Kecskeméti Hiradó, 1915. július-december (3. évfolyam, 31-58. szám)

1915-07-05 / 31. szám

31 . sz. Ill. évfolyam. Ára: 4 fillér. Hétfő 1915. Julius 5. Kecskeméti Járda Politikai hetilap. A Kecskeméti Nemzeti Munkapárt hivatalos lapja. Megjelenik minden hé fűn ci".• • - 1 ...... Kéziratok a szerkesztőségi címére: Előfizetési árak: Felelős szerkesztő: DR. DÖMÖTÖR SÁNDOR. Csongrádi­ utca 33. alá küldendők. Helyben egész évre .. .. 4 korona. Kiadótulajdonos : FODOR ISTVÁN. Kiadóhivatal: Kéttemplom-köz 9. sz. Vidékre egész évre .. ■■ 5 korona._____________________________________________ Telefon : 298 szám tiz olasz gyalázat magában hordja bünhődését. A hár­mas szövetség legtöbb előnyt élve­zője mikor otthagyja régi, becsületes, önfeláldozó szövetségestársait, azt hitte, hogy a becsület árán milyen nagy szolgálatot tesz hazájának Nem úgy történt. Az erkölcsi világrenddel jő­vén összeütközésbe, bűnhődnie kell! íme máris sarkában a nemezis, ötheti hangzatos reklámmal vezetett hábo­rúja semmi sikerrel sem járt, hacsak azt nem vesszük sikernek, hogy Mila­nóban sikeresen fosztogatott a védte­len osztrák-németek vagyonában. A meglazult, a hitszegés köntö­sébe öltözött álerkölccsel szemben, mi tiszta hazaszeretetünk s kemény harcokban megedzett karjainkat vettük igénybe. Nagyhangú reklámdobot verő D’Annunzione — Istennek hála — nin­csen ; mi egészen más fából vagyunk alkotva. A cirkuszi bohócokat legfel­jebb csak kinevetni tudjuk és soha­sem ismerjük el munkáját értékesnek. A félrevezetett, de erkölcsében enélkül is elvadult olasz nép az antant cir­kusz porondján küzd már mókás tréfát rejtő jelentéseivel öt hét óta. A gö­­rögtüzet előre meggyújtotta saját maga dicsőségének öregbítésére, de ahelyett, hogy rabigába görnyedt ellenségeit mutathatná be új szövetségeseinek, saját arcán világítja meg gazsága ki­kendőzött nyomait. A nekünk szánt vértengernek ő az egyetlen forrása; a mi fiaink vére nem hull ezen seb­ből a földre, bennünket édes hazánk, monarchiánk földje, égigérő sziklás bércei jótékonyan megvédelmeznek. A tiroli és karinthiai havasok, a szikláról sziklára harsogva rohanó Isonzó men­tén mindenütt csak az olasz területen nőnek a durván ácsolt fakeresztek. Mi a győztesek nyugodt önérzetével nézzük az olaszok őrjöngő bolond táncát. A jog, igazság és erkölcs pajzsa borul szivünk fölé s erről le­pattannak az olasz brávók alattomos lövései. Az olasz beavatkozás nem állí­totta meg diadalmas keleti offenzi­­vánkat, sőt talán hatalmas erkölcsi erőt kölcsönzött ott harcoló katoná­inknak. Vetélkedő kedv támadt köz­tük mielőbb kicsikarni az oroszon a győzelmet, csakhogy hamarosan az olasz brávókkal számolhassanak le. A harci tűz és elszántság magasztos lángja ég szivükben s igy nem csoda, hogy ahol összemérik fegyvereiket a hitszegővel, utóbbi marad alul s csa­pataink győzelmi kedve oly nagy, hogy csak jelszót kellene adni nekik s megostromolnák magát a pokolnak kapuit is. Sikeres támadásaink északon és délen Budapest julius 4. Hadisajtószállásról jelentik: Az orosz hadszintéren érdeklődés főleg Krasznik és Zamosek melletti nagy csatára irányul, a harc gyújtópontja Krasznik városa, amelyet csapataink már több ízben elfoglaltak és ismét át­engedtek, tegnap sikerült csapatainknak egészen a helyiség északi szegélyéig előrehaladni és lábukat ott megvetni. Az oroszok ellentámadásait visszavertük a nagy csata általában szívós tusakodás jelleget ölt, szép sikereket értek el csapataink Kraszniktól keletre hol az ellenség állásait áttörték körülbelül egy­ezer oroszt elfogtak, több géppuskát és ágyút zsákmányoltunk. Az olasz had­színtéren az ellenség az alsó Isonzónál ismét igen heves támadást intézett ellenünk. Kemény harc után az olaszokat teljesen visszavertük, a karintiai és tiroli határ mentén ágyuharcok vannak. Az oroszokat tovább szorítjuk kelet felé Budapest, július 4. Hivatalos jelentés: Az oroszokat, akik tegnap Keletgaliciában Nava­­joska és a Zlota-lipa közt, valamint észak felé csatlakozólag nagy erőkkel ellentállást fejtettek ki, a szövetséges csapatok megtámadták és órák hosszat tartó harc után az egész arcvonalon Zlotalipa felé visszavetették. 8000 oroszt elfogtunk és több géppuskát zsákmányoltunk. Przemyslány és Glimány tájé­kán is az ellenség kelet felé hátrál. A Bug mellett a helyzet nem változott. Oroszlengyelországban az arcvonal további szakaszán heves harcok keletkeztek mivel az oroszok erősítések harcbavetésével ellentámadásba men­tek át. Mindezek a kísérletek, amelyek elvesztett területek visszafoglalására irányultak meghiúsult. Egy hadtestünk egymaga az ellenségnek öt rohamtámadását véresen verte vissza. A Por patak és a Visznica mentén tovább harcolunk. Szdziánka mindkét oldalán csapataink több kilométernyi arcvonalon az ellen­ség főállásába hatoltunk be és súlyos veszteségek mellett az oroszokat visszavetették. Eközben több mint egyezer oroszt elfogtunk, három géppuskát és három ágyút zsákmányoltunk A Kraszniktól északra emelkedő magaslatokat súlyos harcokban elfoglaltuk. Miniszterelnökség sajtóosztálya. Visszavert olasz támadások Az Adrián újra elsülyesztettünk egy olasz torpedónaszádot. Az olaszok tegnap ismét megújították erőfeszítéseiket, hogy a doberdoi fensik szélén megvessék lábukat a redipugliai szakaszon, egész napon át nehéz ágyukkal való bombázás után itt délután, legalább négy olasz gyalogezred támadást intézett ellenünk, amely heves szurony harcokhoz vezetett. A vitéz védőknek az ellentámadása végül az ellenséget leverte a magaslatról. Az el­lenségnek arra irányuló kísérleteit, hogy Woltschachnál Tolmeintól nyugatra és a Kíntől délre eső területen levő állásainkhoz közeledjék, már csirájában elfojtottuk. Az alpesi vadászokat, akik e tájon támaszpontjaink egyike ellen előretörést intéztek elkeseredett kézi­tusa után visszavertük. Az ellenség vesz­teségei mindenütt ismét igen súlyosak voltak. 176 ik olasz torpedónaszádot július másodikénak estéjén az északi Adrián megsemmisítettük. Délnyugati harcszintér, e harcszintéren csak elszigetelt határcsatározá­sok voltak. Min. ein. sajtóoszt.

Next