Magyarország, 1989. július-december (26. évfolyam, 27-52. szám)
1989-07-07 / 27. szám
Forró drót...Forró drót...Forró Eltávozott „Mr. Nyet” Egy „világkiállítás-hajó” terve Angol elsőség a nyelvi táborban Tele a traiskircheni menekülttábor Valószínűleg hálával tartozhatunk a repülőiskola tanácsnokának, aki tartva magát „a felvételi korhatárra (25 év) vonatkozó szabályhoz, nem vette fel az annál már néhány héttel idősebb fiatalembert. Nem tudjuk, milyen pilóta lett volna Andrej Gromiko, de az bizonyos, hogy a diplomácia története egy nagy egyéniséggel lett volna szegényebb. A most elhunyt Andrej Gromikónál hosszabb ideig a XX. században egyetlen ember sem töltött be diplomáciai kulcsposztot. Nem volt senki más a diplomácia világában, aki személyes beszélgetései és benyomásai alapján egyszerre lett volna képes találó jellemzést adni két olyan — időben és filozófiában távoleső — amerikai elnökről, mint Franklin Roosevelt és Ronald Reagan (tárgyalt 48 év mind a kilenc amerikai elnökével). És olyan államférfi volt, aki egy nagyon kis csoport tagjaként alapvető szerepet játszott a harmadik világháború fenyegető veszélyének elhárításában, az 1962. októberi nehéz napokban, amikor elmondható volt: „Soha az emberiség történetében ilyen kevesektől ilyen sok nem függött.” Dobrinyin akkori washingtoni szovjet nagykövettel együtt képviselte Moszkvát ama tárgyalásokban, amelyeknek végén elhangozhatott az elnöki kijelentés: az Egyesült Államok nem kíván fegyveres erővel Kubára támadni. A nemzetközi diplomácia olyan kiemelkedő művelője volt, akiről leplezetlen elismeréssel szól emlékirataiban Henry Kissinger, aki egyébként senkinek nem osztogatott jó jegyeket. A párt vezető testületének tagjaként pedig meghatározó szerepet töltött be, amikor arról kellett dönteni — Csernyenko halála után —, hogy Gorbacsov vagy valaki más kerüljön-e a párt élére. A külügyminiszteri poszttól leköszönve államfő lett, s e tisztéből tavaly ősszel vonult nyugalomba. Vele a XX. század kiemelkedő és meghatározó politikusainak egyike távozott. Az 1995-ös világkiállítás „kalácsából” Felső-Ausztria is szeretne magának egy szeletet. Linzben például 1995-re meg akarják építeni az új Duna Múzeumot. Egy „világkiállítás-hajóról” is szó van a tervekben: Linz, Bécs és Budapest között járna le s fel, egyszerre szolgálván a közlekedést és a fedélzetén megrendezendő kiállítással a gazdasági és kulturális érdekeket. A traiskircheni menekülttábor tele van. Az idén főleg románok és törökök népesítik be, tavaly még sok volt a magyar és lengyel is. A harmadik világ országaiból érkezők aránya a tavalyi 11 százalékról 27-re emelkedett. „Mindenkit, akit nem üldöztek a hazájában, visszaküldünk!” — nyilatkozta Helmut Bernkopf miniszteri tanácsos, az osztrák belügyminisztérium menekültügyi osztályának vezetője. Május végéig 4800 menedékjogkérést bíráltak el a bécsi minisztériumban. Békesi László pénzügyminiszter levélben értesítette az országgyűlés kulturális bizottságát, hogy a Magyar Közlöny 33. számában megjelent a művelődési és pénzügyminisztérium együttes rendelete, amely módosította az új Nemzeti Színház felépítését szolgáló adományozás eddigi pénzügyi feltételeit. Mostantól fogva a vállalatok is részt vehetnek a közadakozásban. Japán sok tekintetben tör világelsőségre, így például abban is, hogy magáénak mondhassa a világ legmagasabb épületét. Eddig Chicagóban a Sears Tower tartja a csúcsot, 443 méterrel. A Takenaka Corporation most Tokióban egy piramis formájú „Sky City”-t tervez felépíteni, nem kevesebb, mint ezer méteres magasságba nyúlóan. Latinovits Zoltán harminc esztendővel ezelőtt, 1959-ben állt először a filmfelvevőgép elé. A debreceni színház fiatal színésze első filmszerepét Bacsó Pétertől kapta a Gyalog a mennyország című filmben. Hamarosan ezt a filmjét is újra láthatjuk abban a sorozatban, amelyet júliustól, kéthetente a TV 2 programján Latinovits tíz különböző filmszerepéből állítottak össze. III. Rainier herceg, Monaco uralkodója, június 28-án ünnepelte országlásának 40. évfordulóját. A Grimaldi-kastélyba invitálta valamennyi alattvalóját, még azokat is, akik csak adóparadicsom-volta miatt választották a hercegséget „hazájuknak”. A herceg közölte, hogy szívesen fogad ajándékokat a vendégeitől, de a korábbi virágvagy gyümölcskosarak helyett most szívesebben lát készpénzt vagy csekket. Leadni a montecarlói polgármesteri hivatalban kell... Kisebb fajta közvélemény-kutatással is felér — arról a témáról, hogy mely nyelvek népszerűek ma hazánkban —, ha a budai Marczibányi téri művelődési ház által szervezett ifjúsági nyelvi táborok látogatottsága felől érdeklődünk. Az elmúlt évihez képest 50 százalékkal nőtt a táborok létszáma. Az autóbuszok, amelyek a nyelvoktatókkal együtt a gyerekeket a budai hegyekbe viszik, naponta mintegy 800 utassal közlekednek. A nyelvek közül — mint ez várható is volt — az angol vezet, de szorosan a nyomában van a német. Ezután a francia nyelv iránt érdeklődő gyerekek következnek. Vannak szülők, akik gyermeküket a spanyol nyelvi táborba íratták be, s vannak, akik csemetéik kedvét az olasz, illetve az orosz nyelv iránt akarják felkelteni a nyári táborozás két hetében. A Párizsban megjelenő Jeune Afrique, amely fennállásának 28 éve alatt tucatnyi alkalommal közölt — fizetett hirdetésként — Nicolae Ceausescut dicsőítő írásokat és vele készített interjúkat, most egy, a „Ceausescu Romániája” címmel ugyancsak a francia fővárosban kiadott könyv ismertetésekor már nem fukarkodik bíráló megjegyzésekkel. „Megalomániás diktátorként a Conducator országát csődbe vitte az általános közöny vagy a cinkosság közepette”. A cikk emlékeztet arra, hogy a külvilágban a nem-kommunista baloldal, Franciaországban pedig a ganellisták pártja a hatvanas években „egy kis ország bátor kísérletét” látta Romániában, hogy „a tömbök uralma alól kikerülhessen és a fejlődés eredeti útját választhassa.” Viszont: „ma már mindenkinek kinyílt a szeme... Július 10—12 között Budapesten összevont értekezletet szervez a művelődési és a külügyminisztérium a külföldi magyar kulturális intézetek igazgatói és a magyar külképviseletek kulturális munkatársai részvételével. Az erre az alkalomra hazatérő kultúrdiplomatáink átfogó tájékoztatást kapnak a hazai bel-, kül- és művészetpolitika időszerű kérdéseiről. MAGYARORSZÁG Politikai és társadalmi hetilap Szerkesztőség: Budapest Vili., Gyulai P. u. 14. 1069 Telefon: 384-644. Telex: 22 6351 redmo. Postacím: Budapest, Pf. 634. 1396 Szerkeszti: KANYÓ ANDRÁS főszerkesztő, BENEDEK ISTVÁN GÁBOR, HORVÁTH J. JÓZSEF helyettes főszerkesztők Kiadja a Hírlapkiadó Vállalat, Budapest Vili., Blaha Lujza tér 3. 1959 Telefon: 362-399, 384-300 Felelős kiadó: WAGNER FERENC vezérigazgató 89.2310/27-66-22 Zrínyi Nyomda, Budapest F. v.: GRASSELLY ISTVÁN vezérigazgató Index: 25 606 HU ISSN 0464-4956 A szerkesztőség belső munkatársai: Veres Mária (olvasószerkesztő) Dr. Oltványi Tamás (nemzetközi politika, rovatvezető-helyettes) Árvay Sándor (nemzetközi politika) Nyárády Gábor (tudomány, rov. vez.) Bános Tibor (kultúra, rovatvezető) Juhani Nagy János (főmunkatárs, „Öt világrész száz lapjából") Bedecs Éva (főmunkatárs, belpolitika) Biicher Iván (munkatárs, belpolitika) Almási B. Csaba (munkatárs, belpolitika) Dr. Kocsis Ferencné (archívumvezető) Lapunk külföldi munkatársai, a Magyar Távirati Iroda külföldi tudósítói: Baracs Dénes (Brüsszel), Dorogmán László (Berlin), Erdész Jenő (Új- Delhi), Eszes Tibor (Kairó), Éliás Béla (Peking), Flesch István (Bonn), Heltai András (Washington), Köves Tibor (London), Láng Judit (Prága), László Balázs (Párizs), Magyar Péter (Római), Márkus Gyula (Belgrád), Meruk József (Madrid), Nagy Károly (Szófia), Oltványi Ottó (Bukarest), Simó Endre (Buenos Aires), Szántó András (Moszkva), Takács Zoltán (Havanna), dr. Trom András (Tokió), Zsebes Zsolt (Varsó). E számunk képeit az MTI Fotó, az MTI képszolgálata, valamint Bánhalmi János (1. oldal), Erdei Katalin (6. oldal), Almási László (31. oldal) készítették. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető bármely hírlapkézbesítő Postahivatalnál, a hírlapkézbesítőknél, a Posta hírlapüzleteiben és a Hírlapelőfizetési és Lapellátási Irodánál (HELIR), Budapest XIII., Lehel u. 10/A 1900 —, közvetlenül vagy postautalványon, valamint átutalással a HELIR 215—96 162 pénzforgalmi jelzőszámra. Postacím: HELIR Budapest 1900. A lap előfizetési díja egy hónapra 26,- Ft negyed évre 78,- Ft, fél évre 156,- Ft, egész évre 312,- Ft. Postafiók 149.). Lapunk megrendelhető: ANGLIA: Hungarian Book Agency, Mrs. Klara Adams, 87 Sewardstone Road London, E2 9HN; AUSZTRÁLIA: J. and E. Forbat, 108 Chapel St. Windsor, Vic. 3181; AUSZTRIA: Globus Vetrieb Ausländische Zeitschriften Hochstädt Platz 3. 1206 Wien; BELGIUM: „Du Monde Entier" S. A. Rue du Midi 162, B-1000 Bruxelles; BRAZÍLIA: Livraria, D. Landy Ltda, Rual de Abril, 01000 Sao Paolo; KANADA: Pannónia Books P. O. Box 1017, Postal Station „B" Toronto, Ont. M5T 2T8, Hungarian Ikka and Travel Service 1234 Granville Street, Vancouver 2, B. C. V62 IMA; DÁNIA, Jul. Gjellerups Booksellers Aps. 87-89, Spelvgrade DK-1307 Kobenhaven NSZK, Ursula Újváry Titurelstr. 2, 8000 München 81, Kuban und Sagner 8000 München 34, Postafach 68, Musica Hungarica Romannstr. 4, 8 München 40; FINNORSZÁG: Akateeminen Kirjakauppa, Keskuskatu 2, SF 00100 Helsinki 13; FRANCIAORSZÁG: Société Balaton 12, Rue de la Grange-Baltiére 75009; HOLLANDIA: Faxon Europe POB 197. 1000 AD Amsterdam; IZRAEL: Hadash kölcsönkönyvtár, Nesz Ciona u. 4., Tel- Aviv: Gondos Sándor, Haifa, Herzl 10, Beth Hakranot; NORVÉGIA: A/S Norvesens Litteratur Treneste, P. O. Box 6140 Etterstad, Oslo 6, SVÁJC: Magda Szerday, Teichweg 16. 4142 Münchenstein, SVÉDORSZÁG: Esselte Tidskriftscentralen Subscription Services, P. O. Box 638, S-101 28 Stockholm, Sweden Phone 23 79 90, telex 12430 Almqwik S, USA: Center of Hungarian Literature 4418 16th Avenue Brooklyn, N. Y. 11204; Mr. Sándor Püski c/o Corvin 251E. 82; Street New York N. Y. 10028; Otto’s Import Store 2320 W. Clark Ave. Burbank CA 91506; JUGOSZLÁVIA: Forum, Vojvode Misica broj 1. 21000 Novi Sad. Amennyiben a megrendelés a KULTÚRA Külkereskedelmi Vállalatnál (HD 1339 Budapest, Pf. 149) történik, az előfizetési díj átutalható a Magyar Nemzeti Bankhoz (H-1850 Budapest), a KULTÚRA 024/7 számú számlájára.