Kapu, 1989. november (2. évfolyam, 11. szám)

2 A KAPU novemberi száma Császár Attila romániai kirándulásain fogant grafikáit közli. Minden névvel és betűjellel aláírt írásért a felelősséget a szerző viseli! Kéziratot nem őrzünk meg és nem küldünk vissza! A szerkesztőség munkatársai: Bába Iván (kisebbségtudomány), Bihari László (KAPU-köny­­vek), Bilecz Endre (főmunkatárs), Földesi József (történelem), Gyémánt László (képszerkesz­tő), Krasznai Zoltán (gazdaság, szociálpolitika), Légrády Tibor (közélet), Krausz Tivadar (orá­kulum, radikális eklektika), Lágler Péter (emberismeret), Tóth Péter Pál (kultúra), Viktor Sán­dor (tördelőszerkesztő), Vincze Péter (levelezés). Tisztelt Olvasó, mennyi minden történt legutóbbi levelem óta! Nem vagyunk ilyen gyors politikai folyamatokhoz szoktatva. Mégis milyen jó átélni és hinni benne! Szemünk előtt bontja le korlátait hazánk. Kint élő honfitársaink még hitetlenkednek, óvatosságra intenek, nehogy túl gyorsan vegyük a kanyart! Nehogy belezuhanjunk egy diktatú­raszakadékba. Mint a menni, lépni tanuló gyermek! Meg kell tanulnunk a de­mokrácia szabályait. Meg kell tanulnunk a pluralizmus lehetősé­geivel élni. Politikai vitakultúránk még lábadozó. Az egység néha szétesésben van. Az összefogás még csak mítosznak tűnik, de ta­lán túl leszünk e gyermekbetegségeken. Ez minden diktatúra után így van. Emlékezzünk csak a görög, portugál, spanyol változások­ra. Néha az az érzésem, hogy a személyeskedést túlzásba visszük. Divat lett. Érdemekben és bűnökben vájkálunk, ki mit csinált ek­kor vagy akkor. Régen, amikor létérdek volt a megélhetés! Beval­lom, mi is ilyen hibába estünk, amikor a múlt havi számunkban tallóztuk a párizsi Irodalmi Újság cikkét, amiben Chrudinák Ala­jost emlékeztették 10-13 évvel ezelőtti műsoraira. Botorság volt ré­szünkről, hiszen akkor én is a tv-ben dolgoztam, illetve a sajtóban, s tudom — tudják önök is —, hogy milyen feltételek és „keretek” között lehetett dolgozni. Örült az ember, ha a szakmai szeretet mellett öntisztessége is megmaradt. Túl kéne tenni magunkat ezen. Persze az más, ha valaki gyilkolt, harácsolt vagy rém-kiski­rály volt. Azokat legalább megneveznünk kell, de ne húzzuk elő az igazságosztó bosszúkardot, mert az már jelenünk igazságtalansá­ga lenne. Változik lapunk tartalmi felépítése. Erre olvasóink is figyelmez­tettek. Köszönjük! Ezentúl kevesebbet foglalkozunk a múlttal. A jelen és a jövőnk szolgálatába állítjuk folyóiratunkat. Függet­len, pártokon kívüli lap maradunk. Többféle nézetet tükröztetünk ezentúl is, hogy ezzel példát szolgáltassunk a békés egymás mel­lett élés lehetőségére. BRÁDY ZOLTÁN KAPU. Független kulturális és közéleti folyóirat. Főszerkesztő: Brády Zoltán. Szer­kesztőség: 1085 Budapest, Kőfaragó u. 12. Telefon: 187-677, 187-844. Kiadja az Idegen­nyelvű Folyóirat Kiadó Leányvállalat, címe: 1055 Budapest, Alpári Gy. u. 2. Felelős kiadó: Roóz Ferenc igazgató. Levélcím: 1006 Pf. 226. Szikra Lapnyomda, Budapest (89-2047). Fe­lelős vezető: dr. Csöndes Zoltán vezérigazgató. HU ISSN 0238-888 X Terjeszti a Magyar Posta. Előfizetési díj egy évre 576 Ft, félévre 288 Ft, negyedévre 144 Ft, egy hónapra 48 Ft. Előfizethető a hírlapkézbesítő postahivataloknál és a Hírlapelő­fizetési és Lapellátási Irodánál (HELIR) Budapest, 1900 Lehel utca 10/A közvetlenül, utal­vánnyal vagy átutalással a HELIR 215-96162 számra. Lapunk az európai szocialista országokban általában a helyi postahivatalokban fizet­hető elő. A többi országban a következő címeken foglalkoznak a magyar lapok terjesztésé­vel: Ausztrália: GLOBE BOOK Co., 702 George St. Sydney NSW 2000; Austria: GLOBUS Ausländischer Zeitschriften, Höchstadtplatz 3 A-1206 Wien. Belgium: „DU MONDE EN­­TIER” S. A. 162, rue du Midi B-1000 Bruxelles. Brazil: Livraria D. Landy Ltd. Rua 7 de Abril, 252, 01051 Sao Paulo. Canada: PANNÓNIA BOOKS, P. O. Box 1017, Postal Station „B” 6. Toronto Ont. M5T 2T8 ❖ HUNGARIAN IKKA AND TRAVEL SERVICE, 1208 Granville Street, Vancouver, B.C. V6Z 1M4; Denmark: MUNKSGAARD, 35 Notre Soga­­de, 1370 Copenhagen; Finland: AKATEEMINEN KIRJAKAUPPA, Keskuskatu 2, SF 00100 Helsinki 10; France: SOCIÉTÉ BALATON. 12. Rue de la Grange-Bateliere, 75009 Paris ❖ FRANCE-HONGRIE ASSOCIATION, 8. Rue de Montyon, 75009 Paris; FR of Germany: KUBON UND SAGNER, Postfach 340108, 8000 München 34 ❖ KUNST UND WISSEN, Postfach 46, 7000 Stuttgart 1 ❖ H. und S. RATKO, Musica Hungarica, Ro­­mannstr. 4., 8000 München 40 ❖ ZFV Zeitschriften und Fachbucvertrieb GmbH UJ­­VARY, Titurelstr. 2., 8000 München 81 * WISSENSCHAFTLICHE VERSANDBUCH­HANDLUNG, Harry Münchberg 3394 Langelsheim 2 ❖ OTTO HARRASOWITZ, Post­fach 2929, 6200 Wiesbaden, Great Britain, COLLET'S HOLDINGS Ltd. Denington Estate, Wellingborough Northants, M­8 2QT * HUNGARIAN BOOK AGENCY. Mrs Klara Adams, 87 Sewardstone Road, London E2 9HN; Holland: FAXON EUROPE B.V. Postbus 197, 1000 AD Amsterdam; Israel: HADASH, P.O. Box 26116, 62160 Tel-Aviv ❖ SÁNDOR GONDOS, P. O. Box 44515, 31333 Haifa * LEPAC Ltd. 15, Rambam Str., P. O. Box 1136, Tel-Aviv; Norway: A/S NARVESENS LITTERATUR TJENESTE, P.O. Box 6125 Etter­stad, Oslo 6; Sweden: ESSELTE TIDSKRIFTSCENTRALEN. P. O. Box 638, S-101­28 Stockholm; Switzerland: Magda SZERDAY Teichweg 16, 4142 Münchenstein SCHWEI­ZER BUCHZENTRUM, Postfach 4601 Olten, USA: CENTER OF HUNGARIAN LITE­RATURE, 4418 16th Avenue, Brooklyn, N.Y. 11204 ❖ EBSCO Industries Inc. P. O. Box 1943, Birmingham, Ala. 35201 ❖ FRAMO PUBLISHING 561 West Diversey Prkw Room 19. Chicago, 111. 60614 ❖ F. W. FAXON COMPANY, 315 Southwest Park, Westwood, Mass. 02090 * HAVENTA Ltd. &­ Union Street, Brunswick, ME 04011 ❖ PÜSKI —COR­VIN, 251 E. 82. Street, NY 10028 Yugoslavia: FORUM, Vojvode Misica broj 1, 21000 Novi Sad. A lap előfizethető még a külföldi címekre a Kultúra Külkereskedelmi Vállalatnál is (H—1389 Budapest, Pf. 149), ebben az esetben a díj átutalható a Magyar Nemzeti Bank­hoz (H —1850 Budapest), a Kultúra 024/7 számú számlájára. TARTALOM Faludy György: Egy helytartóhoz, 25 év után (vers)3 Síposhegyi Péter: Tolongás a damaszkuszi úton4 Csapody Tamás: A mi kis ügyeink6 Vincze Dezső: Keresztes lovag (vers)7 Kriston István: Az „örök áfium" ellen való orvosság8 Vicsotka Mihály: Akiről lepattannak a jogszabályok 10 Bihari László: Zavaros ORI-ügyeink 11 Kovács Nándor: Szabadon szolgál a szellem 12 Bangó Jenő: Tézisek a magyarországi posztszocializmusról 15 Braun Róbert és Zolnay János: Mégsem hagyják beszélni? 17 Nagy Atilla Kristóf: Nemzeti allegóriák 20 Töttösy Ernő: A púpos 21 Gulyás Gyula és Gulyás János: Te a költő Romosán vagy? 23 Krasznai Zoltán: Stádium 26 Deák Ferenc: A törvényes gazdasági szemfényvesztés magasiskolája 27 Kertész N. László: Hallgatag szerelvény (vers) 30 Dr. Simon József: Közérzet a rögön 31 Frick László: Candide — maga az optimizmus 34 Nyílt tér 36 Molnár Miklós: Losonczy Géza emlékezete 40 Csirpák Lilli: A Teleki Pál Intézet 42 S. Kiss Éva: Kamaszodó társadalmunk 44 Furmann Imre: Egy állampolgár diszkrét feljegyzései 45 Dr. Sebők Ferenc: „Miért beteg" a Magyar Televízió? 46 Gyulai György: Ki fizeti a számlát? _ 49 Szentgáli Zoltán: Kéziratok között 50 (salvus) Mindentől függetlenül 52 Tóth Péter Pál: Videosikerek 52 Mikes György: Tanulmányok az aljasságról 53 Kövesi Endre: „No Pasaran!" 54 Fürstner Gabriella: Interjú Kasza Márton Lajossal 55 Zebegényi Zoltán: Egy mondat Romániáról 55 Krausz Tivadar: Egyenlőtlenségek napéjegyenlőség idején 56 Részlet Cserneczky Gyula kiadatlan emlékirataiból 56 Dr. Kováts Ferenc: Tárgyalási stratégiai és módszertani javaslat az EKA gazdasági-szociális bizottságaiban végzendő munkához 56 Olvasó a Kapuban 59 Kitekintő 62 Nagy Atilla Kristóf: Égesd el a könyvégetőket Kalibán! 63 Giuseppi Ungaretti: Testvérek; San Martino del Carso (versek) 64 Fabó Kinga: A szívem és a szám (vers) 64 Pető Tóth Károly: A legnagyobb bölcsesség (vers) 64 Kormos Mihály: Gomba — virág — moha (vers) 64

Next