Fővárosi Lapok 1871. szeptember (200-224. szám)

1871-09-01 / 200. szám

200-dik sz. Péntek, szeptember 1. Kiadó-hivatal: Pest, barátok­ tere 7. szám. Előfizetési dij: Félévre . . . 7 ft 2 kr. Negyedévre • 8 ft 50 kr. Megjelen az ünnep utáni napokat kivéve minden­nap . Nyolcadik évfolyam 1871. FŐVÁROSI LAPOK. IRODALMI NAPIKÖZLÖNY. Szerkesztői iroda: Zöldfa­ utca 39. sz. 1. óra. Hirdetési díj: Hatodhasábon petit­............................9 kr. Bélyegdíj minden ig­­tatáskor . . . . 30 kr. Teljes számú példányokkal folyvást szolgál­­hat a kiadó­hivatal. Ott feküdt ő a ravatalon... Ott feküdt ő a ravatalon. Zengett a bús, halotti ének. Ott álltak mind, kik ismerek őt, S kik fájdalmamban részt vevének. Sokak szeméből könyek hulltak ; Másoknak arca elsötétült. Voltak, kik mitsem érezének, Csak a sorsot, mi eljö végül. Én távol, a bús ravatalnak Oldalánál, egyedül álltam. Fájdalmamban elsúlt a köny, mint Lidércfény az ég villámában. S mig ők siratták elmúlását S szép lelkétöl búcsút vevének, S mig a halálnak rettegése Arcukra gyáva vonást vésett: Én ott álltam rideg­ mogorván, Mint Babylonnak büszke romja ; Megvetve az enyészetet, mely Bút arcát mindütt odatolja! És érezem, hogy ő nem halt meg, S szép lelke él, és mindörökké! S hogy a halál i­gaz szemfényvesztő, Ki nagyot kacag hátunk mögé. S ah­ érezem, hogy bárha én is Ledőlök egykor, porrá válva : Szivünk szerelme élni fog, mint Babylon híre, fényes álma ! "Benedek Aladár. A holló kincse. (Elbeszélés). Irta : László Mihály. (Folytatás). XVIII. Nagyváry a leányka után összejárta nagy Ma­gyarország minden városát, a legkisebbtől a legna­­gyobbig, s minden falut, a legpiszkosabbtól a legtisz­tábbig. Megszólított minden kaftános izraeli, bené­zett a házakba, kutatott mindenfelé, mint egy ügyes kém, de a leánykát sehol nem találta; Jeremiásnak hirét sem tudták. Az aranyos hajszálból készült ko­szorúcska ott volt szive mellett, mindenhová kisér­te. Az mondott neki „jó éjt,“ midőn pihenésre lehaj­­tá fejét, s „jó reggelt,“ midőn szemei reggelre kel­tek. Az „eleven kép“ meg ott lebegett mindig előtte, mint valami túlvilági szellem. Hitt, mert forrón sze­retett, és reméli, mivel még oly fiatal volt. Most már más országba indult, elment Bécsbe, itt folytatja a kutatást, ebben az új Babylonban, me­lyet minden zugában ismert. Mint valódi gentleman, egyedül járt titka után, nem folyamodott semmi se­gélyhez. Hisz boldogság volt rá nézve a szép hölgy keresése; egy magasztos érzelem tüzelte lépten-nyo­­mon. S ő tudta, mi jutalom vár rá, mily hosszú csók­kal kezdi meg jövendő boldog életét. Mert ha fölta­lálta, többé el nem hagyja; ha a vörös zsidó kiker­geti, odaül a küszöbre s ott fogja őrizni a csillagot, hogy nélküle el ne fusson, hogy soha többé el ne ve­­szítse. Még aludni sem fog, síkra kel az álom ellen, birkózni fog Morpheussal. A rendőrségtől könnyen kitudhatta volna: Bécs­­ben tartózkodik-e Jeremiás, vagy nem ? de neki ez nem tetszett, ez kevésbé volt kalandos. Elj­árt inkább házról-házra, ő a házmesterektől tudakozódott Is­merte Jeremiás furfangos, ravasz természetét, azért a palotákat sem kerülte ki. A holló is magasra száll kincsével, hát még Jeremiás, kinek okos lelke is volt. Nagyváry több nap után végre meglelte a szép, nagy házat, melynek első emeletén földi üdve honolt. A házmester leírása éppen nem hasonlított Nagyváry Jeremiáséhoz, de a név ugyanaz volt. A­mi a nagy urat illette, azzal nem törődött, hanem azt gondolta magában, hogy „nem csak a madarak hányják el tollaikat, hanem az emberek is.“ Jeremiásra pedig ez nagyon ráillett. A házmester kapzsi, szemes ember volt. Köny­­nyedén ráállt Nagyváry ajánlatára, hogy valami mó­don újat csináljon neki, hogy azt a vörös „nagy urat“ leányával megláthassa. Nagyváry csak Jeremiást akarta látni, hogy va­lóban meggyőződjék: ő lakik-e itt? A többi gyer­mekjáték volt előtte. A házmester piciny szobája éppen a folyosóra nézett, onnan tehát jól láthatta, midőn valaki kijött a megjelölt lakásból. Ott leselkedett tehát Nagyvá­­ry, éppen az után való nap, hogy Rachel Pestre kí­vánkozott Nagyváry jó ideig várhatott, midőn végre a fo­lyosóra nyíló ajtó föltárult, s egy úri­ember lépett ki a folyosóra. Jeremiás volt, a „vörös nagyúr,“ ko­moly, gondolkozó arccal. Nagyváry kacagott örömében, alig birt magá­val. Néhány perc alatt pár sort irt egy finom papri­kára, s belerejtve valamit, szépen összecsinálta s átadta a házmesternek. Ez már tudta, mit kell neki tenni, követségbe megy az emeletre. Csak hogy sen­kinek sem szabad látni az átadni valót. A „senki“ Jeremiás volt, kit bankárnak nevezett a fiatal­ember. A házmester okos, találékony ész lett, mióta tíz forint égette markát. Lassan fölsompolygott az eme­letre, s félrehuzódva várt az alkalmas pillanatra. Jeremiás gondolkozva sétálgatott a folyosón s a vörös márványt nézegette, mely tisztán hangzott léptei alatt. Midőn megfordult, hogy az ajtótól ismét tovasétáljon, a házmester tolvaj léptekkel osont be az ajtón, s a terembe ért. Rachel éppen az ablaknál nézegetett ki az ut­cára, midőn a követ a terembe lépett. A házmester vigyorogva nyújtotta át a paprikát, s szó nélkül tá­vozott a leányka kérdésére: „nekem hozta ?“ Rachel­a­mint fölbontotta, halk sikoltásba tört ki. Az üde, forró vér rózsákat rakott két orcájára; egész lénye reszketett s szemeiből köny­vergett alá a rózsaarcra, melyen csakhamar a boldogság gyö­nyörű mosolya csillámlott föl. A piciny ajk remegett s szemei tündérfényben ragyogtak, mint a mennyor­szág lakóinak. Ott állott a boldogok paradicsoma előtt, megszólaló szerelmes szivével. — Megjött, itt van ! — susogta magán kívül, s az aranyos hajkoszorúcskáról le nem vette szemeit, mert az volt a paprikába rejtve. — Föltalált végre, s én beszélni fogok vele, látni fogom őt. .. Oh! iste­nem, mily jó vagy te, mily drága ajándék lelkem­nek ! Szép nap sírt szemeimbe . . .­ aranyos, vidor nap! A szomorú leányka fürge, élénk őzike lett, s alig találta helyét. Szive majd megrepedt a boldog­ságtól, mely tüzig hevité szűzi vérét. Nevetett, mo­solygott benne a lélek, visszatükrözve szép homloka fényében. A fellegek helyét vakító világosság foglal­ta el, megváltozott szinében, meg imádandó fényé­ben. Égi hírnöknek nézett ki,­örömet hirdető an­gyalnak. Gondolati partra értek; a szárazon várta ifjú kedvese, hozzá, hozzá kell sietnie! Nagyváry fölugrott örömében, a­mint a követ visszaérkezett. Ez aztán elmondta: mint jutott be a leánykához, meg hogy visszatérőben összetalálko­zott a vörös nagyúrral. Hanem föltalálta magát, azt akarta megtudni: mennek-e ma a szabadba ? hoz­zon-e kocsit? Jeremiás azt felelte, hogy: „nem!“ Kü­lönben is neki szabad bejárata volt, mert ő és a fele­sége szolgálták Jeremiást. Csak­hogy nem mindig, mert a vörös úr igen félénk, igen különös ember volt, s nagyot morgott, ha hivatlanul nyitott be. No, de ma elnézte alkalmatlankodását, s csak azt találta különösnek, hogy őt észre nem vette a folyosón, s a kisasszonyt ment háborgatni. Egyéb baj nem történt. Nagyváry várt valamire, mert tovább is a szo­bácskában maradt, s a házmestert megkérte, hogyha valaki jönni talál hozzá, ne háborgassák őket. A fe­leletnek nem sokáig kellett késni. Nem sokára csakugyan megérkezett az élő fele­let. Az ajtón halk kopogás hallatszott s Rachel lé­pett be, pirulva és szemérmeskedve. Nagyváry lázasan ölelte karjaiba, 63 hosszú csókot nyomott a reszkető leányka arcára. Aztán odavezette a piciny divánra, s leültek. Mind a ketten el voltak fogaivá, hogy csak sza­kadozva folyt a társalgás, hanem lassan kint a szerel­mesek vidám csevegése váltotta föl az elfogultságot. Közbe-közbe édes nevetés hangzott. Nagyváry bo­csánatot kért a hölgytől, hogy éppen itt akart vele találkozni, máshova úgysem mehetett volna a hölgy el apja nélkül. A leányka jó gondolatáért forrón ölelte meg az ifjút, s csókkal jutalmazta bátorságát; Nagy­váry meg a piciny kezet szorította ajkához, és így folyt tovább a viszontlátás drága órája. Annyi elmon­dani valójuk volt egymásnak, hogy alig állt be perc­nyi szünet. (Folyt. köv.) A tó leánya, Walter Scott regénye. (Folytatás). Végre élj utának azon pontra, hol a meredek hegy a mélység fölé hajlik ki; itt a zuhatag ezüs­tös hullámokkal hull alá; amott egy meredek hegy emelkedik, melynek teteje egy színkört képez. A mély ösvény függő sziklák rémítő nyúlványai alatt kanyarog el; oly hely vala ez, melyet száz em­ber képes vala egy egész tábor ellen megvédeni. Pu­­­­lya nyircsoportozatok s egy-egy cser jelentkezők a vadon hegyen; a meztelen sziklák s kavicsok közt a zöldelő haraszt s fekete mámorka elszigetelt bokré­tái diszlenek, melyek magasságra nétt versenyzőnek a szomszéd­ cserjéssel. Azon helyeken pedig, hol a tó csöndesen pihene, a mocsáros partot s a hegyoldal tövét a nedves kötőfűz szegélyzé, ottan az ösvény s hegy a téli hegyfolyamok esése által, melyek ha­lomra hordják a kőtöredékeket, kavicsot s porondot, az ösvény és hegy összerombolvák, s az út ekkor oly fárasztó vala, hogy a hegy szoros torkolatában az útmutató kénytelen vala lépteit lassítani, s fölhasz­náló ez alkalmat kérdést intézni Fitz James-hez: mi különös indok mián szánta el magát, Dhu Roderick védútlevele nélkül, ez oly kevesek által tapodott si­vatag meglátogatására ? — Vitézhegylakos, —felesé Fitz J­ames, — az én veszélyekkel ismeretes védútlevelem oldalamon függ; azonban, megvallom, nem számoltam arra, hogy ez alkalommal szükségem lehet reá. Midőn e vidékre érkeztem, most három napja, egy szarvas üldözése közben eltévedvén, minden oly nyugodtnak, oly csön­desnek mutatkozék, mint a köd, mely e hegyoldalon pihen; főnököd egy távoli vállalattal foglalkozván, oly hamar nem számítottak visszaérkezésére; leg­alább fölvett kalauzom így beszólt nekem, ki egyéb­iránt engem hűtlenül megcsalhatott.

Next