom, a szabadságharc útja nehéz, ahhoz felnőttnek kell lenni. — Én azt válaszoltam: igaz, hogy kicsi vagyok, de gyereket is megbízhatnak könnyebb feladatokkal. Hírvivőt tett, röplapokat szállított egyik partizáncsoporttól a másiknak. Egy alkalommal néhány fiatal társával együtt elfogták. A teremben, ahol kihallgatták, vallatói az asztal egyik oldalára cukrot és pénzt tettek, a másik oldalára pedig botot. Megkérdezték, melyiket választja. Amikor azt mondta, semmiről sem tudva bothoz nyúltak ... Ez volt élete első nagy megpróbáltatása. Azután megjárta a poklot. Tizenhét évesen látta százötven szabadságharcos e mészárlását. — Ekkor éreztem igazán, hogy bosszút kell éllnem, ekkor fogtam fegyvert. Először a kezén sérült meg, majd egy heves csatában a bokáján. Társai mentették, de az amerikaiak bekerítették őket. Fogságba esett. Vallatták, kegyetlenül kínozták. Az amerikaiak szolgálatába szegődött tolmácsok késsel döfték a lábát, majd bárkital — combközéptől levágták. Életét annak köszönhette csupán, hogy a haldoklókkal teli kórteremben is segítettek a szabadságharcosok : ápolták, kiszabadították. — Én kétszer születtem. Először édesanyám hozott a világra, másodszor a DNFF. Most már nem elkeseredett. Érzi, hogy jó itt neki, barátok között van, de még mindig gyakran jár otthon a gondolata. Azokat idézi, akiket Vietnamban hagyott. Szüleit, testvéreit, vőlegényét. Nyolcan voltak testvérek, egyik húga éhenhalt, két bátyja elesett az amerikaiak elleni háborúban; egy 16 éves öccse ma is harcol és itt van ő, aki nem szenvedett és nem szenvedhet vereséget. — Dolgozni, tanulni szeretnék. Két elemit végezhettem csak el, de talán érek azért majd még valamit. A hősiesség emberien szép hangját érzem szavaiból. Amikor elbúcsúzom, kikísér a lépcsőházba. Már szépen, egyenletesen jár. Búcsúzásként keményen kezet fog és megcsókolja az arcomat, mintha nagyon régi barátnők lennénk ... Harangozó Márta JON A TORNADO GÉPESÍTETT TAKARÍTÓNŐ EGYÉVES GARANCIA , SZERVIZ ÉS ALKATRÉSZ Mind nagyobb gondot okoz az üzemekben, a vállalatoknál és az egészségügyi intézményekben, hogy kevés a takarítónő. Egyetlen lehetséges megoldásnak a nagyüzemi takarítás gépesítése látszik. Ezt elősegítendő érdekes, állandó bemutató nyílt ma meg a MEKOFÉM-MŰÁRT Bajcsy-Zsilinszky úti mintatermében. Bemutatták a nagyüzemi takarításhoz kiválóan alkalmas legújabb típusú padlósúroló, kefélő- és szennyvízfelszedő gépeket. A MEKOFÉM Kisz új termékei közé tartozik a „Tornádó” család, a különböző nagy teljesítményű porszívók. A Tornádó III. a porelszíváson kívül az üzemekben keletkező apróbb hulladékok eltakarítására is alkalmas. Különösen a textilgyárakban és faipari üzemekben vehetik jó hasznát. A bemutató után megvásárolhatók a mindentudó gépek. A gyártó szövetkezet az egyéves garancia mellett gondoskodik a szervizről és az alkatrészutánpótlásról is. Felfújható raktár Felfújható műanyagból készült raktárt állítottak fel Algyőn. Az óriási, léghajóra emlékeztető hófehér színű, betonalapú raktár a Győri Vagon- és Gépgyár készítménye. 700 négyzetméteres területen helyezik el ideiglenesen a mintegy 200 millió forintos beruházással épülő algyői gázüzem berendezéseinek első szállítmányát, amely rövidesen megérkezik Franciaországból. Importgáz Az ország néhány vidékén kisebb zavar keletkezett a propán-bután gázellátásban, mivel Százhalombatta a szükséges mennyiségnél valamivel kevesebbet termelt. Az Országos Kőolaj- és Gázipari Trösztnél arról tájékoztattak, hogy szovjet importtal enyhítik az időleges ellátási zavarokat. Félkész disznótoros Félkész ételek gyártását tervezi a Budapesti Húsipari Vállalat. A minták már készülnek: disznótorostál hurkából és ízes kolbászból, sertésfej saláta és sertéskocsonya. Alufólia és műanyag tálkákba, polisztirol poharakba csomagolják majd az árukat. Az újfajta termékek gyártása egyelőre még csak idény jellegű lehet, mert a hőkezelés után fagyasztott termékek szállításához kevés hűtőkocsi áll, az üzletekben pedig kevés hűtőszekrény áll rendelkezésre. Sör 9 majd! A növekvő sörfogyasztást a söripar nem tudja kielégíteni, ezért az idén is import sörről kellett gondoskodni. Hernádnémeti mellett, Bocs községben jó ütemben épül az ország egyik legnagyobb és legmodernebb sörgyára. Jövőre még csak félmillió hektoliter sört készítenek, de egy-két év múlva már egymillióra emelik a gyár kapacitását.