Keleti Ujság, 1938. március (21. évfolyam, 48-73. szám)

1938-03-02 / 48. szám

Ma A királyi palotában letették az esküt­ős az uj alkotmányra A kormány fapigai Őfelsége és Miron Cristea Pátriárka-Miniszterelnök beszédekben mutattak rá az uj alkotmány jelentőségére — Ötszáznegyven­három külfölditől vonták meg a tartózkodási engedélyt — Az ilfovi hadtestparancsnokság rendelek szerint­­ irodalmi és tudo­mányos könyvek nem esnek cenzúra alá HÉTFŐN ESTE MINISZTERTANÁCSOT TARTOTTAK A KORMÁNY TAGJAI (Bucuresti, február 28.)­ Vasárnap­­délben a királyi palotában ünnepélyes keretek között tör­tént meg az ország lakossága által egyhangúan elfogadott új alkotmány kihirdetése. Az ünnep­­ségen ott volt őfelsége II. Károlyi király, Mihály trónörökös nagyvajda, a kormány összes tagjai, a hadsereg vezető tábornokai, az állam magasran­­gú méltóságai és az egyházi előkelőségek. Az ösz­­szes miniszterek ünnepélyesen esküt tettek az új alkotmányra. Ezután az uralkodó mondott beszé­det. Hangoztatta, hogy az új alkotmány abból az állandó gondjából fakad, hogy biztosítsa az or­szág népének javát, ő lesz az első, aki tiszteletben fogja tartani a nép akaratával megerősített al­kotmányt. Az uralkodó után Miron Cristea pátriárka­­miniszterelnök rövid áttekintését adta azoknak az eseményeknek, amelyek az új alkotmány megal­kotásához vezettek. Vázolta a régi politikai pár­tok harcainak veszedelmét, amely harcok csak arra voltak­ jók, hogy állandó zavarban és izgalom­ban tartsák az állampolgárokat és megzavarják az állam nyugalmát. Az Uralkodó köszönete A pátriárka beszéde után őfelsége, az ural­kodó megköszönte, hogy az új alkotmány megsza­vazásával a nép bizonyítékát adta annak, hogy a­­ lelkek nyugalmát s az ország lakosainak testvéri együttélését kívánja, mivel az új alkotmány ezt teszi lehetővé. Az uralkodó hangoztatta, hogy mindert törekvése népének előrehaladására és ja­vára irányul s megköszönte a kormány tagjainak azt a támogatást, amellyel az alkotmány megva­lósításánál mellette álltak. Az új alkotmány szövege megjelent a hiva­talos lap hétfői számában. A hadsereg tagjai és a köztisztviselők hétfőtől kezdődően esküt tesznek az új alko­­­má­nyra. Az országőr-szervezet vezetői királyi kihallgatáson " A királyi palotában lezajlott ünnepség után az uralkodó az ország­őr szervezet vezetőit fogadta. Megelőzően az országőr-szervezet tagjai istentisz­teleten vettek részt Sidirovici parancsnok vezetése alatt. Az istentisztelet után az országőr-szervezet a bucuresti Atheneusba vonult és itt megtartotta évi ünnepélyes gyűlését. Sidirovici őrnagy és Soi­­mescu professzor a szervezet szerepéről és tervei­ről beszélt- Innen indultak a királyi palota elé. Az uralkodó és Mihály nagy­vajda a palota erké­lyéről fogadták az országőr-szervezet tagjainak felvonulását. Az országőrök az Ismeretlen Katona síremlékéhez meneteltek és itt koszorút helyez­tek el. Mihály nagyvajda vasárnap délelőtt Funda­­teapu szárnysegéd kíséretében meglátogatta a nemzeti turisztikai intézet fényképészeti kiállí­tását. Betöltik a római román követi állást A Rador távirati iroda, közlése szerint, a kormány elhatározta, hogy a Balkán-szövetség ál­lamainak ankarai értekezletén hozott határozat­nak megfelelően, betölti a római követi állást. Az új római követ megbízó levelét az ankarai ha­tározatoknak megfelelően állítják ki. Hétfőn este minisztertanács volt A patriarchán Miron Cristea patriarcha­­miniszterelnök vezetésével hétfő délelőtt megbeszélést tartottak az államminiszterek. Hétfőn este a kormány tagjai miniszterta­nácsra ültek össze. 543 kiutasított külföldi Az idegenek ellenőrzésével foglalkozó ható­ságok 543 olyan külföldi nevét közölték, akiknek nem adták meg az engedélyt az országig való további tartózkodásra. A II. hadtest parancsnokságának szigorított ostromállapot­ rendelkezése. A II. hadtest parancsnoksága rendeletet adott ki, amelyben az Ilfov, Teleorman, Vlasca, Braila, J­atomiria megyékben, s egész Dobrudzsában az os­tromállapottal kapcsolatos intézkedéseket álla­pítja meg. A rendelet szerint az összes fegyveren­­gedélytulajdonosoknak ellenőrzés végett mind en en­gedélyeiket, mind fegyvereiket be kell mutatniuk tizenöt napon belül a hadtestparancsnokságnak. Akik vétenek ez ellen, a katonai törvényszék ítél­kezik fölöttük. A hatóságoknak joguk van házkutatást végezni azoknál, akiket fegyverrejtegetéssel gyanúsí-­ tanak. Egyenruhát csak a tényleges katonatisztek­nek,­­ az olyan állami testületek tagjainak van joguk viselni, amelyeknek külön törvények biz­tosítják ezt a jogot. Semmiféle gyűlést, felvonu­­lást, vagy előadást nem lehet a hadtestparancs­­nokság előzetes engedélye nélkül tartani. A cen­­­zúra ellenőrzése alá tartozik minden sajtótermék,­ a rádió-közvetítések, előadások és színdarabok­ szövege is. Mentesek a cenzúra alól az irodalmi és tudományos könyvek, ezekért szerzőik felelősek._ A rendelkezés ellen vétőket két évig terjed­hető fogházzal és a megfelelő mellékbüntetésekkel sújtják. f­, —i A­ Balkán-szövetség­ kitart a Népszövetség mellett, de he­­lyeslőlegt vette tudomásul,­­ hogy államai szorosabb baráti kapcsolatokat létesítettek Ol­o­szorsz­ággal (Ankara, február 28.) Vasárnap éjszaka hivatalos közleményt adtak ki a B­alkán-szö­­­vetség állandó tanácsának értekezletéről. A közlemény szerint a február 25., 26. és 27. napjain lefolyt megbeszéléseken a Balkán szövetség államai nézőpontjai­ teljes azonos­ságát állapították meg az összes, általános politikai jellegű kérdésekben s a szövetség államainak szoros szoros együttműködését il­­­letőleg. A közlemény leszögezi, hogy a szö­vetséges államok továbbra is hű tagjai ma­a­radnak a Népszövetségnek s határozott­ szán­dékuk, hogy nem avatkoznak be más államok belügyeibe, aminthogy ők sem tűrik el a rovásukra történő beavatkozást. Ami a Földközi-tengeri helyzetet, illeti, az eddig kö­vetett politikát, amely a jó viszonyt és egy­ütt­működést biztosította a Földközi-ten­geri hatalmakkal, Angliával, Franciaország­­­gal és Olaszországgal, továbbra is helyesnek tartják. Abesszínia kérdése lényegtelenné vált a Balkán-szövetség számára. A közlemény aláhúzza, hogy Jugoszlávia barátsági szerződést kötött Olaszországgal, új követet küldött Rómába, akinek megbízó levelei Olaszország királyának és Abesszínia császárának címére állították ki.­­ Románia rövidesen szintén új követet küld Rómába. \› Helyénvaló, hogy Görögország és Sorokai.

Next