Magyar Nemzet, 1970. október (26. évfolyam, 230-256. szám)

1970-10-18 / 245. szám

10 K­ét francia Moszkvában A KÖNYV. Harmadik napja tarthatott Pompidou elnök lá­togatása a Szovjetunióban, amikor a közegben érkezett párizsi lapok címbetűi különös szenzációról adtak hírt. Hu­szonnégy órán keresztül nem a moszkvai tárgyalások foglal­ták el az első oldal vezető hasábjait, hanem a legfrissebb párizsi esemény: megjelent de Gaulle tábornok új köny­ve, „A reménység emlékira­tai”. A három kötetre terve­zett visszaemlékezések első része azt a négy esztendőt fogja át, amely az 1958-as ha­talomátvételtől az 1962-es for­dulatig terjed. Az első de­­gaulle-ista kormány (Michel Debré volt az elnök) 1962-ben bukott meg, de ebben az év­ben lépett életbe a fontos al­kotmánymódosítás is, amely bevezette az elnökválasztás közvetlen rendszerét. Önmagában is szenzáció, hogy olyan tekintélyes állam­férfi, mint de Gaulle, vissza­vonulása után egy évvel már közzéteszi megemlékezéseit, most azonban más keltette föl a figyelmet. A könyvnek az előzetes beharangozás szerint november elején kellett vol­na megjelennie, de gonddal megválogatott nylonkötésben, celofán védőborítékkal, egy hónappal korábban érkezett meg a boltokba. Nyilvánvaló volt tehát, hogy gondosan mérlegelték az időpont előre­hozatalát; akkor jusson az ol­vasók kezébe, amikor Pompi­­dou a Kremlben tárgyal, majd elindul Bajkonurba, Novoszi­­birszkbe és Akagyemgorodok­­be, ahol négy esztendeje ma­ga de Gaulle is járt. Mi volt a tábornok célja? Kicsinyes hiúság csupán, is­mételten nyilvánosság elé tár­ni, hogy megvonta bizalmát attól a férfiútól, aki hosszú ideig miniszterelnöke volt, majd tudatosan az utódlásra tört? Ezt támasztaná alá, hogy a könyvben mindenkiről szó van — Kennedyről, Hruscsov­­ról, Eisenhowerról, Malraux­­ról, Chaban-Delmasról — csak éppen Pompidouról semmi, vagy éppen néhány sor. De az is igaz, hogy ahol az em­lékiratok első kötete megsza­kad, Pompidou még a Rot­­schild-banikház vezérigazgató­ja volt, a politikai életben alig ismerték, néhány hónap­pal később költözött be meg­lepetésre kormányfőként a Matignon-palotába. De Gaulle­­ról egyébként is nem lehet a kicsinyességet föltételezni, na­gyobb a valószínűsége annak, hogy inkább azt akarta jelez­ni: la Boisserie-ből, a legen­dás családi birtokról tovább­ra is figyelemmel kíséri az eseményeket, és felidézi, mi­lyen újszerű kapcsolatokat te­remtett meg négy éve Moszk­vában, ami a jelenlegi állam­főt is kötelezi. Mellesleg „A reménység emlékiratai” pél­dátlan könyvsiker lett, két nap alatt negyedmillió pél­dány fogyott el belőle, a kiadó alig győzi utánanyomatni az újabb példányokat. A KÖRKÉP. Különben Pompidou számára nem kel­lett fölidézni a de gaulle-i po­litikai hagyatékot, minden bi­zonnyal eleve azzal a szán­dékkal érkezett meg a szov­jet fővárosba, hogy tovább­lép a tábornok megjelölte úton. A politika a valóságban persze korántsem olyan egy­szerű, a gyakorlat mindig mó­dosít az elképzeléseken. A mostani francia elnöknek a Szovjetunióban eltöltött nyolc napja éppen azért volt rend­kívül izgalmas, szinte egy ki­válóan rendezett film fordu­latainak fokozásaként, mert a mintegy kétszáz újságíró sze­­me láttára alakultak ki az új fejlemények. Már Párizsban fülbesúgták a valóban beavatottak, hogy Pompidou mindenekelőtt a szovjet—francia politikai kon­zultációk kiszélesítését és el­mélyítését fogja kérni, külö­nösképpen a Moszkva—Bonn szerződés megkötése után. Nem előnyt akart szerezni Brandttal szemben, nem is bizalmatlankodott, hiszen il­letékes körökből elhangzott a szovjet fővárosban az a ki­jelentés, hogy mind a Szov­jetuniónak, mind Franciaor­szágnak érdeke a realista irányzat további érvényesülése Bonnban. Inkább olyan meg­gondolások játszottak szere­pet, hogy a valóságot szem­lélve, Nyugat-Németországban a szociáldemokrata-liberális kormányzás ellenére túlnyomó az amerikai gazdasági és po­litikai befolyás, és ennek van­nak bizonyos katonai követ­kezményei is. Az átgondolt európai politizálás nem ragad­hat bele a jelenbe, nem elé­gedhet meg azzal, hogy tu­domásul veszi ami van, ha­nem számba kell vennie a jövő lehetőségeit is. A meg­erősített szovjet—francia együttműködés biztosíték le­het minden esetleges negatív hatás ellensúlyozására. TÁVOLABB EURÓPÁTÓL. A moszkvai tárgyalásoknak és megállapodásoknak volt azon­ban egy tágasabb kerete is. A szovjet és a francia vezetők egyaránt jól tudják, hogy a Franciaországnál népességben ötször nagyobb, nyersanyag­kincseiben és katonai erejében sokszoros Szovjetuniónak mé­reteihez szabott világpolitikai partnere az Egyesült Államok. A kontinensek sorsát eldöntő alapvető kérdésekben elkerül­hetetlenül Moszkvának és Washingtonnak kell tárgyal­nia, már a nukleáris egyen­súly meghatározó törvénye miatt­­ is. E valószínűleg évtizedekre elhúzódó tárgyalási szakasz azonban rövidebb periódusok­ra oszlik, mondhatni nagyon rövidekre. Minden két eszten­dőben néhány hónapos világ­­politikai rövidzárlatot okoz, hogy az Egyesült Államokban valamilyen választás esedékes, és ez korlátozza a Fehér Ház cselekvőképességét. A repub­likánus törvényhozási többsé­gért megindult versenyfutás Nixonnal megszakíttatta az ősszel folytatásra váró SALT- tárgyalások előkészületeit, be­fagyasztotta a közel-keleti eszmecseréket, hirtelen meg­merevedést okozott, visszahoz­ta a washingtoni politikába a hidegháború egyes letűntnek hitt módszereit. Alkalmazkodhat-e Európa ehhez az amerikai politikai váltógazdasághoz? Úgy tűnik, a szovjet vezetők Pompidou elnökkel közösen arra a ha­tározott véleményre jutottak, hogy nem, a tengerentúli kon­junktúrát ki kell iktatni a mi kontinensünk helyzetének alakulásából, valami sokkal állandóbbra kell törekedni. Kelet- és Nyugat-Európa vi­szonylatában ilyen új állan­dó tényezőt­­ jelent majd az évenként két ízben ritmikusan ismétlődő szovjet—francia külügyminiszteri konzultáció, amely érthetően nem csupán Európa kérdéseivel foglalko­zik majd, hanem mindennel ami hatással lehet kontinen­sünk életére. Határozott tár­gyalási hierarchia alakul így ki a világban: megmarad a szuper nagyhatalmak érint­kezése, hiszen az alapvető kérdések megoldásának ez a kulcsa, viszont lesz ennél egy állandóbb fórum is, az euró­pai konzultációs rendszer, amelynek példája a szovjet— francia viszony. Ilyen meg­gondolás játszhatott szerepet abban­ is, hogy Pompidou első alkalommal most Moszkvában foglalt állást nyilvánosan az európai biztonsági értekezlet összehívása mellett. A MESTER ÉS KÖVETŐJE. Elsőrendű fontosságú eredmé­nyek születtek így most Moszkvában, tagadhatatlanul abban a szellemben, ahogyan annak idején de Gaulle kép­zelte el a szovjet vezetőkkel négy éve folytatott tárgyalá­sain. Az egyik oldalon — Brezsnyev, Koszigin és Pod­­gornir — a tárgyalópartne­rek ugyanazok, a másik olda­lon változtak, így a stílusbeli eltéréseket a franciáknál le­hetett érdekesen megfigyelni. Régóta mondják és írják, hogy az életkori különbsé­gek, a tapasztalatok más jel­lege és természetesen az em­ber alkatából fakadó elté­rések más módszereket alkal­maztatnak Pompidouval, mint az a történelemből érkezett és a történelembe tartó de Gaulle-nál észlelhető volt. A moszkvai látogatás kitűnő al­kalmat kínált a közvetlen megfigyelésekre. De Gaulle a színpadias gesztusokat éppen történelmi hivatástudata miatt politizá­lásának szerves részévé tette. Félreértés ne essék: nem pó­zolt, hanem tablókon helyezte el önmagát. A tömegekkel va­ló találkozás ebben a képben hasonlatos volt a XIX. szá­zadbeli francia romantikus nagyoperák jeleneteihez. Pom­pidou sokkal tartózkodóbb volt, de éppen ezért valami­vel természetesebb is. De Gaulle minden beszédében új eszméket bocsátott szárnyra, a kisebb-nagyobb meglepetés egyetlen esetben sem maradt el. Az eredetiség néha meg­csorbította a valóságot — „Európa az Atlanti-óceántól az Urálig” —, de az eszmék általában termékenyítően ha­tottak a szovjet—francia kap­csolatokra. Ezt emelték ki ez­úttal is a szovjet vezetők de Gaulle államférfiúi nagyságát és történelmi éleslátását mél­tatva. Pompidou stílusában saját­ságosan ötvözi a francia iro­dalom tanárának és — nem pejoratív értelemben — a Rotschild-bankház volt vezér­­igazgatójának tapasztalatait. Amikor sajtóértekezletet tart, a pódiumon professzoros gesz­tusokkal magyaráz, minden szava helyén van, teljesen világos, mit akar mondani. De ha gyakorlati dolgokra tere­lődik a szó, félreérthetetlenül realista. Az első tárgyalási napon a Kremlben a szovjet­­francia gazdasági kapcsolatok­ról vitáztak. Huszonnégy órán belül meghívó ment Párizsba tizenkét vezető ipari ember­nek, további öt nap múlva két bankárnak. Valószínűleg ez a helyes egybevetés alap­ja, de Gaulle az elveket rak­ta le, Pompidou a gyakorlati megvalósító, beleértve ebbe a praktikus államférfi szükség­­szerű korrekcióit a valóság módosította művön. Várkonyi Tibor Magyar Nemzet ­A lettizetközi MILEN­llllZIV Róma az első európai város, ahol egyetemet kap a főzés tudománya. A gasztronómiai egyetem a jövő évben nyílik meg, de már most igen sok a jelentkező — írja a milánói Domenica della Corriere. A tanulmányi tervben mintegy negyven tárgy szerepel, egye­bek között a terítés művésze­te, a helyes táplálkozás és má­sok. Az új főiskola rektora Franco Maria Quadro negy­venkilenc éves, testsúlya száz­hat kilogramm. Nem a leg­jobb reklám a helyes táplál­kozásra. Az UNESC fő­­lapja egy bel­ga tűzhányószakértő vélemé­nyét fejezi ki, mennyire nem gondol a világ az alvó vul­kánokra, amelyek óriási ve­szélyt jelentenek. Vannak tűzhányók, amelyek évezre­deken keresztül „csendben” maradnak, hogy azután várat­lanul katasztrófát okozzanak. Ezek ellen — megfigyelő­­állomásokkal — jól lehet vé­dekezni, amelyek sokszor hó­napokkal előbb tudják jelez­ni a vulkánkitörést. A müncheni Süddeutsche Zeitung a fiatalság zsebpénz­­problémájáról írt hosszú cik­ket. Helyes-e annyi zsebpénzt adni az ifjúságnak, amiből ki­sebb-nagyobb kiadásait gond nélkül fedezni tudja, vagy jobb takarékosságra szoríta­ni, esetleg még nélkülözésre is szoktatni? A lap latolgatja mindkét módszer előnyeit és hátrányait. A kérdést­­ elha­nyagolni nem lehet, mert a fiataloknak vannak „egyéni” kiadásaik s ne kényszerítsék őket arra, hogy a szükséges összeget esetleg kerülő úton kelljen megszerezniük — írta a lap. Franciaországban évente 60—75 ezer közlekedési bal­eset történik, s igen sok a halálos áldozatok száma. A halálesetek negyedrészét el le­hetne kerülni, ha hamarabb jönne segítség. Hogyan lehet­ne jobban, gyorsabban meg­szervezni a mentést? Fontos lenne, ha gyakoribbá tennék a telefon- és rádiókapcsolatot a kórházak, segélyhelyek és mentőautók között — írja a Paris-Jour. .Vasárnap, 1970. október 18. Rajna-parti jegyzetek Düsseldorfban hétfőn­­ kezdődnek a magyar gaz­­­­dasági napok.­­ Kissé szokatlan kép fogad ,­­ 700 ezer lakosú Düsseldorf E­legáns Park-szállójában. Míg a vendégek többsége belföldi,­­­­ddig a személyzet túlnyomó-­r­észt külföldi, többnyire olasz, g­­örög, vagy jugoszláv vendég­­munkás.­­ Ez az első benyomás sokat m­­ond bizonyos vonatkozásban az NSZK jelenlegi belső tár-­­­­adalmi struktúrájáról is. Mivel az alig 300 ezer lan­­­cosú Bonn főleg kormányzati c­­entruma a 60 milliós Német­­ szövetségi Köztársaságnak, egyre inkább a federalizmus­­nak is megfelelő policentriz­­mus érvényesül a nyugatné­­met városok között, ami kü­­önösen az üzletembereknél s­­ok belföldi utazást tesz szűk­üléssé. Így érthető, hogy a Rajna menti Düsseldorf, amelyet la­kosai szívesen neveznek a Ruhr-vidék íróasztalának, sok nyugatnémet üzletember rend­szeres úticélja. Érdeklődésem­­■e egyébként úgy tájékoztat­tak, hogy a szállodai vendé­gek 60 százaléka belföldi, és a külföldiek között az ameri­kaiak állnak első helyen. Ugyanakkor ebben a Francia­­országhoz közel fekvő Rajna menti városban a Közös Piac ellenére alig hallani francia beszédet. Másrészt az NSZK-ban hosszú ideje tartó konjunktú­ra teremtette munkaerőhiány miatt jelenleg már 1,8 mil­lió külföldi, vendégmunkást alkalmaznak. A munkaerőhiány egyébként figyelemre méltó tényező az ipari kooperáció napirenden levő kiépítése szempontjából is. Az NSZK cégei ugyanis ennek következtében készséget mutatnak arra, hogy külföl­di partnereiknek rendeléseket adjanak ipari részegységek gyártására, aminek következ­tében lehetővé válik számuk­ra a kapacitás növelése újabb munkaerők alkalmazása nél­kül. Másrészt az NSZK kül­földi partnereinek ez a hosz­­szú lejáratú, kevésbé kon­junktúraérzékeny ipari együtt­működés növeli a vásárlóké­pességet az NSZK-ban, ami mindkét félnek előnyös lehet. Bár a vendégmunkások ál­tal­ában sokkal többet keres­nek, mint amennyi jövedel­mük hazájukban lenne, egyet­len nyugatnémet beszélgető­­partnerem sem tagadta, hogy rendkívül sivár az életmód­juk. Többségük minden em­beri kapcsolat nélkül, a la­kosságtól elkülönülten, lénye­gében modern gettóban­­ él. Mivel főleg egymással érint­keznek, többnyire nem is ta­nulnak meg németül. Ha en­nek az okait keressük, bizo­nyára szerepet játszanak egyes retrográd német hagyo­mányok és szokások. Míg pél­dául a negyed évszázaddal ez­előtt Lengyelországból és Csehszlovákiából áttelepített németajkú lakosság egy ré­szének különállását hosszú ideig mesterségesen fenntar­tották, és ezzel akarva-akarat­­lanul is ez a csoport a máso­dik világháború után kiala­kult helyzet és a realitások el­ismerése ellen mesterkedő erők eszközévé vált, addig az algériai függetlenség elnyeré­se után hazatelepült franciák úgyszólván rekordidő alatt be­illeszkedtek Franciaországban. Az NSZK közvéleménye ed­dig, a jelek szerint, még nem foglalkozott eléggé azzal, hogy egy társadalomnak a többi között az is értékmérője, mennyire engedi meg az újon­nan jöttek beilleszkedését, asszimilálódását. Bizonyos el nem hanyagolható szerepet játszik továbbá az a tény, hogy a lakosság jelentős része any­­nyira koncentrálja erőfeszíté­seit és gondolkodását az egyé­ni gazdasági sikerek hajszo­lására, vagyis a pénzszerzés­re, hogy az emberi vonások kezdenek kissé háttérbe szo­rulni. Jellemző volt erre a gondolkodásmódra, hogy Bonnban, vezető nyugatnémet publicistákkal szervezett ta­lálkozásom alkalmával, az egyik legtekintélyesebb napi­lap kommentátora azzal ér­velt, hogy egy ország nemzet­közi tekintélye kizárólag gaz­dasági erő.r ' '1 függ és ebben odáig ment, hogy „Indiának — szerinte —, ezért nincs semmilyen súlya a világpoli­tikában”. Az NSZK háború utáni — kétségtelenül figyelemre mél­tó — gazdasági sikerei bizo­nyára szintén hozzájárultak ahhoz, hogy ezen a téren kis­sé egyoldalú gazdaságcent­rikus gondolkodásmód alakul­jon ki. Jellemzőnek tűnt pél­dául, amikor vasárnap dél­után százával láttam ácso­­rogni a külföldi vendégmun­kásokat a Düsseldorf főpálya­­udvara előtti téren. Akaratla­nul is a Nyugati pályaudvar előtti, régi, háború előtti, szo­morú cselédkorzó jutott eszembe. Ez a látvány annál is in­kább feltűnő, mert Düsseldorf, amelyet lakosai „kis Párizs­nak” is akarnak nevezni egyébként még nyugati, sőt nyugatnémet viszonylatban is rendkívül gazdag város be­nyomását kelti. Az NSZK egyik magas rangú kormány­­tisztviselője „nagyon újgaz­dagnak” minősítette Düssel­dorf belvárosának a képét, de ez a nyilván helytálló meg­állapítás nem változtatott azon, hogy a helyi lakosság által Kö-nek becézett Königs­­allee nevű reprezentatív üz­leti főutcájának kirakatai ele­gancia és gazdagság szempont­jából már elhagyja a párizsi Champs Elysées-t is. A Königsallee rövidebb ugyan, de akkor is figyelem­re méltó, hogy a „parvenu” útvonal gazdagság, vagy ha akarjuk „flanz” tekintetében már felülmúlja világhírű idő­sebb testvérét. Az ismert Kranzler cukrászda is nemrég fiókot nyitott a Königsalleén. Nem kétséges, hogy elsősor­ban a pénz arisztokráciája tud itt vásárolni, így például a düsseldorfi Kamara egyik fő­tisztviselője elmondta nekem, hogy csak nézi a „Kö” hir­detéseit, de máshol vásárol. A sok üzletnek azért mégis van sok ezer jómódú vevője, hiszen Düsseldorf ötmilliós körzet bevásárlási központja és számos Rajna és Runn menti mammutvállalat, va­lamint több nagy bank köz­pontjának székhelye. A düsseldorfi tőzsde egyma­ga bonyolítja le az NSZK teljes részvényforgalmának egyharmadát. Az NSZK-ban egyébként az a tény is növeli a tőzsdék jelentőségét, hogy az önfinanszírozás csupán a be­ruházások egyharmadára ter­jed ki, vagyis az új tőkeszük­séglet egyharmadát fedezik a cégek sajátos eszközeikből, míg a Közös Piac többi tag­államában átlagosan kéthar­madát. A Közös Piacon belüli tő­keösszefonódásra jellemző, hogy már közel annyi külföldi részvényt is jegyeznek Düs­seldorfban mint belföldit. A düsseldorfi tőzsde jelentősége az egyik legfőbb magyarázata annak is, hogy itt jelenik meg minden tőzsdenapon a Han­delsblatt, amely az Industrie­­kurier szeptember 1-én bekö­vetkezett beolvasztása után most már az NSZK egyetlen említésre méltó gazdasági na­pilapja. Végül, de nem utolsósorban Düsseldorf önmagát nem kis meglepetésemre nem csupán az NSZK, hanem a világ di­vatközpontjának is nevezi. Azt állítják, hogy Párizs ugyan továbbra is az előkelő divat­szalonok központja, de Düs­seldorf a luxuskonfekció cent­ruma. Tény, hogy divatrendezvé­nyeit az egész világról láto­gatják és éppen ottlétemkor tudósítottak arról a lapok, hogy eljártak a legújabb kreációkat minikamerával fényképező japán „ipari ké­mek” ellen. A város képéhez tartozik még a Rajna-part közelében levő „Altstadt”, az óváros is. Ez kellemes légkörű szórako­zónegyed. Nem véletlen, hogy nem mulatónegyedet írtam, mert itt csak kocsmák és ven­déglők vannak, ahol eszik a kitűnő Rajna menti „Sauer­­braten” nevű sültet — amely nevével ellentétben nem sa­vanyú, ha jól készítették el —­ és isszák hozzá a számunk­ra kissé szokatlan ízű, ősi túl­érett barnasört, az Altot. De nincs sztriptíz és nincs pros­titúció, amire a helybeliek büszkén hivatkoznak. A Rajna partján azonban itt nem andalog senki, mert elsősorban a szennyvizek elég­telen szűréssel történő leveze­tése következtében ezen a sza­kaszon kibírhatatlan a szag. Ez részint elvezet az NSZK azon problémájához — amely­­lyel most a Brandt kancellár vezetése alatt álló kormány­nak kell megküzdenie —, hogy az elmúlt két évtizedben rend­kívüli módon elhanyagolták az infrastruktúra fejlesztését. Ez sokat ártott a Német Szövetségi Köztársaságot két évtizeden át uraló CDU—CSU kormánypártok népszerűségé­nek és az anakronisztikus kül­politika mellett jelentős része volt abban, hogy ezek a pár­tok most először nem ren­delkeznek parlamenti több­séggel és az ellenzéki padok­ból támadhatják a költségve­tésnek az eddiginél lényege­sen nagyobb közlekedési, egészségügyi és kulturális elő­irányzatát, bár a kulturális tervek megvalósítását az is fékezi, hogy a művelődésnek csupán a tartományi kormá­nyokban van tárcájuk. Mind­ez mutatja, hogy Brandt kan­cellár kormányának nem csu­pán külpolitikai vonatkozás­ban kellett súlyos örökséget átvennie elődeitől Visszatérve a Rajna-parti helyzetre, hangsúlyozni kell azt is, hogy a szennyvizek kérdését jelenleg már csak összeurópai viszonylatban le­het megoldani. Az NSZK egyik több milliós példány­számban megjelenő képeslap­ja nemrég ezzel kapcsolatban „S. O. S„ az Északi-tenger ki­pusztul” címmel közölt érde­kes cikket, amely hangsúlyoz­za, hogy 9 ipari ország szennyvizeinek jelentős része jut az Északi-tengernek vi­szonylag kis részére, így pél­dául egyedül az NSZK titan­­dioxid-termelésével évente másfél millió tonna hígított kénsav tízszázalékos vasszul­­fádtartalommal folyik az Északi-tengerbe. A szennyvizeik már eddig is nagyarányú halpusztulások­hoz vezettek és rendkívüli módon megzavarták az Észa­ki-tenger oxigénháztartását. A szakértők szerint a tenger megterhelésének további nö­velése legkésőbb 1980-ig az egyensúly teljes felborulásá­hoz, az Északi-tenger élővi­lágának kihalásához vezethet és megszűnhet a tenger azon funkciója is, hogy a levegő oxigéntartalmának egy részét termeli ki. Nyilvánvaló, hogy ilyen sú­lyos kérdésekkel csak az euró­pai országok egyeztetett, sőt egyesített erőfeszítéseivel le­het megbirkózni. Ez az oka annak a széles körű egyetér­tésnek, hogy az európai biz­tonsági értekezleten a többi között meg kell vitatni az em­beri környezet problémáit is. Mindez megfoghatóbb pers­pektívának tűnik az Európá­ban bekövetkezett enyhülési folyamat következtében, ame­lyet az augusztus 12-én Moszkvában a Szovjetunió és az NSZK között aláírt szer­ződés legutóbb jelentősen megerősített. Dr. Biró Gerd

Next