Fővárosi Lapok 1890. június (149-178. szám)

1890-06-01 / 149. szám

Vasárnap, 1890. június 1. 149. szám. Huszonhetedig évfolyam. Szerkesztői iroda: Budapest, ferenciek­ tere 3. sz. I. emelet. Előfizetési dij: Félévre................................8 frt Negyedévre ...... 4 írt Egyes szám 6 kr. SZÉPIRODALMI ÉS TÁRSADALMI NAPI KÖZLÖNY. Előfizetések szintúgy mint Hirdetések a kiadóhivatalba (Budapest, ferenciek­ tere, Athenaeum-í­pület) küldendők. Holt anya ,­­ a holt gyermekéhez. Halva jöttél világra, Halálom okoztad, Együtt haltunk. . . koporsómat Illő, hogy megoszszad. Jó emberek halott­ látni Egyremásra jönnek, Kíntól, bútól meghajolnak, Szemeikben könnyek. Vádolják a szörnyű sorsot, Mely igy bánt mivélünk, Boldogságra teremtettünk, S ily gyászos a végünk. De nekünk már nem fáj semmi, Szárnyaink kibontva. Anyának és gyermekének Nem lehet jobb dolga. Viszlek föl a másvilágba, Ott is enyém lessz te, Az anyai szeretetnek Soha sincsen vége. Megmutatlak az istennek, Ki szeret, vigasztal, Szeráfok és angyalok közt Te a legszebb angyal! A szerelem áldozatja Vagyok én teveled, A mennyország már nem adhat Nagyobb dicső­séget. Dalmady Győző. ----—-----­ Melyik erősebb? (Elbeszélés.) Írta Balogh Arthur. (Folytatás.) — Nem tehetem nagyság. Az illető már eltá­vozott. — Megszökött! Mondja meg tehát legalább a nevét és azt az üzenetemet neki, hogy ez nem szép volt tőle. — Vereczkey Györgynek hívják. Megbocsát, ha most én is távozom, hogy utána siessek. Torbágyi Ilona szórakozottan nyújtott kezet és csak akkor tekintett fel, midőn már a látogató tova tűnt. És most keresve kereste őt szemeivel, s mintha valamit, nem­­ sokat akart volna erről a névről megtudni egyszerre. Hirtelen kedvetlenség szállta meg, maga sem tudta volna­ megmodani, miért ? A darabot meg már oly unalmasnak találta, hogy csakhamar el kellett a színházat hagyniok. Ki az a V­ereczkey György ? A legelőkelőbb társaságokban emlegetik a ne­vét és még hogy! Csodálattal, mint valami minta­gavallért, a­ki mindenkit fölülmúl mulatságainak, kedvteléseinek a szellemességében. A férfiak tudják, hogy kitűnő cimbora, ki el nem hibázza soha a re­pülő fecskét egy szem sötéttel és e mellett a kardot is csak megforgatja valahogy, oda suhint a bal kezében fogott karddal, a­hová épen akar. A süldő gavallé­rok úgy is tekintik, mint valami prófétát, a­kit félni jó, a­kinek minden szava igaz. A nők meg el vannak ragadtatva finom, szellemes modorától. Látszik, hogy nem idehaza nőtt fel, mondják, mert azt jól tudják, hogy csak most került haza, azelőtt az osztrák fővárosban, az előtt meg a jó ég tudja hol? talán Párisban, talán Londonban vagy Szent-Péter­­váron kóborolt vagy épen valami afrikai expedíció­ban töltötte az idejét, mert ennek a »végigcsinálása« is a comme il faut gavallérságához tartozik manapság. Torbágyi II na most nem egyszer érezett vá­gyat azt e fiatal férfit megismerni, kinek nevét annyi­szor hallotta már emlegetni. Mindenütt ott van, a­hol valami olyat lehet végbevinni, a­mi bátorságra, elszántságra, erőre mutat.Ha valakit egy-egy ünnepelt szépséggel emlegetnek, az bizonyára senki más, mint épen Vereczkey; ha egy jó szójáték, egy ügyes mon­dás, éle kering, azt bizonyosan Vereczkey hozta for­galomba ; ha az akadálypályán egy fiatal, makran­cos paripa viszi el a díjat az egész műértő publikum nagy ámulatára, annak lovasa bizonyára senki más, mint Vereczkey. Ördöge is van ennek az embernek, mondták az ezernyi irigyei. Pár nap múlva ama színházi est után Torbágyi Ilona a társalgás közepett egyszerre azzal fordult Desiré felé: — Ki az a Vereczkey György ? én szeretném már egyszer megismerni azt az embert. Hozzá nagy jogom is van. Bocsánatot kell hogy kérjek tőle egy önkéntelen sértésemért: a feje tetejére ejtettem a látcsövemet. — Csak az etus­t édes! — igazította helyre Tor­bágyiné. Különben én nem sokat tartok felőle. Egy­szerűen valami ostoba szerencse is lehet, a­kit csak a pénze miatt dicsőítenek. — Azért meg fogod nekem engedni talán, hogy megismerkedjem vele. Mutassa be nekem Desiré úr, hacsak szerét ejtheti. — Csakhogy ez nem ép olyan könnyű dolog. — Miért ? — Ez az ember örökös rohanásban van. Olyan, mint egy bolygó, most itt, egy félórával később már a jó ég tudja merre. Megjelen mindenütt, de csak egy-egy pillanatra. Az igaz, hogy neki az is elég, hogy valami olyat tegyen, a­mivel beszéltet magáról azu­tán. De egyébként kerüli a nagy társaságot, van egy pár jó embere, azok közt találja magát csupán jól. — És miért teszi azt várjon ? — Azt mondják, hogy embergyű­lölő. Ez ugyan furcsán hangzik róla, hisz mindig zajban, élvezetben él. De azért lehet, hogy valami felejteni való van és azt akarja eltemetni. — Lehet, — mondá utána elgondolkozón Tor­bágyi Ilona és elmélyedtnek látszón irányozta lépteik a feltárt zongora felé, halkan dúdolva egy ismer­t operarészletet. XII. A lapok pár nap óta új nevet emlegettek a szinházi rovatban. Jelentették, hogy a kisasszony, ki legközelebb bemutatja magát, igen jónevű mestertől nyerte kiképeztetését és méltán feszült kíváncsiság­ S­á­r­o­s­y Gyuláról. (A borossebesi emlékünnep napján.) »Fáklyát gyujtnak neki.« Zalár. (K.) Mikor Sárosy a század legzordabb év­tizedében »Arany Trombitájáért, a szabadságharc e lobogó lánga krónikás verseiért, önhazájában buj­dosóvá lett s egy gyöngyösi kis házban lappangott, akkor irta Zalár róla: »Gyertyája ugyan nincs, de a csillagok s hold Fáklyát gyujtnak neki, háza fölött járván.« Azóta barátai, ismerősei, tisztelői közül szá­mosan gyújtottak fáklyát a rég pihenő dalnoknak, a kiszenvedt mártírnak, kegyeletes megemlékezésekben Ma pedig az aradiak részvéte Borossebesen, az ő szülőföldjén gyújt neki fáklyát, megtartva végre a szülőházára illesztett emléktábla ünnepét, melyre már régóta készülnek. Nem lesz ez országos ünnep. A rendező­bizott­ság nem bívta meg rá a főváros tudományos és szép­­irodalmi intézeteit, mert úgy­szólván családias helyi jelleget kívánt adni az egésznek s csak a rég elhalt költőnek egyetlenegy lányát, özvegy Viczmándyné Sárosy Gizella úrnőt kérte föl a megjelenésre. De a kik tudják, hogy ki volt egykor Sárosy Gyula, mint hatott szavával és költeményeivel a nemes és szabad eszmék kultuszára, mint lelkesített a szabadságharc lázas küzdelmeiben, mennyit szenvedt érette s mint esett a rosszra fordult időkben hazafiságának áldo­zatul, s mint ment tönkre benne a sugárzó lélek , azok ma oda fognak gondolni a borossebesi ünnepe­­lőkre, kik a mai világi gondok és törekvések nagy hajszájában néhány órán át a leviharzott múlt egy megtört alakja felé fordulnak s a szülőház emlék­tábláját megkoszorúzva, jó példában hirdetik az élő nemzedéknek, hogy midőn a nemzet jövőjét építjük, e nagy iparkodásnak erkölcsi erőt kell adni a múl­takra és a múltak jeleseire való emlékezés által is. Az aradi Kölcsey-egylet ez üdvös eszmének­­ hódolt, midőn évekkel ezelőtt elhatározta, hogy a megye jeleseinek szülőházait emléktáblákkal jelöli meg. Először Aradon a Fábián Gáborét jelölte meg, e nemes szellemű veteránét, ki irodalmunkban a klaszikusok buzgó fordítója volt, a városban, a me­gyén s a törvényhozás termében pedig a nemzeti és szabadelvű eszméket szolgálta következetes buzgó­­sággal, egyszersmind tiszta és nyugodt élete derül­tével futva meg hosszú földi pályáját. Másodiknak a Sárossy Gyula borossebesi szülő­házát jelölte ki, ki szintén Aradmegye, Borossebes szülötte, s a szabadságharc előtt Aradon lakván, mint költő, mint a váltótörvényszék bírája s mint az ottani társasélet közszeretetű embere, sok érdemet szerzett, énekeivel és felolvasásaival eszmékre és cse­lekedetre buzdított, lelkével lelket öntő sokakba s az ottani református egyház létrejöttének is egyik első­rendű tényezője volt. Majdnem három éve már, hogy a borossebesi ünnep ügye vajúdik, annak bizonyságául, hogy ko­runkban az eszményies jellegű törekvéseknek sokszor háttérbe kell szorulniok a mai világi fejlődés más­nemű, napirenden álló érdekei előtt. A Kölcsey-egylet körében már két évvel ez­előtt bejelentek, hogy az emléktáblát 1888 pünkösd­jén leleplezhetik. Varjassy Árpád tanfelügyelő el is készíté rá a hangzatos distyehont: »Sárossy itt született, lanttel kelt szárnyra e házból Zengeni nemzeti dalt, kelteni honfi erényt.« Sárossy Gyula — 1816—1861. — emléknek. 1888. De mivel a szülőházon ily hosszú sorú verssel az emléktáblát nem lehetett volna elhelyezni, a föl­iraton változtatni kellett, s noha az emléktábla még abban az évben elkészült, az ünnepélyt őszről — mikor Arad-Hegyalja szüret­tel van elfoglalva — ké­sőbbre halasztották. Úgy volt tavaly, hogy pünkösdkor megtarthat­ják. De az ünnep helyett egy »album« jött létre, me­lyet az emléktábla indítványozója, Naményi Lajos szerkesztett és adott ki, sok gonddal és szép siker­rel. Megvan abban a költő elég hű arcképe, Szamosy­­ Elek műve után, nem valami tiszta nyomatban, de mégis úgy, hogy művész keze jó arcképet alkot­­­­hatna utána. Megvan világos nyomatban, fénykép­e után, a borossebesi földszintes kőház, magas tetővel,­­ az utcára négy ablakkal, a második és harmadik­­ közt a kőtáblával, a rácsos kapuval és kerítéssel, az udvarra néző folyosóval s az udvaron egy fával. Van továbbá az albumban vagy busz dolgozat, melyek I részint éneket mondanak a költő emlékezetére, na­gyobb részint pedig a Sárosy Gyula életére, jelle­mére, viszonyaira vonatkozó jegyzeteket foglalnak magukban, köztük nem egy a közvetlen ismeretség értékes terméke, a már csaknem harminc éve nyugvó­­ dalnok egykori jó barátaitól, tisztelőitől, sőt a saját­­ élő lányától is. Ez az album értékes kárpótlás volt a múlt nyárról elmaradt helyi ünnepért. Oly könyv, mely Sárosy Gyula emlékét, érdemeit, szenvedéseit több oldalról világítja meg; mely könnyen megszerezhető volt (s megszerezhető ma is,) országszerte, s melyet nem fognak nélkülözhetni azok, kik majdan a nemzeti nagy virradás pár évtizedi szépirodalmának nem csupán lángelméinek, hanem minden számottevő baj­nokának tü­zetes­ jellemzésével fognak foglalkozni. Mert ennek is meg fog jönni a maga ideje, midőn az élő nemzedékek nagyobb kegyelettel fordulnak vissza s azok felé, kik énekszóval és lelkes igékkel küzdöttek a megújuló Magyarországért, s e küzdelemnek már­tírjaivá lettek. A­ki a tavaly kiadott albumot végig forgat­,, éreznie kell, hogy senkire sem lehet inkább, mi­t Sárosy Gyulára alkalmazni­a. Eötvös Józsefnek eg szóváltoztatással e gyönyörű két sorát: »Dalt érdemel, mert költő, könnyet, mert szenvedett.« A költő és a szenvedő emlékezetére ma végre megtartják Borossebesen a már több ízben elhalasz­tott leleplezési ünnepet. Akármilyen lesz annak külső képe, bárcsak helyi vagy megyei jelleggel bírjon is.

Next