Ballagi Mór (szerk.): A magyar nyelv teljes szótára 1., A, a - K. Kar (Budapest, 1867)

A, Á

Amb 34 Ang Amim'», Ambrúzs, tu. finév. Ámde, kisz. ellenvetést, nehézséget kifejező szócska; használtatik az utómondatnak az elő­­mondattal való összekötésére. * Ámé, isz. ime, lám. Ameddig, ksz. bizonyos idő, v. tér határáig; a mondatban addig felel meg neki; ameddig el nem jösz, addig én itt maradok. ---Ámen, mn. (bibi.) bizony, igaz; helyeslés, bizo­nyítás és erős állítás kifejezése esküvések, imádsá­gok,szerencse és áldáskivánatok befejezéséül.Mind igazak és ámenek, A mik szádból kijöttenek (Én. k.). Amennyiben, ktsz. feltételező, engedő, ráha­gyó szó; amennyiben rajtam áll, mindent megteszek. Amennyire, ih. amily távolságra, amily mér­tékre ; amennyire én lakom tőled, te is annyira lakói én tőlem. Amerre, ih. amely táj felé, amely vidékre, amerre szerencséd vezetend, arra megyünk veled. (Vir.); amerre, arra, akárhova. Amethyst, fn. (ásványt.) féldrágakövek osztá­lyához tartozó ásvány,­­fol.yag, fn. amethystböl kicsepegő nedv. Amhol, id. ím ott (van). Ellentéte: ímhol; ha valaki azt mondja nektek: Ímhol vagyon a Krisztus, vagy ámhol vagyon, ne higyjétek (bibi.). Ami, nm. határozatlan dologra vonatkozó visz­­szak­ozó névmás; amit írtam, azt megírtam (bibi.). Amia, mn. (állatt.) vándorlók osztályához tar­tozó hal. Amiantkő, 1. Földien. A­miatt, v. Amiatt, azon okból, avégett, azért, ha mondatra vonatkozik összetéve, ha tárgyra, külön iratik; amiatt jöttem, hogy értekezzem veled. Amiért, id. amely tárgyért, dologért; amiért te jöttél, én is azért jöttem; amiért, azért, akármiért. Amíg. 1. Míg. Amilyen, nm. hasonlító mondatokban használ­tatik; viszonytársa olyan; (km.) amilyen a kérdés, olyan a felelet; amilyen az anya, olyan a leánya, amilyen a jónap, olyan a fogadj isten, v. amilyen a mosdó, olyan a törülköző; amilyen mértékkel méren­­detek, olyannal mérnek vissza nektek (bibi.). Amint, id. 1) ahogyan; amint úgy, akárhogyan; (szer.) amint jött, úgy ment; amint vettem, úgy adom; amint hallottam, úgy mondom; (km.) amint rakod a tüzet, úgy forralod a vizet, ki mint készül valamihez, úgy veszi hasznát; amint főztél, úgy egyél; amint szaladsz, úgy haladsz; amint vetsz, úgy aratsz; 2) amikor, amint dolgomat végzem, el­megyek hozzád. Ámít, cs. ravasz beszéddel csalódásba ejt, hite­get, hazugsággal elhitet, elcsábít. Innen : Ámítás, fn. Ámító, mn. -gat, 1. Hiteget. Ammérre, 1. Amerre. Amini, 1. Ami. Am­mi, fn. (nt.) fűszeres magvai miatt becses növény az öthímesek osztályából. Am­miert, Annin­g, Ammint, 1. Amiért, Mig, Amint. Ammonszarva, fn. (ásványt.) egy csigafajnak szarvalakú megkövült háza. Amoda, id. amarra a helyre, tájra; amoda menj; hej Laboda, Laboda, lábad ide amoda (Vol.). Amolyan, am.­olyan, mint amaz; amolyant még nem láttam; ilyen amolyan, enyhébb káromlás. Ámolygás , fn. tt. -t ; bámészkodva való ácsorgás. Ám­olyog, k. szájtátva ácsorog, bámészkodik. Amonnan, Am­onnal. Amonnét, ih. amarról a helyről, tájról. Amott, Am­ottan, ih. amazon a helyen, tájon. Ámponna, fn. 1) a katholikus istentiszteletnél, a misénél szükséges bort és vizet tartalmazó edény; 2) a tökös üveg. Amugy,ih. nem ezen, hanem amazon a módon. * Amugyosan, ih. ugyancsak helyesen , ugyan amugyosan van öltözködve. Anni­, k. 1) csodásnak látszó dolgon bámul, csudálkozik; 2) csalódik. Innen: Amulás, Amu­lat , fn. Ananász, fn. (nt.) nálunk csak üvegházakban tenyésző ,délamerikai növény, kellemes illatu és izü, sárga gyümölcscsel (bromelia). -dinnye, fn. ananászéhoz hasonló illatu és izü dinnye, -eper, fn. ananászizű nagyobb fajú földieper. -korall, fn. korall alakú és színű, s ananász izü gyümölcsöt termő növény, -szamóca, 1. Ananászeper, Áncsorog, Áncsong, l. Ancsorog. Áncsori , mn. szájtátva henyélő ; áncsori­­vicsor­. Ancsorog, szájtátva bámészkodik, álldogál. Anda, mn. elmélyedt, szórakozott, ábrándozó. Andalg, Andalgás,l. Andalog, stb.; ül . andalg a remete (K. K.). Andalodik, k. merengő gondolatokba mélyed, anda állapotban van. Andalog, k. 1) méláz, mély gondolatokba el­merül, merengő gondolatokba mélyedve áll, vagy járkál, zöld mezőn andalog­ni; 2) amely hangsze­ren játszadozva érzeleg. * Andapál, f­. női, papucskormány alatt levő férfi; (szer.) andapál hadából való, papucs alatt van. Andor, tn. finév.­­kereszt, fn. X alakú kereszt, máskép: Sz. András keresztje. * Ándorodik. k. 1) vminek (pl. italnak) adja magát; egészen bele ándorodott a játékba, az ivásba; 2) mély gondolatokba merül, andalodik. András, tn. finév. Andriska, tn. András kicsinyített alakja. Anekdota, 1. Adoma. * Angalit, fn. áncsorgó, szájtátva bámészkodó ember. * Angó-bángó, fn. szája tátott hülye. Angol, A) fn. Angliában született, meghonoso­dott; 13) mn. Angliában készült, oda tartozó­ angol gyártmány. Angolhan, fn. 1) szorosabb értelemben Nagy­­britanniának egyik alkotó része; 2) tágasabb ér­telemben Nagy-britannia. -i , mn. Angolhonból való. Angolkór, un. szabálytalan csontképzés miatt a gerincek elgörbülése által előidézett betegség, mely különösen Anglia nyugati részében a kisde­deknél gyakran előfordul ((Rhachitis). Angolna, fn. (állatt.) lágyparás, csontos hal, a tarkasúak rendéből, kigyóalakú hosszú testtel, -alakú, mn. aminek az angolnáéhoz hasonló alakja van. -fogás, fn. 1) angolnahalászat, 2) idény, melyben az angolnahalat fogják, -gyík, fn. angolnaalakú gyík.­­képe:­­ Angolnaalakú. Angolnász, m­. angolnahalász.

Next