Magyar Nemzet, 1969. október (25. évfolyam, 228-254. szám)

1969-10-09 / 235. szám

Csütörtök 1969. október 9. Iskolagondok Újpesten Panaszkodnak az újpesti szülők, akiknek gyermekei ez évben lépték át a január 10. téti iskola kapuját, illetve az első a-osztály küszöbét. Hu­szonkét kis elsőosztályos szo­­ronkodik itt sűrűn, egymás mellett, nedves falaknak tá­maszkodva, mert a padoknak nincs támlája. Az alig négy­szer négy méteres „tanterem­ben” az első padban ülő nebu­lók fél méterre sem ülnek a táblától. De ülnek az ablak alatt, a tanító néni asztala előtt Mozgási lehetőség ot­ nincs. A tanítónő A szülők igazat beszéltek. Ez az iskola — beleértve az első a-osztályt is — enyhén szólva nem felel meg a korszerű ok­tatás céljainak. Első utam az első a-osztályba vitt. Nemesi Lajosné tanítónő fogadott ked­vesen, szinte mentegetőzve. — Huszonkét gyerek jár eb­be a kis osztályba. 98 százalé­kuk újpesti munkásszülők gyereke. Sajnos, itt mozgási lehetőségük nincs, tornaóráról szó sem lehet... De ígérik, hogy változtatnak valamit majd a fejlesztési tervben... Míg a tanítónő beszélt, én a nyirkos, salétromos falakat néztem, amelyek ridegségét a szülők gondossága igyekezett nylonlepedők felszögelésével enyhíteni. A „tanterem” lég­köbméternyi nagyságához ké­pest óriási kályha áll a sarok­ban. — Mi lesz itt télen, ha fűteni kell? — kérdem tőle. — Meg­sülnek a gyerekek, mert abla­kot nyitni nem lehet. — Bizony nem, legfeljebb az osztály ajtaját nyithatjuk ki. Csakhogy az ajtón át a mel­lékhelyiségek „illata” áramlik be friss levegő helyett. A fo­lyosók szűkek, nyomasztóak, a falakon még látszik az elké­sett tatarozás meztelensége, meszelésre még csak ezután kerül sor. Az igazgatónő Dr. Kunos Klára igazgatónő­nek, akivel a napközi otthon ebédlőjével találkoztam — amely é­pp olyan kicsi a 141 napközis befogadására, mint a már említett osztály a huszon­két gyerek számára — ezt a kérdést tettem fel: — Önök is itt étkeznek? — Nem. Végre sikerült egy kis szobát kapnunk tanári ebédlőnek, akkor azonban, amikor még együtt ebédeltünk a gyerekekkel, előfordult az is, hogy ping-ponglabda röpült a levesünkbe. Meg se intettük őket, valahol végül is mozog­niuk, játszaniuk is kell. A tanári szobán át bemen­tünk az igazgatónő nagyon szerény szobájába, folytatni a beszélgetést. — Húsz éve tanítok ebben a kerületben,, azóta, mióta meg­szereztem a diplomámat. Nyolc éve vagyok igazgató ebben az iskolában. Négyszáz gyermek jár ide. A napközibe már reg­gel hat órára érkeznek, együtt indulnak a dolgozó szülőkkel. Tantestületünk jó. A gyerekek szeretnek ide járni. — Mindezt elhiszem önnek, de ugye ön is tudja, hogy ezen a helyzeten változtatni kell. — Tulajdonképpen igen. Ígé­retünk is van rá, hogy a követ­kező ötéves tervben, talán ... — Nincs megoldás az épület bővítésére? — Bővítési lehetőség lenne. Négy tantermet is nyerhet­nénk, de e kérdésben Borosok István, a kerületi tanács okta­tási osztályának a vezetője il­letékes nyilatkozni. A tanács Elmentem hát Börcsök Ist­vánhoz és elmondtam neki mindazt, amit láttam és hal­lottam, s megkérdeztem tőle, hogy mit óhajtanak,­­ illetve tudnak változtatni az iskola mostoha állapotán. — Előre kell bocsátanom — mondotta —, hogy a szóban­­forgó iskolát — szakemberek véleménye szerint — nem ér­demes bővíteni, egyébként is ötmillió forintba kerülne, ha hozzányúlnánk, és ez az összeg e cél­ra nem áll rendelkezé­sünkre. A kerületi oktatási in­tézményeinek feltételei nem a legjobbak. Tizenhét óvodából három teljesen elavult. Tizen­hat iskola közül három nem is­kola céljára épült, többségük a század elején. Hét iskolában nincs előadóterem, négy isko­lában szükség-tornaterem van csupán, hiányzik négy helyen az úttörőszoba, két helyen az orvosi szoba. Én egy éve dol­gozom ebben a kerületben, is­merem iskoláink problémáit, a hivatalsegéd-hiánytól kezdve a tantermek hiányáig és mégsem jutunk előbbre, csak nagyon lassan. Elbúcsúztunk és én azzal az érzéssel távoztam az újpesti tanács oktatási osztályától, hogy minden látszólagos ne­hézség ellenére mégis megol­dást kell keresni. Hiszen gyer­mekekről van szó. R. F. K. Karinthy Ferenc E­PE­PE Regény (4) A szállodától nem messzire egy kis teret ömlött körül a forgalom, középütt sárga kor­láttal szegélyezett, széles lép­cső vezetett az utca szintje alá, temérdek nép tódult le s föl. A korlát színe és alakja ismerősnek rémlett: az este, mikor a busz behozta a re­pülőtől, hajthattak el ehhez hasonlók mellett. Amint az át­kelőhelyen szabadra váltott a lámpa, a fekete csődületté tö­mörült gyalogosokkal együtt ő is a terecske közepére sodró­dott, s rögtön le a lépcsőn. Úgy volt, ahogy gondolta, a földalatti vasút, a városi met­ró egyik állomására került, ovális, jókora csarnokba, melyből több járás ágazott szét, s fölfestett nyilak meg kisebb-nagyobb — számára változatlanul rejtélyes — fel­iratok jelezték a különböző irányokat. A mindenünnen idegyűlő, céljukhoz érkezett vagy itt átszálló utasok ösz­­szevegyültek az utcáról vég­telen oszlopban betódulókkal, alig-alig áthatolható, vasta­gon kavargó sürgés-forgással töltve meg a helyiséget. Amel­lett, mint később észrevette, túloldalt a mélyebb szintek felé vezető, föl-alá járó moz­gólépcsők is szüntelen ontot­ták és nyelték el, cserélték, keverték a zajló-lüktető soka­­dalmat, ebben az örökös nyüzsgésben és pezsgésben nehéz volt megvetnie a lábát. Mégis tovább próbálta dolgoz­ni magát, balra a falon ha­talmas, szemléltető metrótér­képet pillantott meg, oda ipar­kodott. Eközben azonban bele­gabalyodott a mozgólépcsők­­höz tartó emberáramba, és az ellenállhatatlan vitte, ragadta a csarnok túlsó végébe, pedig ő nem akart most sehová utazni, legalábbis itt a város­ban nem. Mindazonáltal lehe­tetlen volt szembefordulni a szélesen előnyomuló hadrend­del, még kevésbé feltartóztat­ni, s csupán valóságos közel­harc árán, csakugyan térddel és ököllel, s többeket szétlök­­dösve bírt kitörni és kecme­­regni a vonulat szélére, ahol a másfelé igyekvők már kissé letompították a menet iramát. Az üvegre ragasztott térkép vázlatosan ábrázolta a föld­alatti vasút hálózatát, a meg­állókat és átszállóhelyeket, kü­lönféle színekkel az egyes vo­nalakat, amelyek eléggé sű­rűn, s nagyjából koncentrikus körökben, illetve sugarasan szétfutva szövődtek egymásba. Alul billentyűzet volt, és min­den megállónak külön gombja lehetett: ha megnyomták, fent kivilágosodott az innen oda­vezető útvonal. Kivárta, míg rákerül a sor, mert itt is szá­mosan tolongtak, majd vaktá­ban lezongorázott néhány gombot. Emidé közvetlen járat ment, másává kétszer-három­­szor is át kellett szállni, de mivel a térkép csak a föld­alatti viszonylatokat mutatta, a felszín utcáit és tereit, vagy­is magát a várost nem, sehogy sem igazodhatott el rajta. És, ha netán el bírta volna olvas­ni a megállók nevét, akkor se tud mit kezdeni velük, hová­­miképp elhelyezni őket a csu­pa ismeretlen, nagy süket semmiben. Ez az állomás, ahol jelenleg tartózkodott, pirossal volt bekarikázva, meg elpisz­­kolódottabb is a többinél, ahogy az utasok a papirosra nyomhatták ujjukat. Ám en­nek a nevét ugyanúgy képte­len kibetűzni, csupán annyit észlelt, hogy a térkép bal alsó részén van, az egyik körív és sugár metszőpontján, körülbe­lül fél úton a centrum és a szélek között, tehát eszerint a városnak valamelyik délnyu­gati negyedében fekszik.­ Ha ugyan itt is az északot rajzol­ják felülre, és így tovább. Visszatért az utcára, kissé távolabb egy minden eddig lá­tottnál magasabb felhőkarcoló épült. Budai, nyakát görbítve. megszámolta: mostanáig a hatvannegyedik emeletig ju­tottak, ám észrevehetően még többet tervezhettek. A csu­pasz acélvázon vagy félig el­készült falakon rengetegen dolgoztak, rajzottak, itt-ott szinte feketélltek az állványo­kon, akár a hangyák, s a ház oldalain teherfelvonók szállí­tották az embereket, anyago­kat, előregyártott idomdarabo­kat, roppant paneleket — az épület arányai, a munka mé­rete nem is annyira tisztele­tet keltők, inkább ijesztők, mintha az egész bármely perc­ben a fejére dőlhetne, örökre eltemethetné ... De hát nem azért indult­ el, hogy bámész­kodjék; a következő csemege­üzletbe már befordult, és ez­úttal türelmesen végigvárt mindent, mint a többi vevő. S noha itt sem értették, nem tágított, továbbnyomni se hagyta magát, míg az elárusí­tók ki nem szedték és mérték neki, amire rámutatott. Kü­lön sort kellett állnia a fel­vágottért, a vajért és sajtért, kenyérért, aztán a túlsó olda­lon egy sült halért, amelyet még megkívánt. Így is csak blokkot kapott, s azzal újból a pénztár előtti emberkígyóba kényszerült. Fizetett, nem tud­va, mennyit nyújt át, eltette a visszajárót, majd az áruki­adónál várakozott ismét, a tel­jes procedúra vagy másfél óráig tartott. A szálló kapujában ott posz­tolt most is az a kövér alak, az aranyzsinóros sapkájával: vajon mikor alszik, ötlött Bu­dai eszébe. A kulcsát megint csak úgy kapta meg, hogy le­írta a 921-est, utána a cédu­lát a szobaszámával minden­esetre a felöltője zsebébe sül­lyesztette. A liftnél figyelte egy darabig, melyik fülkében van az a szőke kezelőnő; ma a középsőben dolgozott, erre ő is ahhoz helyezkedett. A lány olvasott, föl se nézett a könyvéből, míg az utasok be­mondására a gombokat nyo­mogatta. Csak, amikor Budai, nem tudván másként közölni,­ hogy a kilencedik emeleten száll ki, megérintette a kar­ját, tekintett fel. Egy-két szemrebbenésig rátévedt, fur­csa kis ámulattal, mint aki mély álomból ébred, aztán ki­nyílt az önműködő ajtó, meg­érkeztek. Amíg távol volt, szobáját rendbe rakták, kitakaríthat­ták, ágyát bevetették. Pizsa­máját a takaró alatt találta, papucsát az éjjeliszekrényben. Ezen egy picikét elrémült: őt ilyen állandó vendégnek hi­szik itt? Ám rögtön el is hes­­segette ezt a csacsiságot, el­végre mégsem a személyzet dolga, mit tudják azok ... Ki­bontotta a csomagjait, s mo­hón nekilátott, zsebkésével fölszeletelte a kenyeret, szend­vicseket készített. Mindennek szokatlan volt az íze, más, mint otthon, valahogy édeské­sebb, a felvágott, kenyér, uborka, még a hal is. Ami megmaradt, gondosan vissza­csomagolta, és kitette az ab­lakba. Végre jóllakott, csupán a kávé hiányzott az étkezés után. De ezért már nem volt kedve külön lemenni. Inkább pihent volna egy kicsikét, né­mi önelégültséggel, hogy íme, akármilyen nehéznek látszott, mégiscsak sikerült megtöltenie a hasát. Lerúgta hát a cipő­jét, és végigheveredett a le­takart agyon. Mindössze két-három percet szundíthatott, akkor hirtelen felriadt, szorongó, szívdobog­tató nyugtalansággal. Mi ez az agyrém, elmebaj, hogy ő itt fekszik, miközben Helsinkiben már folyik a nyelvészkong­resszus, ahol várják, föl is kell szólalnia, talán már az első vagy második napon, va­lamilyen bizottságba is bevá­laszthatták, s nyilván nem tudják mire vélni a késését? Mit keres ő itt, és egyáltalá­ban, mi ez az itt, hol van, me­lyik városban, országban, föld­részen, mily istenverte táján a világnak? Megpróbálta még egyszer átgondolni az egész lehetetlen históriát, bízott a logikájában, a tudományos munkában kifejlődött követ­keztető készségében, s nem utolsósorban az úti tapaszta­lataiban is, hisz diákkora óta sokfelé megfordult külföldön. Most azonban hiába idézte föl újra és újra, oda és vissza az elmúlt huszonnégy órát, seho­gyan se jött rá, mit kellett volna másképp tennie, hova, kihez fordulhatott, vagy mi egyebet művelhetett volna. S noha nem kétséges, hogy a félreértés, amelynek folytán idekerült, előbb-utóbb tisztá­zódni fog, és akkor tüstént to­vábbutazhat, e pillanatban meglehetősen tanácstalannak érezte magát: barátok, isme­rősök, sőt, iratok nélkül, s a jelek szerint teljesen elha­gyatva egy vadidegen város­ban, melynek még a nevét se tudja, ahol senki beszédét nem érti, és őt sem értik, bár­mi sok nyelvben jártas, leg­alábbis mostanáig nem talált olyat a mindent elborító és örökké hemzsegő-rohanó, so­hasem ritkuló embertömkeleg­ben, akivel két szót váltha­tott volna. Igyekezett összegezni, ami kevés tapasztalatot erről a vá­rosról ez ideig szerzett. Nagy város lehet, ennyi valószínű­nek látszik, metropolisz, vi­lágváros, ahol ő még bizo­nyosan nem volt. Egyelőre azt sem sejti, hogy a földgolyó melyik részén fekszik, hazul­ról számítva, mily irányban vagy megközelítőleg, milyen távolságban. Ezt az utóbbit ugyan tegnap még nagyjából kikövetkeztethette volna, ju­tott most az eszébe, tudniillik a szakállából, hogy mekkora borostája nőtt a repülőúton, amelyet végigaludt, s ebből azért többé-kevésbé kiszámít­ható, hány órát tölthetett a gépen, és meddig juthatott el légvonalban. De az este, ami­kor ideérkezett és megborot­válkozott, nem gondolt erre, kissé még kábult is lehetett, s ma már semmiképp nem bírt viszaemlékezni rá, hogy milyen hosszú szőrzetet kapart le a képéről... Sűrűn lakott város, ez is kétségtelen, sű­rűbben, mint bármelyik, ahol ő valaha járt, ám hogy mily fajtájú vagy bőrszínű a lakos­ság többsége, az eddigi észle­letei alapján megint csak alig­ha meghatározható. A legfel­tűnőbb azonban, hogy itt, úgy tetszik, nemigen beszélnek idegen nyelveket, mármint azokat nem, amikben ő ottho­nos, még egy ilyen hatalmas szállodában sem, csakis a sa­ját anyanyelvüket. Ez viszont oly különösen hangzik, semmi máshoz nem hasonlítható, szá­mára merő halandzsa, és az írásuk is üres, értelmetlen ákom-bákom. Nem igazította el az időjárás se: száraz, hi­deg, télies, akár odahaza a február, amikor elindult. A csemegeboltban kapható élel­miszerek sem árultak el so­kat az ország éghajlatáról, olyasfélék voltak, mint bár­hol, húsok, felvágottak, saj­tok, alma, citrom, narancs, banán, konzervek, üveges be­főttek, gyümölcslevek, kávé, édesség, tengeri halak, megál­lapíthatatlan, hogy melyik itt­­teni termék és melyik az im­port. A divat sem igen tért el a civilizált világ szabványai­tól, szaküzlet és áruházi kon­fekció csak a minőségben kü­lönbözött, s az egyéb cikkek is a nemzetközi formákban, kivitelben készültek — a tájé­kozódáshoz mindez alig több a nullánál; egyenlet, csupa is­meretlen taggal. Mit lehet tenni? A helyi szerveknek, a szállodai admi­nisztrációnak föltehetően nincs tudomása róla, hogy ő csak tévedésből, szándéka ellenére érkezett ide, különben már in­tézkedtek volna, visszaadják az útlevelét, satöbbi... Az út­levele, ez is rejtélyes, megfog­hatatlan: miért őrzik, hol őr­zik, hisz­ mindenütt az a szo­kás, hogy a bejelentés forma­ságai után a vendég ismét kézbe kapja. "És hová lett az az ősz portás, aki tegnap el­vette tőle, azóta se látta, ho­gyan és kin kérje számon, ezt is, a repülőjegyét is, és egyál­talán, kinek, miképp és mi­lyen nyelven magyarázza meg az egészet? Még most is vi­­szolygott, ha a reggeli kínos jelenetre gondolt, az ostoba, céltalan hepciáskodására — de hát annyiban azért mégse hagyhatja, vagy meddig fog még itt heverészni, ahol az égvilágon semmi dolga, egy idegen város idegen szállójá­nak kilencedik emeletén? (Folytatjuk.) - Magyar Nemzet - Kitüntetéseket adott át a budapesti finn nagykövet M. J. Ingman, a Finn Köz­társaság budapesti nagyköve­te október 8-án fogadást adott amelynek keretében átadta a magyar—finn kapcsolatok ápolásában kiemelkedő sze­repet játszó személyeknek az Urho Kekkonen köztársasági elnök által adományozott ál­lami kitüntetéseket. A Finn Fehér Rózsa parancsno­­ki érdemrend első fokozatát kap­ta: dr. Bognár József professzor, a KKI elnöke, Szilágyi Béla kül­ügyminiszter-helyettes , dr. Szalai Béla külkereskedelmi miniszter­­helyettes. A Finn Oroszlán parancsnoki ér­demrend első fokozatát kapta: Lugossy Jenő művelődésügyi mi­niszterhelyettes; Horváth Gyula könnyűipari miniszterhelyettes; dr. Rosta Endre, a KKI ügyvezető elnöke; Keres Emil, a Thália Szín­ház igazgatója; Kazimir Károly, a Thália Színház főrendezője; Rácz Pál nagykövet, a Külügyminiszté­rium protokoll főosztályának ve­zetője; Esztergályos Ferenc nagy­követ, a Külügyminisztérium fő­osztályvezetőj­e. A Finn Fehér Rózsa parancsno­ki érdemrendet kapta: dr. Randé Jenő, a Külügyminisztérium saj­­tófőosztályának vezetője; Mádai István, a Külkereskedelmi Minisz­térium főosztályvezetője; dr. Nagy Károly, a budapesti ELTE rekto­ra; Ottó István vezérőrnagy. A Finn Oroszlán parancsnoki ér­demrendet kapta: Kallós Ödön, a Magyar Kereskedelmi Kamara el­nöke; dr. Hajós György akadémi­kus; Kállai Sándor ezredes; Fara­gó Ferenc, a Külügyminisztérium főosztályvezető-helyettese. A Finn Fehér Rózsa lovagrend első fokozatát kapta: Hűvös Sán­dor légügyi főigazgató; dr. Palo­tás Magda, a Magyar Posta vezér­igazgató-helyettese; dr. Kozáry István, a KPM főosztályvezetője; Lénárt György, a MALÉV vezér­­igazgatója; dr. Vámos György, a Papíripari Kutató Intézet igazga­tója; Gáti Péter, a Könnyűipari Beruházási Vállalat igazgatója; Czimer László, a Papíripari Vál­lalat vezérigazgatója; Kővári Pé­ter, a Külkereskedelmi Miniszté­rium főosztályvezető-helyettese; Gergely Miklós, a Metalimpex ve­zérigazgatója; dr. Nyirkos István adjunktus. A Finn Oroszlán Lovagrend el­ső fokozatát kapta: dr. Lakatos Béla, a Magyar Kereskedelmi Ka­mara finn szekciójának vezetője; Horváth Lajos, a pécsi városi ta­nács végrehajtó bizottságának el­nöke: dr. Fekete László, a mis­kolci városi tanács végrehajtó bi­zottságának elnöke; dr. Tilinger István, a székesfehérvári városi tanács végrehajtó bizottságának elnöke; dr. Benkő Lóránt profesz­­szor; dr. Hajdú Péter professzor; dr. Szálasi István professzor; dr. László Gyula professzor; dr. Gun­­da Béla professzor; dr. Zsebők Zoltán professzor; Rajkai György díszlettervező; Láng Rudolf jel­meztervező; Gosztonyi János ren­dező; dr. Fettich Nándor muzeo­lógus; Engelsz József ötvösmű­vész. A Fehér Rózsa Lovagrendet kap­ta: Oláh József külügyminiszté­riumi főosztályvezető; dr. Kovács József, a Külügyminisztérium finn referense; dr. Erdődi József kan­didátus; dr. Bereczki Gábor kan­didátus; Kodolányi János múzeu­mi igazgatóhelyettes; dr. Koós Judit iparművész; Viszlay János mérnök; Kun Zsuzsa balettmű­vész; Lakatos Gabriella balettmű­vész; Orosz Adél balettművész; Fülöp Viktor balettművész; Róna Viktor balettművész. A Finn Oroszlán Lovagrendet kapta: dr. Gulya János kandidá­tus; dr. Voit Vilmos tanársegéd; Lőrincz Aladárné, a Külügymi­nisztérium főelőadója: Olah­ Zol­tán, a Magyar Kereskedelmi Ka­mara finn szekciójának titkára, Gáti Tamás mérnök. Rácz Pál, a Külügyminiszté­rium protokoll főosztályának vezetője október 8-án átadta az Elnöki Tanács által adomá­nyozott kitüntetéseket a Finn Köztársaság budapesti nagy­­követsége munkatársainak. A Munka Érdemrend ezüst fo­kozatát kapta: Kari Kupiainen attasé; Auliss Raikkonen kereske­delmi attasé; Ula Hauhia lektor­nő. A Munka Érdemrend bronz fo­kozatát kapta: Leita Grönlund irattári titkár; Tuula Wakonen irattári titkár. Országos értekezlet a Művelődésügyi Minisztériumban A megyei tanácsok elnök­­helyetteseinek és művelődés­­ügyi osztályvezetőinek részvé­telével kedden és szerdán or­szágos értekezletet tartottak a Művelődésügyi Minisztérium­ban. A tanácskozást, amelyen Ilku Pál művelődésügyi mi­niszter is részt vett, dr. Orbán László, a miniszter első he­lyettese nyitotta meg, majd dr. Polinszky Károly minisz­terhelyettes adott tájékoztatót a negyedik ötéves tervvel kapcsolatos elgondolásokról. Az utóbbi időszakban szinte valamennyi megyében kon­zultációkat folytattak a mi­nisztérium és a tanácsok ve­zetői. Megkülönböztetett fi­gyelmet fordítottak a tanács­kozásokon az iskolahálózat fejlesztési terveire, az isko­láztatási arányok várható alakulására. A miniszterhe­lyettes felhívta a figyelmet arra is, hogy a születések számának várható emelkedése következtében jelentősen nőni fog az óvodák iránti igény. Fontos feladat a negyedik öt­éves terv időszakában a szak­­rendszerű oktatás további fej­lesztése is, valamint az, hogy a tanácsok új általános iskolai diákotthonokat létesítsenek. Népművelési területen az intézményhálózat fejlesztésé­nél, a nagyobb közművelődési egységek kialakítása kerül előtérbe. Film- és színházpolitikánk kérdéseiről szólva Újhelyi Szilárd, a minisztérium film­főosztályának vezetője egye­bek között hangoztatta: csak helyeselni lehet, hogy alkotó művészeink társadalmunk nagy problémáinak, fejlődésé­nek, a szocialista demokra­tizmus kibontakoztatásának művészi ábrázolására töre­kednek. Bíró Gyula, a színházi főosztály vezetője elmondotta, hogy 1968-ban a színházaink­ban játszott darabok csaknem 50 százaléka magyar írók műve. Ez a szám azt is tük­rözi, hogy kulturális politi­kánk általában jó irányban halad, íróinkban van vállal­kozó kedv. Készülnek a fel­­szabadulás 25. évfordulóját köszöntő színdarabok. A hazánkban élő nemzetisé­gekkel kapcsolatos néhány kérdéssel foglalkozott felszó­lalásában Molnár János mi­niszterhelyettes. A miniszté­rium közoktatásügyi főosztá­lyának vezetője, dr. Fekete József a többi között elmon­dotta, hogy az általános isko­lákban és gimnáziumokban használatos tantervek és tan­könyvek tartalmi és technikai színvonala egyaránt javult. A gimnáziumi szakosított osztá­lyok oktatási szempontból be­váltak. A szakközépiskolák és a szakmunkás­képző iskolák sze­repének jelentős növekvéséről beszélt Vendégh Sándor, a szakoktatási főosztály vezető­je. A minisztériumi vezetők tájékoztatóiban és a fölöttük kialakult vitában egyaránt nagy hangsúlyt kapott a fizi­kai dolgozók gyermekeivel való fokozott törődés jelentő­sége, és az ezt szolgáló anya­gi és tárgyi feltételek további javításának szükségessége. A kétnapos értekezletet dr. Or­bán László zárszava fejezte be. Timföldgyár épül Ajkán Szerdán folytatódott az ICSOB­A konferenciája­­ a Technika Házában. A három szekcióban elhangzott 33 elő­adás egyikében dr. Pintér Ti­hamér létesítményi főmérnök ismertette az Ajkán épülő új timföldgyár terveit. Az új gyár építését az tette szüksé­gessé, hogy az egyre növekvő igényeket eddigi timföldgyártó kapacitásunk már nem tudta kielégíteni. Az ajkai új gyár, amelyet, első ütemben évente 240 ezer tonna előállítására tervezett az Alumíniumipari Tervező Vállalat, korszerűsé­gében eléri a nemzetközi színvonalat. Az új létesítmény első ter­melősora évi 120 ezer tonna kapacitással 1971-ben kezdi meg működését, majd a kö­vetkező évben teljesítőképes­sége elézi a 240 ezer tonnát, de a későbbiekben további bő­vítéssel ez a kapacitás akár meg is kétszerezhető.

Next