Keleti Ujság, 1938. március (21. évfolyam, 48-73. szám)
1938-03-02 / 48. szám
Ma A királyi palotában letették az eskütős az uj alkotmányra A kormány fapigai Őfelsége és Miron Cristea Pátriárka-Miniszterelnök beszédekben mutattak rá az uj alkotmány jelentőségére — Ötszáznegyvenhárom külfölditől vonták meg a tartózkodási engedélyt — Az ilfovi hadtestparancsnokság rendelek szerint irodalmi és tudományos könyvek nem esnek cenzúra alá HÉTFŐN ESTE MINISZTERTANÁCSOT TARTOTTAK A KORMÁNY TAGJAI (Bucuresti, február 28.) Vasárnapdélben a királyi palotában ünnepélyes keretek között történt meg az ország lakossága által egyhangúan elfogadott új alkotmány kihirdetése. Az ünnepségen ott volt őfelsége II. Károlyi király, Mihály trónörökös nagyvajda, a kormány összes tagjai, a hadsereg vezető tábornokai, az állam magasrangú méltóságai és az egyházi előkelőségek. Az öszszes miniszterek ünnepélyesen esküt tettek az új alkotmányra. Ezután az uralkodó mondott beszédet. Hangoztatta, hogy az új alkotmány abból az állandó gondjából fakad, hogy biztosítsa az ország népének javát, ő lesz az első, aki tiszteletben fogja tartani a nép akaratával megerősített alkotmányt. Az uralkodó után Miron Cristea pátriárkaminiszterelnök rövid áttekintését adta azoknak az eseményeknek, amelyek az új alkotmány megalkotásához vezettek. Vázolta a régi politikai pártok harcainak veszedelmét, amely harcok csak arra voltak jók, hogy állandó zavarban és izgalomban tartsák az állampolgárokat és megzavarják az állam nyugalmát. Az Uralkodó köszönete A pátriárka beszéde után őfelsége, az uralkodó megköszönte, hogy az új alkotmány megszavazásával a nép bizonyítékát adta annak, hogy a lelkek nyugalmát s az ország lakosainak testvéri együttélését kívánja, mivel az új alkotmány ezt teszi lehetővé. Az uralkodó hangoztatta, hogy mindert törekvése népének előrehaladására és javára irányul s megköszönte a kormány tagjainak azt a támogatást, amellyel az alkotmány megvalósításánál mellette álltak. Az új alkotmány szövege megjelent a hivatalos lap hétfői számában. A hadsereg tagjai és a köztisztviselők hétfőtől kezdődően esküt tesznek az új alkományra. Az országőr-szervezet vezetői királyi kihallgatáson " A királyi palotában lezajlott ünnepség után az uralkodó az országőr szervezet vezetőit fogadta. Megelőzően az országőr-szervezet tagjai istentiszteleten vettek részt Sidirovici parancsnok vezetése alatt. Az istentisztelet után az országőr-szervezet a bucuresti Atheneusba vonult és itt megtartotta évi ünnepélyes gyűlését. Sidirovici őrnagy és Soimescu professzor a szervezet szerepéről és terveiről beszélt- Innen indultak a királyi palota elé. Az uralkodó és Mihály nagyvajda a palota erkélyéről fogadták az országőr-szervezet tagjainak felvonulását. Az országőrök az Ismeretlen Katona síremlékéhez meneteltek és itt koszorút helyeztek el. Mihály nagyvajda vasárnap délelőtt Fundateapu szárnysegéd kíséretében meglátogatta a nemzeti turisztikai intézet fényképészeti kiállítását. Betöltik a római román követi állást A Rador távirati iroda, közlése szerint, a kormány elhatározta, hogy a Balkán-szövetség államainak ankarai értekezletén hozott határozatnak megfelelően, betölti a római követi állást. Az új római követ megbízó levelét az ankarai határozatoknak megfelelően állítják ki. Hétfőn este minisztertanács volt A patriarchán Miron Cristea patriarchaminiszterelnök vezetésével hétfő délelőtt megbeszélést tartottak az államminiszterek. Hétfőn este a kormány tagjai minisztertanácsra ültek össze. 543 kiutasított külföldi Az idegenek ellenőrzésével foglalkozó hatóságok 543 olyan külföldi nevét közölték, akiknek nem adták meg az engedélyt az országig való további tartózkodásra. A II. hadtest parancsnokságának szigorított ostromállapot rendelkezése. A II. hadtest parancsnoksága rendeletet adott ki, amelyben az Ilfov, Teleorman, Vlasca, Braila, Jatomiria megyékben, s egész Dobrudzsában az ostromállapottal kapcsolatos intézkedéseket állapítja meg. A rendelet szerint az összes fegyverengedélytulajdonosoknak ellenőrzés végett mind en engedélyeiket, mind fegyvereiket be kell mutatniuk tizenöt napon belül a hadtestparancsnokságnak. Akik vétenek ez ellen, a katonai törvényszék ítélkezik fölöttük. A hatóságoknak joguk van házkutatást végezni azoknál, akiket fegyverrejtegetéssel gyanúsí- tanak. Egyenruhát csak a tényleges katonatiszteknek, az olyan állami testületek tagjainak van joguk viselni, amelyeknek külön törvények biztosítják ezt a jogot. Semmiféle gyűlést, felvonulást, vagy előadást nem lehet a hadtestparancsnokság előzetes engedélye nélkül tartani. A cenzúra ellenőrzése alá tartozik minden sajtótermék, a rádió-közvetítések, előadások és színdarabok szövege is. Mentesek a cenzúra alól az irodalmi és tudományos könyvek, ezekért szerzőik felelősek._ A rendelkezés ellen vétőket két évig terjedhető fogházzal és a megfelelő mellékbüntetésekkel sújtják. f, —i A Balkán-szövetség kitart a Népszövetség mellett, de helyeslőlegt vette tudomásul, hogy államai szorosabb baráti kapcsolatokat létesítettek Oloszországgal (Ankara, február 28.) Vasárnap éjszaka hivatalos közleményt adtak ki a Balkán-szövetség állandó tanácsának értekezletéről. A közlemény szerint a február 25., 26. és 27. napjain lefolyt megbeszéléseken a Balkán szövetség államai nézőpontjai teljes azonosságát állapították meg az összes, általános politikai jellegű kérdésekben s a szövetség államainak szoros szoros együttműködését illetőleg. A közlemény leszögezi, hogy a szövetséges államok továbbra is hű tagjai maaradnak a Népszövetségnek s határozott szándékuk, hogy nem avatkoznak be más államok belügyeibe, aminthogy ők sem tűrik el a rovásukra történő beavatkozást. Ami a Földközi-tengeri helyzetet, illeti, az eddig követett politikát, amely a jó viszonyt és együttműködést biztosította a Földközi-tengeri hatalmakkal, Angliával, Franciaországgal és Olaszországgal, továbbra is helyesnek tartják. Abesszínia kérdése lényegtelenné vált a Balkán-szövetség számára. A közlemény aláhúzza, hogy Jugoszlávia barátsági szerződést kötött Olaszországgal, új követet küldött Rómába, akinek megbízó levelei Olaszország királyának és Abesszínia császárának címére állították ki. Románia rövidesen szintén új követet küld Rómába. \› Helyénvaló, hogy Görögország és Sorokai.