Fővárosi Lapok 1876. október (225-250. szám)

1876-10-01 / 225. szám

Vasárnap, 1876. október 1. 225. szám Tizenharmadik évfolyam. Szerkesztői iroda: Budapest, Lipót­ utca 42. sz. földszint. Előfizetési dij: Félévre............................8 frt Negyedévre...........................4 „ Meg­jelenik az ünnep utáni napokat kivéve mindennap. SZÉPIRODALMI NAPI KÖZLÖNY. Hirdetések szintúgy mint előfizetések (Budapest, barátok­ tere, Athenaeum-épület) a kiadóhivatalba küldendők. Előfizetési felhívásunkat a »Fővárosi Lapok« október-december havi évnegyedére ajánljuk az olvasó közönség figyelmébe. A lap ára évnegyedre 4 frt, félévre 8, egész évre 16 frt. A postautalványok vagy pénzes levelek e cim alatt küldendők: »A Fő­városi Lapok kiadó-hivatalába, Budapesten.« A kamenitzi kertben. (1876. junius 22.) A lemenő nap végsugára Mosolygva pillant még alá. Lágyan borúl a kék Dunára És búcsucsókját szórja rá. Ott túlnan a végetlen róna Aranyköd-szinbe olvad át; Itt a sötét hegy, rám hajolva, Jelképzi már az éjszakát. A vén fák sűrű árnyat hintnek, Mely szétfoly a hegy vállain, Fáklyával elborítva minket: Engem — és méla álmaim­. A bársak kábító illatja Terjengve szálldos szerteszét, Mint tömjénfüst, mely általhatja A lelket és imára készt. Imádkoznak is a virágok : A rózsa s­éji viola; Az illat az ő imádságok, Mint a madárnak a dala. S versenyben im­a virágokkal Dalol is már a csalogány ; A vízesés is mormol halkal A grotta mohos homlokán. Belső a hold — s szelíden pillant. A földre fák s hegyek mögül, Mint istennő, kihez az illat És dal tömjéne fölrepül. S mig fénynyel, dallal, messzi körben, S illattal terhes lett a jég: Bokráról én egy rózsát törtem, És kedvesem — rád gondolok ! Szász Károly. Az eljátszott szív. (Egy jó barát naplójából.) Irta Xántus János. I. Miért vettem őt el nemül ? — kérdeztem maga­mat sokszor a mézes hetekre következett napokban. Igazat mondva, egyátalán hiba volt megnősülnöm, noha be kell vallanom, hogy szerettem őt. Sőt még e percben is szeretem! Nem nagyot állítok, ha azt mondom, hogy alkalmasint nemének legkülöncebb jellemével birt. Leány korában nem voltam képes még érteni, s még ma is, ha komoly és nyugodt arcára tekintek, a­mint az asztalnál velem szemközt ül, sok­szor azt hiszem, még most sem értem őt! Sok gondo­lat forrhat agyában, melyeknek minőségéről sejtel­mem sincs; s érzelmi szikrák szöknek ki néha-néha szeméből, s majd ismét visszaszállnak, épen mint a foglyok, kik börtönrostélyaikon át néha-néha egy pil­lantást lopnak a szabad világba, s aztán ismét vissza­húzódnak sóhajtás közt a magányos börtönfalak közé! Pedig nem. Sajátom, kizárólag az enyém. Neve­met viseli, asztalomnál elnököl, kocsimban a jobb­oldalomon foglal helyet, s karjaimon csügg, ha sétálni megyünk. Mégis jól tudom, mélyen érzem, hogy mind e külsőségek dacára is, múlt időim e kedvese örökre és visszanyerhetlenül elhagyott. A mai feleség csupán árnyéka már az egykori Marinak, kit ifjúsága kifes­­tett bimbójában nyertem meg, s kire oly örömmel emlékszem vissza jelen életem mindenik percében, hogy maga ez az emlékezet minden idegemet fájdal­masan rezgi át. Mikor őt nőül vettem, nem volt már gyermek, noha még nagyon fiatal. Ezt a kifejezést úgy akarom érteni, hogy az élet olyan kemény leckékre tanította, milyenek rendesen csak szürkülő fürtöket érnek, s olyan terheket nyomott vállaira, minek korosabb évek járulékai szoktak lenni. Születésével elvesztette anyját, s tizenhatéves korában egyedül állott a világ­ban, saját szorgalmára szorítva, hogy fenmaradhasson. Barátai, rokonai nem voltak,­­ a­mint ő gyakran állította mosolyogva, noha azóta érzésemre esett, hogy nővérei élnek, még­pedig jó körülmények közt éltek már akkor is, mikor magát elhatározta, hogy egyedül­­ lépjen ki a nagy világba. Élete eme szakaszáról soha sem szól, noha va­laki, a­ki akkor jól ismerte őt, eleget beszélt el belőle, hogy körülményesen tudjam. A­mint nem is lehetett máskint, küzdés és fájdalom ideje volt , rája nézve ez­­ az időszak. Alig kerülvén ki egy nagy nevelőintézet­ből, kevéssé volt alkalmas a nagyvárosi élet zajához, s valahányszor visszagondolok a gyermekre, ki olyan nehézségek közt tört magának utat, melyek férfiakat is kemény próbára tettek volna, s ő nevet, állást és nyugalmat szerzett magának, csodálkozás fog el, s szemembe az igaz részvét könyei tolóinak. Eleintén franciából és németből fordított, aztán saját képzelődésének termékeit közölgette egy szép­­irodalmi lapban, de természetesen gyéren díjazták és csak kevéssé méltányolták; s ha e mellett nem adott volna zongorán is leckéket, oda merült volna tán, a­hová sok szegény nő sülyed, ha támasza, párt­fogója nincs! Nem sokára azonban derültebb napjai jöttek. A közönség kedvelni kezdte, olvasta, aztán mél­tányolta, s végre­­ csodálta műveit; s a­mi fődolog: a szerkesztők is jobban díjazták! Nem lehet mondani, hogy szép volt, de mégis mosolygó és boldognak látszó arcával, kedélyes ele­venségével annyira igéző volt, hogy mindenki szerette, a­ki egyszer látta. Férfiak sok badarságot követtek el kedvéért, s nemcsak ifjak, kiknél ilyen dolgok meg­bocsáthatók, de még olyanok is, kik már okosabbak lehettek volna, semmint egy fiatal nő mosolyáért magukat nevetség tárgyaivá tegyék. Mindazáltal egyikük sem volt szerencsés, mert Mari senkiben sem bízott, senkinek sem hitt, kora élete elég jó intés volt, hogy így cselekedjék. Kacérságával mindenkinek re­ményt adott, mig a hódolat mulattatá; de melyet sze­retetreméltó illemmel rögtön tova utasított, ha uj alak merült fel, mely neki némi mulatságot ígért! Én falun találkoztam vele először, hol kétségkívül inkább otthonos volt, mint a városban. Távoli rokonok vol­tunk, noha soha sem láttuk egymást, s a sors úgy hozta magával, hogy nyári szabad időmet anyám egyik nénjénél töltsem, hol akkor történetesen ő is tartózkodott. Ha ezt a körülményt tudtam volna, kétségkívül maradok, mert ámbátor távoli unokaro­konság létezett köztünk, mégis féltem egy kicsit tőle. Nehezen tudnám megmondani, miért? Meglehetős gyakorlatú, nyugodt és komolykedélyű ügyvéd vol­tam már akkor, s nem lehetett ínyemre, hogy ünne­peim nyugalmát és élvezetét egy fiatal nő meghábo­rítsa. Ez volt, a­mit nagynénémnek válaszoltam, a mint értésemre adta, hogy Mari is nála tartózkodik. A mint aztán a Mari városi életét említettem, a néne szótalan csodálkozással igazgatta szemüvegét s né­hány perc múlva igy szólt: — Hm-hm! csodálatos valóban, de a régi köz­mondás szerint: tapasztalás adja a meggyőződést, s én alig hiszem, hogy csak egy századrésze is igaz volna annak, a­mit Mariról beszéltél. De egy szót sem szólok mentségére. Elég időd lesz őt személyesen megismerni amaz egy hónap alatt, melyet házamban tölteni szándékozol. Örülünk, hogy ismét nálunk vagy, szabad készen vár, s légy egészen otthonos, szokás szerint! Kalapomat vettem s elindúltam tüstént körül­járni a gazdaságot. Az idő gyönyörű volt s a falusi levegő oly kellemesen és felvillanyozólag hatott rám, hogy tovább kóboroltam, mint szándékom volt. Egy­szerre a közeli erdőben találtam magamat, hol tovább-tovább ballagtam a gyalogúton, a terebélyes bükkfák árnyai alatt. Egyszerre az ágak közt mozgást vettem észre s tompa mozgást véltem hallhatni. Félre­hajlítva a galyákat, félig ülő, félig fekvő helyzetben egy leányt pillantok meg a pázsiton, a malompatak partján. Kavicsot dobált a vizbe, s mulatni látszott magát, a mint a kavics fel-felszökelt a viz tükrén. Mellette nagy fehér és fekete foltos juhászkutya állott, fehér fogsorait mutatva s fenyegetőn tekintve felém. A neszre a leányka felugrott, sebesen felém for­dult, s a­mint megpillantott, megállt az utón és han­gosan felkacagott. Mélyen éreztem, hogy mélaságom nevetséges lehetett, de tőlem kitelhetőleg komolyan vettem a dolgot, s szintén komoly közönyösséggel kérdeztem, ha Marihoz van-e szerencsém ? — Szolgálatára, — felelte s ismét kacagott. — Úgy azt hiszem, húgomnak szólíthatom ke­gyedet, minthogy én Kálmán vagyok. — Kálmán ? Derék ! Egész egy hete várjuk önt. Mikor érkezett meg ? — Alig egy óra előtt! Helyet mutatott számomra a pázsiton maga mellett, és sokáig beszélgettünk családunk és közös ismerőseink felől. Öltözéke egyszerű volt, nagyon egy­szerű, s szürke vékony szövetből állott, mely termé­szetes redőkben folyta körül gyönyörű alakját. Barna haja fényes és rendkívül finom, de melyet gondnélküli szeszélyességgel simított hátra fülei mögé, a­mi várat­lan volt egy nagyvárosi szépnél. Arcvonásai szabály­talanok, de tele élettel és szellemmel; egész lénye mégis igénytelen egyszerű. Termete csinos, ajkai in­kább nagyok, de folyvást mosolygók ; szemöldökei fel­vontak, mintha örökösen kerdenének valamit. Nagy, sötétszürke szemébe öröm volt tekinteni, bár azok kifürkészhetlen rejtelemmel bírtak, a­mint erről utóbb elég alkalmam volt meggyőződni a saját ro­vásomra ! Igazat szólva, ezek a szemek képezték leg­nagyobb szépségét s Mari önkénytelen is ezeket hasz­nálta fegyverül; mintha tudta volna, hogy szemébe tekinteni nem lehet a­nélkül, hogy meg ne sze­ressük őt. Éreztem ezt én is, noha ismeretségünk alig kez­dődött tíz perc előtt. Olyan különös, olyan rejtélyes pillantásokkal nézett rám. A társalgás egyszer csak megszűnt, s félig nyitott ajkakkal és ingerlő színve­­gyülettel orcáin, mélyen látszott fürkészni egész va­lómat, a mint tekintetünk ismét találkozott. Az ő tekintete mint villany futott át idegeimen. Arcáról homlokára szállott a sötét pir,­s tetőtől-talpig meg­rázkódtam egész valómban. Veszélyes volt rám nézve, — átláttam — a pirulás hatását kémlelni; de mind­amellett kémleltem, s csodálkoztam: vájjon miféle gondolat hozhatta létre ? S éveket adtam volna jövő életemből, ha okát kitalálhatom. — Tisza! hozd ide a kalapomat, — szólt a nagy kutyához, szeretetreméltó ásítással. — Ideje hogy hazatérjünk, úgy hiszem. Nem sokára vacsorálunk. Ön is bizonyára éhes, Kálmán, ugye ? — Oh nem, korántsem. — válaszolom. (Folyt, köv.) C a r m e n. Merimée beszélge. I. Mindig gyanakodtam a geográphokra, hogy nem tudják, mit beszélnek, midőn a mundai csata színhelyét Battuli-Poeni vidékére helyezik, közel a mai Mondához, pár mértföldnyire északra Marbellá­­tól. Ahogy a »Bellum Hispaniense« névtelen szerző­jének előadása s némely Ossuna herceg kitűnő könyv­tárában talált adat után hozzá vetettem, úgy hivém

Next