Magyarország, 1920. január (27. évfolyam, 1-27. szám)
1920-01-14 / 12. szám
1 i !/'#"r ' ■'' f\ r MAGYARORSZÁG . .................................................... ............................................... 1 " 1 1 BUDAPEST, 1920 JANUÁR 14. SZERDA XXVII. ÉVFOLYAM 12. SZÁM Nyomor Eh, félre már az úri álszeméremmel, azzal a régi hóborttal, amely ostoba nagy* kép ínséggel akarja leplezni ordítozó nyomoruságunkat, mint az urizáló koldus a nadrágja foltját. Nem szégyen ez. Kény* szerűség. Gyilkos valóság. Elvesztettük a háborút, amely mindent felfalt, elpusztított- Ránk szakadt a forradalom romboló dühe, amely amellett a nyakunkra zuditotta a külföld gazdasági bojkottját,sorsasztó blokádját. A bolsevizmus őrülete, amely úgy legelt le mindent, mint a sáskajárás a termést és oly kérlelhetetlenné tette az egész világ gazdasági háborúját ellenünk, hogy Szahara lett a mesék — ma gyilkos maliciával emlegetett — tejjel, mézzel folyó Kánaánjából. S végül megtetőzésképpen elérkezett a román megszállás boldogsága. Földjeink jórészt bevetetlenek. A lábbas jószágot, vágómarhát, de még az igaz vonó állatot is elhajtották. Vetőmagunk sincs. Elhordták gazdasági eszközeinket. A gyárak gépeit leszerelték. Nincs nyersanyagunk és nincs szenünk. Üzleteink, raktáraink kifosztottak. Nincs ruha, nincs ennivaló. Budapesten magában 160.000 a munkanélküliek száma. Minden száz ember közül 15 munkátlan s kenyörtelen. Bécsben, — amelyet a nyomor tetejének fúj fel az osztrák élelmesség, csak 60—70.000 a munkanélküli, tehát 100 lakó közül csak 3. Százötvenezer kenyérnélküli emberre csak havi 180.000 korona segély jut, — ami egyet jelent a segélytelenséggel, — mert kifogyott az állam, a város, a társadalom minden garasa. Hová fog ez vezetni? Tömve a kórházak azokkal, akiknek ellentállóképességét leette a nyomorúság- A gyermekhalandóság megdöbbentő. Koldusok zaja hemzseg Budapest piszkos, lerongyolt utcáin. Közbiztonsági állapotaink megdöbbentőek. És ez a képük az elszakított területeknek is. Egy nagyszerű organizmust, amely ezeresztendőn át pompásan működött, — lüktető volt vére, acélosak karjainak izmai, életkedvtől szárnyalt és az egészség fiatalos frisseségével az örök életre látszott predesztináltnak, — megamputáltak. Lehúzták bőrét, húsába vagdostak és csontjait kaparják. Élhet ez egy organikus életet? Válthat ki normális gondolatokat agyveleje? Munkára képes lehet megcsonkított karja? Forradalmi excesszusai, bolsevista őrjöngése az élete lehetőségeitől megfosztott, agyonsanyargatott organizmus kórtünetei. Az életösztöné, amelyet beléje akarnak fojtani, de amely tébolyos, hagymázas kitörésekben lázadoz megfosztott életlehetőségei után. Bécsben leszállott tíz hónap alatt a munkanélküliek száma a felére és a nyogsor huszonöt százalékára, mert az okos — és nem álszemérmes — osztrák élelmesség nagyszerű sajtópropagandával, röpiratok, cikkek ezreivel, szervezett agitációval ostromolta meg a világ megértését és könyörületességét. Tárta a világ elé nyomorúságát, keltette föl a részvétet. S jött a világ segítése. Munkalehetőségek nyújtásával, gazdasági előzékenységgel és segítő jótékonysággal. Budapest, január 13. is Magyarország tudósítójától.) A legfelsőbb tanács ma délutáni ülésén fogják megállapítani a magyar békeszerződés átnyújtásának határidejét, miután az igazolóbizottság tegnapi ülésén a magyar delegátusok megbízó levelét rendben találták., Még nem lehet tudni, hogy melyik napra kap a magyar delegáció meghívást, de ez a terminus nem lehet messze, mert hiszen a békekonferenciának, amint már azt több ízben jelezték, nagyon sürgős az ügyek elintézése. A magyarok Parisba való megérkezésével egyidejűleg, ami előre tartható volt, megindult a sajtóhadjárat a csehek és a románok részéről és miután ezek már régebben gyökeret vertek Parisban, a magyaroknak természetesen kevés barátjuk van asajtóban. Egy ellenségünk, Vajda Vojvoda román miniszterelnök egyelőre nem mehet Párisba, mert Romániában is bajok vannak. Nyugaton a bolgárok, keleten pedig a bolsevikiek teszik bizonytalanná a helyzetet. A világpolitika legújabb eseménye Nitti olasz miniszterelnöknek az a kijelentése, hogy Olaszország mégse mond le Fiuméról, ami annál meglepőbb, mert eddigi kijelentéseiből ennek az ellenkezőjére lehetett következtetni. Egy másik hír élénken jellemzi a német dacosságot. Annak a cirkálóknak a személyzete ugyanis, amelyeket Németországnak ki kell szolgáltatni, nem okulva a scapaflovi eseten, mindenáron légbe akarja röpíteni a hajókat. Tudvalevő dolog, hogy amiatt húzódott el hónapokon át a német béke életbeléptetése, és ha a kieli tengerészek észre nem térnek, úgy tettüknek szomorú következménye lehet. . * Mai távirataink, a következők: Páris, január 13. (A MTI. szikratávirata a budapesti '''dióállomás útján.) A felhatalmazások igazolására kiküldött bizottság hétfőn Jules Gumison élni,klisével a külügyminisztérium paloájában ülést tartott. Megvizsgálta a magyar békemegbízottak felhatalmazásait és azokat rendben találta. A magyar békeszerződés átnyújtásának időpontját a legfelsőbb tanács valószínűleg mai ülésén Hallja meg szavunkat a világ. E büszke nép fuldoklása végső szükségében emeli föl kérő szavát. Azt kéri, engedjék élni és segítsék ahhoz, hogy élhessen. csinyke hála gyanánt, amiért egy évezreden át vérzett, harcolt a Nyugat kultúrája védelmében és előlegként azért, hogy tovább is neki kell őtt állani Kelet kapujában, fogja megállapítani. Nem hiszik, hogy a békeszerződés átnyújtana a hét vége háit megtörténnék, minthogy még több kisebb kérdés városi intézésre. A legfelsőbb tanács ma ülést tart Páris, január 13. (A Magyar Távirati Iroda szikratávirata a budapesti rádióállomás útján.) Clemencean, Jloyd George, és Nitti hétfőn reggel a külügyminisztérium palotájában tanácskozásra jöttek össze. A legfelsőbb tapács nem tartott ülést. Legközelebbi ülése ma lesz. Olaszország nem mond le Fiuméról Genf, január 13. (A Magyarország tudósítójától.) Nitti olasz miniszterelnök a Matin egyik munkatársa előtt kijelentette, hogy az olasz nemzeti aspirációkat, amelyekért Olaszország közel egymillió halottal fizetett, minden körülmény közt teljesíteni kell és így Fiumét föltétlenül Olaszországhoz kell csatolni. Íl francia és német ügyvivők A kis, január 13. új Magyar Távirati Iroda szikratávirata a budapesti rádióállomás útján.) .A diplomáciai viszony felvételét Franciaország és Németország között vasárnap notifikálta a francia kormány a német kormánynál a berlini spanyol nagykövet útján. Marsilly francia ügyvivő január 18 án utazik el Berlinbe. Németország még nem notifikálta Lersnernek ügyvivővé történt kinevezését és nem is jelentette be, hogy képviselőjét elküldi Párisba. Lersner Párisban marad, ideiglenesen azzal a megbízással, hogy a folyó ügyeket elintézze. Bulgária ratifikálta a békeszerződést Szófia, január 13. A sobranje ratifikálta a szövetségesek és Bulgária közt kötött békeszerződést, kifejezvén azt a reményét, hogy a békeszerződés mihamarabb életbe lép. (MTI.) Panama is ratifikál London, január 13. (A Magyar Távirati Iroda szikratávirata a budapesti rádióállomás útján.) A panamai köztársaság nemzetgyűlése tegnap ratifikálta a békeszerződést. Ma hívják meg a magyar béke Cseh*román sajtóhadjárat a magyarok ellen — Vajda* Vojvoda nem utazhat Párisba Egyes szám ára 80 fillér