Ballagi Mór (szerk.): A magyar nyelv teljes szótára 1., A, a - K. Kar (Budapest, 1867)

B

Bár 73 Bár Bárzsing, fn. 1) (bt.) nyerő­sége; 2) 1. Barzing, ( Basa, fn. 1) török tartományi­ főnök, vezér, várparancsnok; egy-, hét-, három lófarkas hasa; (szej.) török hasa, nagy a hasa; 2) harámbasa, a. m. haramiák főnöke; 3) á. é. túl hízott veres arcú férfi,­­dohány, fn. kis levelű török dohány, •rózsa, 1. Rózsabazsál. Basaság, fn. 1) basai méltóság, állapot; 2) amely basa hatósága alatt levő tartomány. Bastalélek, fn. káromkodási kifejezés: Basta­­lélek Karaffia­ Bástya, fn. 1) (erőd) a vár könnyebb védelme­­zésére szolgáló, földből felhányt, s fallal megerő­sített erős mű, leginkább a várak szögletein; egy­szerű bástya, ha oldalai egyenes vonalúak; elkü­lönített bástya, mely a vár közép­falzatától árok által van elválasztva ; kurtított bástya, begörbedő szögű; összetett bástya, ha az átellenes oldalak egyenlőtlenek; rendszeres bástya, szabály szerint épített; rendszeretlen bástya, melynek nincs tor­­kozatszöge; fél­bástya, egy oldal- és egy homlok­zattal; kettős bástya, mely egymás tetejébe van építve; tömör bástya­, mely egészen földdel van megtömve; ellenkezőleg: űrbástya; bástyát hányni, tölteni; 2) (haj.) a­ hadihajók bomba­mentes fe­dele; 3) (msz.) a játék kezdetén a tábla szögletein álló toronyalakú schach­-bábu; [4) a. é. erkölcsi v. anyagi támadás ellen gátul szolgáló bármi tárgy; a felelős minisztérium az alkotmány bástyája. Bástya-bolt, Bástya-boltozat, fn. (erőd­) a bástyák alatt levő, lakhelyül és éléstárul szolgáló bombamentes boltozott üreg. -fok, fn. (erőd) amely vár szögleteit védő bástya, -él, fn. (erőd) a bástya homlokzata és oldalfala által képezett lapszög. -fül, 1. Bástyavéd. Bástya-gát, fn. (erőd) gátféle töltés a vízzel tölt várárkokban, mely a bástya szétomlását gá­tolja. -harcgát, fn. (erőd) bástyával ellátott sánc. -lak, 1. Bástyabolt. Bástyás, mn. bástyával felszerelt, erősített. Bástyaszög, 1. Bástyaér. Bástyaúr, Bástyaüreg, 1. Bástyabolt. Bástya-véd, fn. (erőd) kifelé domboruló mell­véd a bástyán. Bástyáz, A) cs. (erőd.) várat bástyával erősít, felszerel; B) k. (msz.) a schachjátékban a királ­­­­lyal és bástyával­­helyet cseréltet (rocher). Innen: Bástyázás, fn. * Baszárka, fn. 1) oldalra vetett tarisznya; 2) a vándorló iparoslegények bőrtáskája; 3) ujjatlan ködmen. Boszorkányos, mn. baszorkányos baszardom­­adta, tréfás káromkodás. Baszik, cs. (alj.) nemileg közösül. * Bászli, mn. együgyű, ostoba, bamba. Innen: Bászliság, fn. Baszos, mn. (alj.) fajtalan életű, kurvás. * Baszuta, I. Bászli. * Báta, fn. irón, plajbász. · Batár, fn. tt.-t; üvegablakkal ellátott hintó. Butild, m­. nőnév.­­~ Batiz, fn. tt.-t; finom gyolcsszövet. —, mn. batizgyolcsból való.­­gyolcs." 1. Batiz. Batka, fn. II. Lajos királyunk alatt divatozott kis pénz. (szel.) egy batkát sem ér; batkát sem adnék életéért. Batla, mn. (állatt.) madár a szalonkák osztá­lyából; íbisz-, veres-, magyar-batla. Bálok: 1. Bádog. Batonya, 1. Batla. Bátor, mn. tt.-t, v. bátrat; tb.-ok, v. bátrak; fokozva •.•bátrabb, v. bátorabb; legbátrabb, v. leg­­bátorabb; 1) önerejében bizó, veszélytől nem re­megő, önárnyékától meg nem ijedő; bátor ember; (szőj.) bátor a kendes­ben, kis dolgokban mer; bátor, a­hol senki sincs; bátor a kemence mellett; terem a bátor, valamint a félénk; (szőj.) nem Bátorban lakik, hanem Futakon; Bátori nemzet­ségből való; (km.) nem kell bátornak biztatás; a bátrakkal szerencse társalkodik. 2) veszélylyel nem járó; bátor utazás; 3) majd leszek oly bátor, udvarias szólásmód. f Bátor, m­. hős.­­ Bátor, ksz. 1) bizony; hozzá mene a róka és mondd neki, hogy bátor ne kevélykednék; (Pesti (láb.). 2) ráhagyó kifejezés; noha, ámbár,­­úgy legyen bátor, nem tartunk abban is semmi ellen; (Telegdi). Bátor­gat, cs. vkit bátorságra gerjesztget, ösz­tönöz. -it, cs. 1) s a. m. vigasztal; az szizeknek haláláról bátorétanája (nád. codjj. 2) félelmet oszlat bátorrá tesz. Innen: Bátorítás, fn. Báto­rító, mn. -kodás, m­. tt.-t; bátorsággal, némi el­szántsággal járó cselekvés, -kodik, k. 1) saját erejében bízva teszen vmit; bátorkodik veled meg­vívni; 2) túlmerészen s némi szemtelenséggel tesz vmit; még ide bátorkodik, szemtelenül ide jön; nagyra bátorkodik, vetemedik, (nád. cod.). 3) előre feltett engedelemmel cselekszik vmit; bátorkodom önt felkérni, udvarias szólásmód. -odás, f­. tt.-t; az önbizalom kezdete, a lélek félelmének legyő­zése. -odik, bátorrá lesz, leteszi félelmét. Bátorság, fn. 1) semmi veszélytől vissza nem rettenő indulat; bátorság a csatában; (szel.) inába szállott a bátorsága, megijedt; 2) kedv vmely me­­rényes tettre; van e bátorságod a toronyba fel­menni; 3) biztonság, minden félelmet eloszlató körülmény; bátorságban lenni vhol.­­levél, fn. biztosító írat, mely szerint vkinek vhol átutazni, megjelenni, tartózkodni szabad, -os, mn. tt.-t, v. -at; tb.-ak; biztos, veszélylyel nem járó; bátorsá­­gos vidék, utazás; (km.) falu nevében kardoskodni v. kardot kötni nem mindég bátorságos. Innen: Bátorságosan, id. Bátoságosít, cs. bátorságossá, biztossá tesz, biztosít. Innen: Bátorságosítás, fn. Bátorságo­­sító, mn. Bátorságosított, mn. bátorságossá tett. Bátorságosítvány, fn. (ttud.) biztosító levél, biztosítvány. Bátorságtalan, mn. és id. tt.-t; 1) félénk, ön­erejében nem bizó; 2) veszélylyel járó, nem biz­tos, bátorságtalan éjjeli utazás. Bátorszívü, mn. saját árnyékától meg nem ijedő, nem félénk, bátor­szívű férfi. Innen: Bá­­torszívüség, ik. Bátorszívűség, mn. Bátortalan, mn. és id. 1) félénk, gyáva, nyúl­­szivü; 2) szégyenlős, szemérmes, bátortalan a társaságban; 3) veszélylyel járó. Innen: Bátorta­lanság, m­. Bátortalanul, id. -it, cs. félénkké, bá­tortalanná tesz vkit. -kodik. k. szégyen, v. fé­lénkség miatt nem mer vmit tenni, nem bizik sa­ját erejében.

Next