Esti Kurir, 1925. július (3. évfolyam, 144-170. szám)
1925-07-01 / 144. szám
2. oldal JaaKiS Szerda, 1925 július 1 KÍNÁBAN MINDINKÁBB IZZÓVÁ VÁLIK A HANGULAT JAPÁN ELLEN ? London, június 30. (Az Esti Kurír távirata.) A kínai helyzetről crkezett legújabb jelentések újra a helyzet kiélesedéséről számolnak be. Horkovban a tüntetések hevessége fokozódik , a helyzet komoly. Angol tengeralattjáró naszád érkezett oda, hogy szükség esetén rendelkezésre álljon. Vuchovban az angol főkonzul jelentést kapott arról, hogy a kábelállomás ellen merénylet készül, mire védelmet kért a katonai kormányzótól. Hongkongban is napról napra rosszabbodik a helyzet. Különösen Japán ellen mind szabbá válik a hangulat. A városban lakó japánok három gőzösre menekültek. A felkelő csapatok fegyverrel és munícióval feltűnő bőven ellátott csapattal erősbbödtek. Sanghaiból jelentik,, hogy a kikötői telepeket és az omnibuszokat kövekkel dobálják meg. A „Mantus“ postagőzös megérkezése alkalmával egy orosz házaspárt letartóztattak, mert bolsevik röpiratokat találtak náluk. A letartóztatottakat a vegyesbíróságnak adták át. A sztrájkoló kínai tengerészek pótlására mintegy 100 ,fehérérzelmű oroszt indítottak ma útba Hongkongba. Reuler-jelentés szerint a helyzet Shanghaiban, Tiencsinben, Csingtauban és Csifuban nyugodt. Hongkongban a kínai bankok ismét kinyitották helyiségeiket. Franciaország és Anglia főkonzulátusai óvatosságból felszólítottak minden külföldit, aki nem angol vagy francia állampolgár, hogy hagyják el Sanghajt. A kantoni francia konzul a múlt kedden történt lövöldözések miatt jegyzéket intézett a polgári kormányzóhoz. A konzul kijelenti, hogy hajlandó volna a kínai hatóságokkal a békés megoldást célzó bárminő javaslatot megvizsgálni, feltéve, hogy a javaslat Franciaország becsületével összeegyeztethető. Mindazonáltal, ha újabb támadások történnének, a konzul kénytelen volna minden rendelkezésére álló eszközt igénybe venni. Cáfolják a japán beavatkozást Tokió, június 29. (Reuters) Beavatott körökben nem tartják valószínűnek, hogy Japán beavatkozik a kínai eseményekbe. A NEMZETGYŰLÉS MAI ÜLÉSE ■tn/J/Fvu Lassan folyik a választójogi javaslat szakaszonként való tárgyalása Huszár Károly alelnök tizenegy órakor nyitotta meg a nemzetgyűlés mai ülését. A Ház mindenekelőtt harmadszori olvasásban elfogadta az indemnitási javaslatot. Fráter Pál, a gazdasági bizottság előadója, beterjesztette jelentését a nemzetgyűlés 1925— 26. évi költségvetéséről, amely a szanálási törvény értelmében a takarékosság szellemében készült. A felsőház számára 5,1 millárdot irányoztak elő. Pikler Emil: Kár a pénzért! Fráter Pál: A nemzetgyűlési tisztviselők létszámát 81-gyel apasztották. A többletkiadás javarésze a nyomdai munkák drágulására vezethető vissza. Hegymegi Kiss Pál kifogásolja a felsőház számára előirányzott összeget. A felsőházi javaslat rövidesen úgy sem kerül tető alá és a jövő költségvetési évben a felsőház alkotmányosan nem is alakulhat meg. Kevesli a parlamenti gyorsírók fizetését. A nemzetgyűlésnek éreznie kell az erkölcsi felelősséget e tekintetben. Rendkívüli munkájuk méltányos díjazásáról terjesszen elő a bizottság javaslatot. Fráter Pál: Az elnökség nem volt abban a helyzetben, hogy a parlamenti gyorsírók fizetését felemelje. A Ház elfogadja a gazdasági bizottság javaslatait. A Ház elfogadta Hegymegi Kiss Pál indítványát is a gyorsírók fizetésemeléséről. A választójogi javaslat. 15-ik szakaszának tárgyalására térnek át. A Ház vita nélkül fogadja el a szakaszt. Vázsonyi Vilmos a 16-ik szakaszhoz szólal fel. Módosító indítványt terjeszt be, amely szerint a központi választmány tagja legyen a királyi ítélőtábla által kijelölt bíró is. Rakovszky Iván belügyminiszter elismeri Vázsonyi indítványának logikus voltát. De az indítványt mégsem fogadhatja el. A kívánt célt nem lehet elérni ezzel a módszerrel. A célt helyesebben lehet elérni úgy, amint a javaslat akarja, hogy a központi választmányból a közigazgatási bírósághoz utaltassanak át a kétes ügyek. Azért sem fogadhatja el, mert a bíróság így a napi politikában is részt venne. A 17., 18-ik szakaszt vita nélkül fogadják el. Szeder Ferenc a 19-ik szakaszhoz szólal fel. Módosító indítványt terjeszt be az eskü szó helyett a fogadalom szó beiktatására. Rakovszky Iván belügyminiszter arra való hivatkozással, hogy a közjogi eskü Magyarországon, amely mai berendezésében keresztény állam, a tradíció, kéri a javaslat eredeti szövegének elfogadását A Ház ilyen értelemben határoz. Puky Endre előadó a 24-ik szakaszhoz stiláris módosítást nyújt be. Módosítást nyújt be továbbá arra vonatkozóan is, hogy a választói névjegyzékeket minden 5 évben állítsák újra össze. A Ház a szakaszt az előadó módosításával fogadta el. A 28. §-hoz Puky Endre előadó új szöveget ajánl, amelynek értelmében az országgyűlési képviselőválasztók névjegyzéke állandó és amelyet ötévenként újra kell összeállítani, a közbeeső években pedig kiigazítani. Vázsonyi Vilmos megjegyzi, hogy a névjegy-yzékek állandósága tulajdonképpen csak fikció, mert egyszer csinálnak választójogi névjegyzéket, amelyben azután évről-évre fogy a választók száma, új választók pedig nem igen kerülnek hozzá. Ennek egyszerű magyarázata az öszszeírás rendszere. A javaslat szerint öt évben egyszer adnak ki számlálólapokat, a következő években pusztán a jelentkezésre utalják a választókat. Ez a rendszer nem számol azzal az indolenciával, amelyet a választópolgárok tanúsítanak. Lendvay István: Tabon tegnap nagy volt az érdeklődés, még a halottak is érdeklődtek. (Derültség.) Vázsonyi Vilmos: Ez Magyarországon bevett szokás. Az a törvényhozás, amely a kötelező szavazás alapján áll, önmagával jut ellentétbe, ha a választói névjegyzékekbe való felvételt nem teszi kötelezővé öt esztendő közül négy esztendőben. A mai választói névjegyzékeink mindig rosszak, mert elavult adatok alapján készülnek. Külföldön a listákat rövid idő alatt frissiben készítik. Azt ajánlja, hogy egy ciklusban kétszer-háromszor adjanak ki számlálólapokat, mert a listakészítés lényege a választójognak. . . Rakovszky belügyminiszter igazat ad Vázsonyinak abban, hogy a listakészítés akkor a legtökéletesebb, ha évenként új számlálólapokat adnak ki, ez azonban rettenetesen költséges és a hivatali apparátust hosszú hónapokra venné igénybe A Ház az előadó új szövegezésében fogadja el a 28. §-t. Peyer Károly felszólal a 29. §.-hoz, aki az eredeti javaslat elfogadását ajánlja. Nagyon sok visszaélés történt — mondotta a választási névjegyzék összeállításánál. Az urak egyrésze az adminisztrációra akarja fogni a hibákat. Ezzel szemben ki kell jelentenem, hogy a hibákért nem lehet az adminisztrációt felelőssé tenni. Egész utcasorokat kihagytak a választói névjegyzékből azok, akik az adminisztráció fölött rendelkeztek. A ház a szakaszt az előadói módosítással, az első bekezdést Petrovácz módosításával fogadja el, Petrovácz második indítványát elveti A 30. §.-hoz Puky Endre előadó nyújt be módosító indítványt az össszeíló küldöttségek autonómiája ügyében. Vázsonyi Vilmos az előadói javaslattal szemben az eredeti javaslatot tartja célszerűnek és helyesnek. Rakovszky Iván belügyminiszter felszólalása után kijelentene, hogy nem ragaszkodik az előadói módosító indítványhoz, a Ház a szakaszt az eredeti szövegezésben fogadta el. A 31. §-nál Vázsonyi Vilmos a helybenlakás ellenőrzésére vonatkozólag indítványt nyújt be, amelyet, , miután Rakovszky Iván belügyminiszter a magáévá teszi, a Ház is elfogad. A 32. §-t Saly Endre felszólalása után, eredeti szövegezésben fogadták el. Lapunk zártakor az ülés még tart. Kézetlenítésnél nélkülözhetetlen a s jb. ff vásfffwsé *2 KVB-* -a-n -mm JL A. -s-n. 11- centrálkobbin, mindennemű család! és _17 J7 CP |ji| JB © M. iparosgépek, hímző- és sülyesztőgépek a lálmával a versenyen kívüli gyári árban, 13 a §3 .K. JjJ? .a CB .M. kényelmes részletfizetéssel is. varrógép és kerékpár gyári raktára. Budapest, telefán József 106-GS. IVI H.lf T.illír casinor vn, Wesselényi u. 39 (Erzsébet-körut mellett) Alapítva 1901. évben. Lederer Gusztáv megtagadja a vallomástételt és szavaiva jelenti ki, hogy elvállalja felesége védelmét (Folytatás a 6. oldalról) Ekkor Lederer Gusztáv naplakba vágja magát és tragikus páthosszal, dörgő hangon, valósággal szavalni kezdi a következőket: — Mélyen tisztelt törvényszék ! A bűnügyre vonatkozóan egy szót sem vagyok hajlandó vallani. Mint megtért keresztény magyar ember, mint volt csendőrtiszt azonban ebben a pillanatban kijelentem, hogy hogy a feleségem védelmét most elvállalom. Nincs szükségem semmiféle védőre, a feleségemért én tartozom felelni. — Hivatkozom — folytatja Lederer szinte kiabálva, — a szentírásra, amely kimondja, hogy az asszony a férjének az alattvalója. A feleségem a bibliai törvény szerint tehát az én alattvalóm és ezennel megparancsolom neki, hogy a bűnügyre vonatkozóan egy szót se merjen szólni. A szentírás szerint — folytatja Lederer az egész terem hangos megütközésére, — az én feleségem csak szolgálati úton, rajtam keresztül szabad nyilatkoznia. Lederer Gusztáv bejelentése után Makay Jenő dr. ügyészségi alelnök teszi meg indítványát a vádhatóság képviseletében. — Bár a bíróság tanúként idézte meg Lederer Gusztávot, nézetem szerint tanúként ő ki nem hallgatható. Lederer Gusztáv egy jogerősen elítélt vádlott, azonkívül férj, akinek jogában áll megtagadni a vallomását. Mindezek tekintetbe vételével tanúkénti kihallgatásától elállók, ellenben kérem a törvényszéket, hogy korábban megtett vallomását olvassák fle. Lovag Tibor dr. ügyvéd hozzájárul Lederer tanukénti kihallgatásának mellőzéséhez, ellenben indítványozza, hogy ne olvassák fel korábban megtett vallomásait. Ez egyébként is ellenkezne a perrendtartással, amely előírja, hogy az iratokat csak a per vége felé lehet felolvasni. Ezután a bíróság néhány percnyi tanácskozásra vonul vissza, ami után Deák tanácselnök kihirdeti a bíróság határozatát, amely szerint a bíróság mellőzi úgy Lederer Gusztáv kihallgatását, mint korábban megtett vallomásainak felolvasása. A bíróság szerint, ha a férj megtagadja a tanúvalomást, úgy ez vonatkozik korábban megtett vallomásaira is. Miután az ügyész semmiségi panaszt jelent be, Denk tanácselnök holnap 9 órára tűzi a tárgyalás folytatását, egyben Lederer Gusztávot elővezető csendőröknek megadja az utasítást, hogy Lederert holnap már nem kell elővezetni. Lederer Gusztáv, mikor feláll, kezét szájára teszi és búcsúcsókot int feleségének. A felesége ezt ugyanilyen mozdulatai viszonozza. Lederer egyébként a tárgyalási szünetben is folyton nevetett, de meglátszott rajta izgatottsága, mert a kezével, akárcsak a hadbírósági tárgyaláson, most is állandóan idegesen forgatta keménykalapját. Az asszony nem is próbált nyugodtnak mutatkozni. Állandóan hangosan zokogott és mintha meghipnotizálták volna, mereven, dermett tekintettel nézett távozó férje után. Az őröknek vizet kellett hozniok részére, amitől aztán kissé magához tért, úgy hogy fel tudott kelni helyéről és elhagyhatta a termet. Újabb nyomozás indult meg Rónayné ismeretlen helyen levő 1ililliárdjai után Emlékezetes, hogy Rónai Nándorné a rendőrségen a legfurcsább hazugságokkal igyekezett félrevezetni a hatóságokat. Már az első pillanatban ide koncentrálták a nyomozást, hogy megállapítsák, hol az a rengeteg milliárd, amit Ilonainé összeharácsolt. A szélhámos asszony, hogy a válaszokat kikerülhesse, különféle meséket adott elő és állhatatosan ragaszkodott ahhoz, hogy nagy borüzleteken vesztette el pénzét. Többek között azt mondotta, hogy összeköttetésben állott két aradi bőrkereskedővel, Fodor János, vagy Istvánnal és Králik Ferenccel. Azt adta elő Rónainé, hogy mindkét kereskedő Aradon a Fő utcában lakik és a velük való üzleti összeköttetés folytán rengeteg összegeket vesztett el. Ezeken az üzleteken úszott el egész vagyona. Miután megállapították a rendőrségen, hogy Rónainénak majdnem minden egyes állítása hazugság volt, átiratot küldenek a mai nap folyamán az aradi rendőrséghez és arra kérik, hogy hallgassák ki ezt a két kereskedőt, ha ugyan egyáltalán léteznek, hogy tényleg üzleti összeköttetésben állott-e Rónainé velük és ha igen, ezeken az összeköttetéseken vesztette-e el azt a sok pénzt, amit itt Budapesten összeharácsolt. A rendőrség ugyanis valószínűnek tartja, hogy Rónainénak ez az állítása is valótlan és mindinkább bizonyossá válik, hogy Rónainé feltétlenül jól elrejthette a kicsalt milliárdokat. A nyomozás tovább folyik. A felkelésnek nincs általános idegenellenes jellege Párizs, június 30. (Az Esti Kurír távirata.) Madridból jelentik: A kínai követség nyilatkozatot tett közzé, amelyben kijelenti, hogy a felkelésnek nincsen általános idegenellenes jellege, hanem csakis az angolok és japánok ellen irányul, kínaiak ellen elkövetett erőszakosságaik miatt. A bolsevisták a zavarokat ugyan saját előnyükre akarják kihasználni, de eredménytelenül. Az ESTI KURÍR az egyetlen harcos szabadelvű esti lap Ötvenkét detektívet és egy rendőrtisztviselőt B-listára helyeztek a rendőrségen Régóta suttogják a főkapitányságon, hogy, annak ellenére, hogy szörnyen megszaporodott a budapesti államrendőrség munkája s hogy a rendőrség tisztviselői létszáma a nagy munkához képest aránylag kicsiny, mégis az előírt rendelet alapján megkezdik a létszámcsökkentést. A mai napi parancsban jelent meg a főkapitányságon azoknak a névsora, akiket váratlanul B-listára helyeztek. A névsort Sárközy Sándor detektívfőnökhelyettes vezeti be, aki 3,5 évi érdemdús munka után ■ távozik állásából. Sárközy nevét évek óta emlegették, valahányszor egy nagy gyilkosság, vagy, hasonló bűncselekmény eredményes kinyomozásáról volt szó. Sárközy Sándorral egyidőben még 57 detektívet helyeztek B-listára, a fogalmazói karból pedig csupán egy rendőrfogalmazót, Heinrich Sándor drt. Értesülésünk szerint kötelező rendelet folytán még több idős rendőrtisztviselőt fognak elbocsátani. Végül B-listára helyezik azokat, akiknek a helyét, az új képzett detektív generáció tagjai közül méltán, betölthetik majd. Háló-ebédlő endkivül leszállitott árban, fizetési kedvezménnyel Haár, Csengery ucca 89. Jutányosnal, Azonnal, Elsőrendűen, mindenneműa Mascred UnyJavítás készítés szerelés! „Fawrr Körs Hredány spantállsiat V, Koháry ucca 19 A fszt 3. Levelezőlap hívásra azonnal küldünk! ItlHsi lílíhhk Ufesseseli ncoa 09 Mar színttáznarg Ma kedden és minden szombatom , záróra órakor és reggel Báez Lacia cigányok királya és fia teljes zenekarával muzsikál.