Nemzet, 1884. augusztus (3. évfolyam, 689-719. szám)

1884-08-01 / 689. szám

SzKUKECZTUdta: Ferencziek-tere, Athenaeum-épület, 1. emelet A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőség­hez intézendő. Bérmentetlen levelet csak ismert kéztől fogadunk el. Kéziratok visszaküldésére nem vállalkozunk HIRDETÉSEK úgy mint előfizetések a kiadó­hivatalba (Ferencziek-tere, Athenaeum-épület) küldendők. Egyes szám 4 kr. 689. (211) szám. Reggeli kiadás: Budapest, 1884. Péntek, augusztus 1. Kiadó-hivatal,: flowmol­ek-tere, Athenaeum-épület, földszint Előfizetési díj : Patán küldve, vagy Budapesten házhoz hordva reggeli­re vett kiadás együtt: 1 hónapra .......................... 2 fkrt. 8 hónapra .......................... 6 , 6 hónapra .. ............................................... 12 » Az esti kiadás postai különküldéséért felü­l­­fizetve havonként 35 kr., negyedévenként 1 . Egyes szám 4 kr. El. évi folyam. Budapest, julius 31. Jam multa sun, fieri quae posse nega­­biam ... Schlözer, a vaticani német dip­­lomatiai képviselő Jacobini bibornok ál­lamtitkár tiszteletére diszebédet rendezett, melyen még ketten vettek részt a pápai ud­var hivatalos egyéniségei közül. Ezt jelenti ma nekünk Rómából a táviró s hozzá teszi, hogy a viszonyok a Vaticán és Poroszország között szívélyesek s az egyházpolitikai tár­gyalások egyáltalán nem reménytelenek. Ki hitte volna ezt a hetvenes évek ele­jén vagy derekán? Oly kegyetlenül egymás hajába kaptak volt akkoron, hogy nem talál­kozott emberi lélek, a­ki megmondhatta vol­na, hova fog vezetni az a nagy tusa, milyen lesz és általában lesz-e belőle valamelyes kibon­takozás avagy Németország, melynek tízsze­res erővel kell vala a consolidatio munkáján dolgozni, arra lesz-e kárhoztatva, hogy hosszú időn keresztül ily áldástalan belső tusákban forgácsolja el legjobb erőit? Mennyi kis és nagy ostromállapoton ment azóta keresztül a német birodalom ? Mennyi socialdemocrata merénylet történt s hány socialista-ellenes törvény és rendszabály hozatott és hosszabbíttatott meg azóta ? Ma­ga a vascancellár is hányszor, de hányszor adta be ez idő alatt lemondását ? A legjelen­tékenyebb tényezők, az állami és társadalmi életben egymás elleni kérlelhetetlennek lát­szott harczban egymást lekötve és gyengítve, fölszabadultak mintegy és fölbátorodtak a subversiv erők és elemek, melyek, ha felülke­rekednek vala, mind a két küzdő félre , állam­ra és egyházra halálos csapást mérnek. Szerencsére nem történt igy. A küzdő felek belátták lassan kint, hogy veszélyes útra tévedtek, amelyen, ha tovább haladnak, sem egyik, sem másik, hanem egy harmadik fél fog örvendeni torzsalkodásaik eredményének, mely mindkettőjök kölcsönös meggyengülése leend. A legbarczosabb porosz államférfiúról, Falck akkori cultusminiszterről ma alig be­szél valaki. Maga a vascancellár is megmond­ta, hogy sohasem fog Canossába menni, de — mint a következmények megmutatták­­— rajta is beteljesült a franczia intelem, hogy a politikában »sohasem szabad azt mondani, hogy : »soha« !« Ő nem ment el ugyan Ca­nossába, de nemcsak megnyitotta az utat Ca­nossa irányában, hanem maga is jókora lépé­seket tett arra felé. Nem gyengeségének, vagy követke­zetlenségnek, hanem éleslátásának volt ez az eredménye. A Vaticán irányában is csak akkor mutatkozott békülékenyebbnek, mi­után a veszedelmesebb ellenség, a sociálde­­mokratia irányában megtette a szükséges lé­péseket : részint repressív rendszabályok, ré­szint a munkás­osztályoknak nyújtott jóté­kony és humánus kedvezmények által; és miután nagyjából legalább megszerezte a né­met birodalmi egységnek a megszilárdulás anyagi tényezőit és biztosítékait, így a német vasúti hálózat hossza 1883. év közepén tett 35,500 kilométert, melyből esik az állami vasúti hálózatra nem keve­sebb, mint 26,254 kilométer; magán vas­­utakra álla­mi kezelés alatt 2763 kilom. és a magánvasutakra saját üzletben csak 6483 kilom.­­ Rendezve van az államház­tartás is, mely az 1884—85-ki költségvetés szerint tett 590 8 millió márka bevételt és ugyanannyi kiadást, tehát a birodalmi bud­­getben az egyensúly megvan, míg Franczia­­ország deficittel küzd már. A német külke­reskedelem is aktiv. Az 1881-ki kimutatás szerint a behozatal 2990 s a kivitel 3040 millió márkát tett. Nem nagy a plus, de plus mégis. Mi a bevitelt illeti, daczára az újabb irányú közgazdasági és vámpolitikai intézke­déseknek, csupán a bevitt élelmi czikkekre egy milliárd márkánál nagyobb összeg adatott ki (a­mi minket közelebbről érdekel, csupán gabonára 372, állatok és állati termé­kekre 330 millió márka.) Ismerve a németor­szági irányzatokat, el lehetünk készülve a be­vitelt érzékenyebben sújtó megszólításokra is. De elég, hogy Bismarck herczeg most már megvalósítván közgazdasági programm­­jának egy jó részét, mosolygóbb arczc­al for­dul a Vaticán felé és sok időn át félelmetes ellenfelével, a centrum vezérével, Windhorst­­tal is barátságosabban szerít kezet. Róma fe­lől is biztatón integetnek: »A viszonyok a Vaticán és Poroszország között szívé­lyesek.« Örvendünk rajta. Hogy a Quirinalban örvendenek-e, az más kérdés, de minket köze­lebbről érdekel az, milyen viszonyban áll a pápai udvarral barátunk és szövetségesünk Németország, mely csak tetemesen gyarapo­dik belső erőben, ha sikerül egyszer végleg szerencsésen kibontakozni a culturharcz mi­­sériáiból, a­mire most a legjobb kilátások nyílnak. Schlözernek bizonyára a legnehezebb feladat jutott osztályrészül, melyet valaha diplomata magára vállalt. Az óhajtott ered­mény érdemében méltán fog osztozni XIII. Leóval és Bismarck herczeggel. A NEMZET TÁRCZÁJA. Julius 30. Románc csibakéró sziklakiben. Jegyezhet,csek. Jókai Mórtól. (Folytatás.) X. Hányszor vett részt azóta a nádorfi az olyan aratásban, a­hol a lekaszált kalász Isten képét hordja! Ott volt a nagy világcsatákban, mint dan­dárvezér; a 66-iki háborúban az ő ágyúié volt az utolsó szó. Mikor Pozsonynál félbeszaktta az ütköze­tet a fegyverszünet üzenete,­­olyan fekete volt az arcza a lőporfüsttől, hogy a­mint a kifáradt tisztikarral együtt ebédhez ült a »Zöldfában«, a jó öreg Palu­­gyay »Herr General«-nak czimezte. »Hát nem ismer már, öregem, hisz egykor jó barátok voltunk!« És annyi füstfelhő, golyózápor közül mindig sértetlenül jött elő. Golyó kikerüli, vadkan meg nem tépi, darázs meg nem szúrja. A vadkant soha sem lövi, mindig késsel szokta felfogni (pedig egyszer beletört a kése s majd Zrínyi Miklós sorsára jutott), s a méhek közé tévedt tolvaj­darazsakat kiszedi a kezével, nem bántják. »Bizonyosan tisztelik Árpád vérét« mondom rá, mikor a szememmel láttam ezt a merényletet. »Jobb magyarázatát adta ennek az X-i plébá­nos, szólt a főherczeg; szerinte valami olyan rossz illata lehet a kezemnek, a miért a darazsak irtóznak beleharapni.« XI. Egy esztergályos műhelyen keresztül, melynek csak egy soha be nem zárt Üvegajtaja van az udvarra, lépünk be a nádorfi dolgozó szobájába, melyben csak fegyverek és könyvek,­­ és tűzoltó készletek képezik a pompát. Mert József főherczeg nem csak a magyar honvédségnek főparancsnoka, hanem az Alcsúth és vidéke összes tűzoltóinak is. S ott áll előttünk az a férfin, aki harmadfélszáz­ezer magyar honvédnek vezére, a margitszigeti para­dicsom pazarkezű­ megalkotója, a magyar földesurnak s a magyar családapának igaz ős mintaképe,­­ s a szegény czigányok nyelvtudósa, napbarnította arczá­­nak erőteljes vonásaiban, nyugodt, szelíd tekintetű szemeiben, a jóság és erély van kifejezve, a bajusza hegyesen kipödörve, öltözete csípőig érő fekete kabát, semmi nyakravaló, hosszú szárú, kecsege orrú huszár­­csizmákba húzott szürke nadrág; — a fején, ha künn jár, tűrt karimájú szürke túri kalap, sem bot, sem ostor soha a kezében; még csak egy kutyát sem hord ma­gával. Csak a folyosón hever egy félig szélhüdött ber­náthegyi, a­ki nem bir már fölkelni. Hajdan a kis gyer­mekek játszótársa volt; most nyugdíjban tartják. »Tizenöt esztendeje adta ön szavát, hogy eljön Alcsuthra, valahára beváltotta.« E szókkal fogad. Mondám, hogy most sem ingyen jöttem, vinni akarok valamit. Rudolf trónörökös ő fensége hozzáirt leveléből már értesülve volt a főherczeg a hozzá intézett igé­nyekről s előkereste a kívánt iratokat. Én azt hittem (a hozzám írt leveléből ítélve), hogy holmi apró jegyzetekről van szó, a miket egy dilettáns philolog nagyobb hivatása közben fenma­­radt üres óráiban összegyüjtögetett s kapok a kezem­be két terjedelmes, kidolgozott opusz, a­melyik közül az egyiknek a czime: »Románó csibakéró sziklari­ben«, a másiké »Románó ugrikánó alanengéró libró« (czigány összehasonlító szótár.) Az első terjedelme 156 nagy foliú lap, a máso­diké 641. »Ezt hagyjuk éjszakára!« »Csináljon vele, a­mit tetszik.* XXL »ügy jár ám az, fenséges uram, a ki egy szer­kesztőnek a kis ujját nyújtja, mint a ki ama másik go­nosz szellemmel komázik : most már, hogy ily s­o­k­a­t kaptam, nem elégszem meg vele; még többet kívá­nok. Hire jár, hogy a fenséges asszonynak mily re­mek rajzgyűjteménye van tájképekből és népviseletek­ből, hátha még abból is kaphatnék, a mi Rudolf trónörös urunk munkájához valót.« »Az is meglehet«­. Pontban tizenkét órakor ebédelnek az alcsuthi kastélyban, igazán magyarosan: magyar konyha, magyar borok, magyar szó, semmi más. Mindenki magyarul beszél itt, a főherczegi pártól és gyerme­keiktől kezdve az utolsó cselédig. A főherczegi család, az udvarhölgyek, a főudvarmester és szárnysegéd, a nevelők megtöltik a hosszú asztalsort. József főher­czeg a földi boldogság legnagyobbikát élvezi bizony­nyal : — két szép leány, kiknek fejlődő bájait emeli a lélekből kisugárzó fenség, két szép, piros arczu, nyílt tekintetű okos fiú; hát még az a kis Corregio-féle an­gyalka, a ki mosolygó kegyosztással nyújtja a harmat­kezét csókolásra mindenkinek sorba, és mind vala­mennyinek a nemes vonásai, indulatai, kedélye egye­sülve az egyszerűségében oly hóditó édes anya arczán. A művészi tehetség az egész főherczegi család­nak öröke. Mária és Margit főherczegnők természet után rajzolnak és festenek biztos kézzel, vagy a­hogy a művész-jargon mondja »farkas vonásokkal«. Klotild főherczegnőnek a művészi alkotásai előtt már szabad feltenni a kritikai szemüveget is. Egy olajfestmé­nye (gróf Zichy Irene úrhölgy mint czigány­­leány) feltűnést vívna ki bármely képtárla­ton; aquarell tájképei pedig mind­­a művészi fel­fogás, mind a technikai kivitel dolgában csodá­latra ragadnak. Nem kevésbbé becsesek a magyar népviseletekről felvett színvázlatai. Reményem van, hogy Alcsuth leírásánál a főherczegnő saját rajzai fogják díszesíteni a szöveget. Nagy kár, hogy egy része ez albumnak elve­szett. Soha az alcsuthi kastélyból el nem loptak sem­mit, s épen a főherczegnő albumának egy részét tün­tette el valami szentségtelen kéz. Hiszen lopott volna el inkább ezüstöt, aranyat, senki meg sem emlegetné érte. A főherczeg adna ezer forintot, a teljes büntetlenség biztosítása mellett, annak a derék embernek, a­ki az elvitt képeket visszahozná. Meg­­ígértem, hogy ezt publikálni fogom, talán lesz sikere. Az egyik művészi élvezetet felváltja a másik. A főherczegnő két bájos és szellemdús udvarhölgye: gróf Zichy Iréné és báró Bocksberg Paula (az én fe­­ledhetlen kedves barátomnak, Almássy Pálnak az unokahuga) felváltva játszanak nagy művészi darabo­kat a zongorán. Mikor a magyar népdalokra kerül a sor, Klotild főherczegnő, két leányától átölelve, oda­áll a zongorázó hölgy mögé s aztán együtt éneklik mind a négyen a pusztai nótát. Tündéri quartett! (Folytatása következik.) B­ELFÖLD, Budapest, júl. 31. (A közlekedésügyi ta­nács.) A közlekedésügyi miniszter — mint a »Bud. Corr.« értesül — a közlekedésügyi tanács átalakítá­sához hozzáfogott. A tanács a magyar államvasutak feloszlatott igazgató tanácsa helyébe fog lépni. A mi­niszter, miután a közlekedésügyi tanács az egyes mi­nisztériumok képviselőiből, továbbá kinevezett tagok­ból és az orsz. gazdasági egyesület, a budapesti ke­reskedelmi és iparkamara és az orsz. erdészeti egylet képviselőiből alakítandó, az említett három egyesü­lethez a következő átiratot intézte: »A vezetésem alatt álló közmunka és közleke­désügyi minisztérium kiváló feladatát a legfontosabb hazai közlekedési és közgazdasági kérdéseknek megol­dása képezi. Czimed, nem kétlem, osztozni fog azon nézetemben, hogy a minisztérium működését gyakor­latias irányban kell fejleszteni, közelebbi és közvetle­nebb összeköttetésbe kell hozni azon körökkel, melyek a közlekedési és közgazdasági, érdekeknek előmozdítá­sára az öntevékenység terén h­atva vannak és a­melyek kiválóan képesek arra, hogy a közlekedésügyek egész nagy keretében előforduló bajokat, panaszokat és kí­vánságokat azon fórum előtt tolmácsolják, amely fel­adatának ismeri, hogy azokat a lehetőség szerint or­vosolja, illetőleg kielégítse. A közlekedési tanács föl­állítása által oly férfiaknak tanácsát óhajtanám a mi­nisztérium részére igénybe venni és állandóbb alakban biztosítani, kik úgy elméletileg, mint gyakorlatilag otthonosok azon a téren, melyen a közmunka és köz­lekedésügyi minisztérium működik és ekként a fennebb kiemelt czélnak elérésében támogatni ké­­esek. — Igyekeztem lehetőleg minden szirm­afa­gyelemmel lenni és a különböző érdekköröket érint­kezéshez juttatni, midőn, a közlekedési tanács szerve­zetét tartalmazó §/. alá ide csatolt szabályzatot szerkesz­tettem. A gyakorlat fogja igazolni, hogy törekvésem érvényesítéséhez helyes eszközt alkalmaztam-e ? Most felkérem a t. egyesületet, szíveskednék tekintettel a közlekedési tanács szervezetére vonatkozó szabály­zatnak 4. §-ára és az annak egyes pontjaiban a t. egyesület részére meghatározott tagsági szám kereté­ben a közlekedési tanácsba kiküldendő tagokat meg­választani és azoknak neveit mielőbb bejelenteni. Br. Kemény s. k.« Mihelyt ezen egyesületek és az egyes minisz­tériumok képviselőiket kijelölendik, a miniszter ki fogja nevezni a többi tagokat. Az orsz. iparegyesület irányadó köreiben hallatszottak ugyan hangok, me­lyek azon követeléssel állottak elő, hogy a közleke­désügyi miniszter ezen egyesületnek is adja meg a jo­got, tagoknak a közlekedésügyi tanácsba való kijelö­lésére , de tekintettel arra, hogy a kereskedelem és az ipar érdekei a budapesti kereskedelmi és iparkamara által teljes mérvben képviselték és a miniszter kétr­ségtelenül a kereskedelem és az ipar terén leginkább kiváló egyéneket maga fogja a tanács tagjaivá kine­vezni, az iparos körök háttérbe helyezéséről épen nem lehet szó. Budapest, júl. 31. (Áruforgalmi statis­tic­a.) Magyarország áruforgalmáról Ausztriával és más országokkal 1884. ápril havában, hivatalos ada­tok alapján a következőket közölhetjük : Beho­zatal Ausztriából 3108 db és 787,455 métermá­zsa, más országokból 15,613 db és 373,198 métermá­zsa, összesen tehát 18,721 db és 1.160,653 m. m. Kivitel: Ausztriába 376,440 db és 1.248,175 m. m., más országokba 2.033,646 db és 470,675 m. m., összesen 2.410,086 db és 1.718,851 m. m. Budapest, jul. 31. (Román lap a Hóra­­ünnepélyről.) A nagyszebeni »Telegraful ro­man« legutóbbi száma azt fejtegeti, hogy Biora és Kloska ünnepét nemzeti ünnepélynek tartja és hogy az eszmék, melyeket ezen két vértanú képviselt, győ­zelemre jutottak. Az idézett lap ezután kijelenti, hogy nem fél már semmitől sem, még az akasztófától sem, melyet a magyar sajtó megemlített, hogy bele fogja magát találni azon új helyzetbe és az akasztófa előtt is mint román fog szerepelni, hogy az assimilátióból semmi sem lesz, mert a román elem olyan, mint a vas, men­nél jobban ütik, annál erősebb lesz. »Erősek vagyunk mint a vas kiált fel a Telegraful, jól meg tudjuk forgatni a vasat, ezt bebizonyítottuk többször is vál­ságos időkben; nem félünk a haláltól. Mint románok akarunk fejlődni a haza javára és el vagyunk hatá­rozva bármily helyzetet úgy elfogadni a hogy lehet. Azt hiszem elég világosan nyilatkoztunk«. Turócz-Szentmárton jul. 30. [Ered. tud.] (Rakovszky István kör­utj­a.) Kerületünk képviselője, Rakovszky István mintegy két hét óta körünkben időzik. A választások ideje alatt el­foglaltsága miatt nem lehetett közöttünk, annál job­ban esik nekünk, hogy most a választások után is ki­tünteti érdeklődését kerületünk iránt, s a személyes érintkezés által fokozza a szeretetet, melylyel iránta viseltetünk. A kerület minden községében megjelenik, s ba­rátságos látogatásai alkalmával élénk érdeklődést ta­núsít minden közügy iránt. Az elöljáróságot s a köz­ség lakosságát maga köré gyüjtvén, tudomást szerez a község ügyei és óhajairól, — s most a választások után, — midőn senki sem gyanúsíthatja azzal hogy korteskedési czélokat követ, •— bizonyítja be nagylel­­atileget az által, hogy majd minden községben jelen­tékeny adományokat tesz közhasznú és jótékony czé­­lokra. Iskolák, szegény alap, középitkezések s általá­ban a közhasznú czélok minden neme érzi jótékony­ságát, minden község helyi viszonyaihoz képest kisebb­­nagyobb mértékben, é­s különösen nagy örömöt okozott azon nagyobb községeknek, melyeknek új szerkezetű, nagy tűzoltó­gépeket adományozott. A lakosság mindenütt nagy örömmel fogadja s hálával búcsúzik tőle. — E mellett a kerület magyar értelmiségének köreiben is a legkellemesebb emléket hagyja itt időzése, mert barátságos modora s figyel­me még azokat is megnyeri számára, kik eddig személyét nem ismervén, kevésbbé lelkesedtek az ál­tala képviselt ügy mellett. Mint halljuk, képviselőnk a legközelebb Ruttkán tartandó majálison is részt veene, a­mi igen emelni fogja az ünnepély érdekét és élvezetességét. — Bát­ran állíthajuk, hogy kevés képviselő van az ország­ban, kis kerületében oly általános szeretet és őszinte tisztelet környezne, mint a mi képviselőnket, ki ez al­kalommal és bebizonyította, hogy kerülete érdekeit nemcsak akkor viseli szívén, mikor a szavazatokra szüksége van. —­r. 1. Zágráb, július 30. (Választási mozgal­ma­k.) A mérsékelt ellenzék (Pozor-párt) nagy ku­­darc­ot vallott ama választói gyűléssel, melyet C­r­n­a­d­a­k alpolgármester tegnapelőttre hívott össze. Eleinte azon hír volt elterjedve, hogy a gyűlé­sen nagyon sokan vettek részt. Ez azonban nem bizo­nyult valónak, sőt most már határozottan constatál­­tatott, hogy a gyűlésre, a 7 rendezőn kívül, egyetlen egy választó sem jelent meg. Mindazonáltal a kijelö­lés megtörtént és a párt azon reményben ringatja magát, hogy Derencsin és Pogredics meg fognak vá­lasztatni. A Starcsevics-párt Zágrábban Folnegovicsot állítja fel jelöltül; úgy látszik azonban, hogy mind a három választó­kerületben átalakulás van készülőben, mely remélni engedi, hogy Zágráb városa kormány­­párti képviselőket fog választani. Két kerület már most biztosítottnak tekinthető a kormánypárt részére. Vopoljeből, Kutusovics (Starcsevics p.) képviselő választókerületéből jelentik, hogy Stross­­mayer püspök, ki azelőtt Kutusovics megválasztását segítette elő, most ezzel elégedetlen lévén, ellenében Mazzura zágrábi ügyvédet akarja jelöltül felállítani. Mazzura a független nemzeti párthoz tartozik. Zombor, jul. 30. [Ered. tud.] (A honvéd altisztek önképzése.) Daczára azon üdvös in­tézkedéseknek, melyek a honvéd tisztikar létszámának emelésére az elmúlt évben foganatba hozattak, e te­kintetben még mindig érezhető némi hiány, miért a jövőben is, úgy mint eddig, azok contingensének egy része a tisztekké előléptetendő altisztekből és A rabszolgák fölszabadítása Angliában. (1839. aug. 1.) Az angol gyarmatok éppen ma ötven eszten­deje adták vissza a négerek szabadságát hosszú, ne­héz küzdelmek után, amelyekben épp olyan nagy sze­repet játszott az állatok gyanánt gyötrött páriák jaj­szava, mint az az ellenállhatatlan erő, melyet az an­gol közvélemény a parlamentre gyakorolt. Pedig épp a parlament, mely annyira szigorúan ragaszkodott a saját souverain jogaihoz, mint amily híven őrizte meg az angol nép szabadságát, épp ez a nagy testület mutatott a legkevesebb érzéket az iránt, milyen köte­lességévé vált valahára a rabszolgák felszabadítását kimondania. A parlament ez ügyben ugyanolyan csö­könyösséget tanúsított ezelőtt ötven évvel, mint ami­lyen konok volt száz éve az amerikai gyarmattal szemben. S ezúttal is szintúgy meg kellett hódolnia a század szelleme előtt, mint a­hogy meghódolt akkor. Augustin Cochin »L’abolition de l’esclavage« czímű munkájában a következőket írja : »Hétszer ter­jesztették elő a rabszolgaság eltörléséről szóló javas­latot s hétszer buktatták azt meg. S amikor végre győzedelmeskedtek, akkor az ország egyik leghatal­masabb férfiával, Eldon lorddal kellett megküzde­niük, aki úgy nyilatkozott: »a rabszolgákkal való ke­reskedést olyan parlamentek szentesítették, melyek­ben a legkitűnőbb jogászok, a legfölvilágosultabb theológusok, s a legkiválóbb államférfiak ültek.« Westmoreland pedig azt mondotta, hogy hangját még akkor sem fogja fölemelni a rabszolgákkal való kereskedelem ellen, »ha minden presbyteriánus és püspök, a methodisták és a hitszónokok, a jacobinu­­sok és a gyilkosok egyesülnek e javaslat keresztül­vitelére.« Wilberforce, Clarkson, Grenville, Sharp és Buxton, — e férfiak voltak­­azok, akiknek elvégre is sikerült, maguk mögött az egész angol közvéleménnyel, — megtörni a parlamentet, s vissza­adni annyi sze­rencsétlennek emberi méltóságát, szabadságát. Az angol történelemnek e nap kétségkívül egyik legfé­nyesebbje, de 1834. aug. 1-eje fordulópontot képez a tizenkilenczedik század egész történetében. A néger, a­ki még csütörtökön éjféli 12 óráig feltétlen tulajdona volt az ültetvényesnek, az éjféli idő utolsó órakondulá­­sánál szabad emberré lön. 1834. aug. 1-ejét Nyugat- India négerei az angol gyarmatokon úgy ünnepüik, mint fajuk születésének napját. Miss Martineau, a szellemes angol írónő, a felszabadítási törvény által előidézett eseményeket Antigua nyugatindiai szigeten, 1834. aug. 1-én a következőkép írja le. E gyarmat ültetvényesei elhatározták a törvényt a legszabadabb elvűen fogni föl; s ahelyett, hogy rabszolgáikat to­­vábbi két éven át mint fél tulajdont, u. n. apprenti­­ces-t maguknál tartanák, amint arra a törvény nekik jogot adott, visszaadták nekik egész szabadságukat. Egy órával éjfél előtt a sziget egész néger la­kossága össze volt gyűjtve a methodisták kápol­náiba. Az éjét át akarták virrasztani. Asszonyok, lányok, gyermekek ájtatos csöndben térdepeltek; mint rabszolgák akartak még egyszer letérdelni a leg­felsőbb előtt, hogy aztán mint szabadok álljanak fel. Alig történt valaha, hogy ezren meg ezren ilyen ájta­tos csendben várták volna be az éjfél elkondulását. Mi­alatt az óra lassan ütött tizenkettőt, megdördült az ég a sziget fölött s úgy úgy tetszett, mintha a villám ki­oltotta volna a kápolna mécseit. Ekkor a tömeg fel­ugrott s szenvedélyes érzelmeinek viharos módon adott kifejezést. A családok tagjai, jó barátok, de sőt az el­lenségek is, egymás karjaiba borultak; hála- és öröm­ünnepély volt ez az egész lakosságra. Némelyik kápolnában ott voltak az ültetvényesek is, hogy előbbi rabszolgáikat kézszorítással üdvözöljék, mint egyen­jogú polgártársaikat. Hétfő reggelig tartott az izgatott­ság , az egyenjogúsítás három napot ten ünneppé. Hétfőn a négerek, mint szabad, bérért dolgozó mun­kások, jelentkeztek az ültetvényeken. A többi nyugatindiai szigeteken a rabszolgaság még további négy évig tartott robotolás czime alatt. Midőn mr. Buxton (ő volt a legelső, kit az 1832-iki re­­formbill alapján választottak meg.) 1833-ban az angol alsóházban a britt gyarmatokon a néger rabszolgaság megszüntetését követelte, e hét évi robotolást mint engedményt meg kellett szavaznia. Az ültetvényesek­nek még a reformált parlamentben is sok barát­juk volt. Attól tartottak, hogy az egyszerre felszabadí­tott négerek visszaélnek szabadságukkal, s minden­féle kihágásokra fognak vetemülni; mások ismét azon aggályoskodtak, hogy a négerek nem fognak előbbi uruknál dolgozni. Az ültetvényesek számára más után is nagy előnyöket vívtak ki barátaik. Előbb mr. Stanley (Derby lord, mostani gyarmatügyi miniszter atyja) az ültetvényeseknek 15 millió font kölcsönt javasolt. A vita alatt azonban az összeget még öt millióval fölemelték, s egészen odaajándékozták az ültetvényeseknek. Az erre alapított fölszabadítási törvény engedé­lyezett 7 évet átmeneti időszak gyanánt. Amit azon­ban a közvetlen fölszabadítás hívei előre láttak, az valóban bekövetkezett. Míg Antigua szigetén a rab­szolgaságból a teljes szabadságba minden baj nélkül megtörtént az átmenet, a többi gyarmatokon, melyek a robot szolgálatot igénybe vették, történtek zavarok. Sem az ültetvényesek, sem a fél­szabadok nem voltak helyzetükkel megelégedve. Egyik sziget a másik után tiszthelyettesekből fog kikerülni, de eltekintve e kö­rülménytől, esetleges háború esélyei közben is, igen gyakran előfordulhat azon körülmény, hogy az elesett tiszt helyét az altiszt köteles betölteni, e tekintetek­ből és honvédségünk reputatiója érdekében is fontos do­log, hogy az altiszteknek erkölcsi és szellemi színvona­luk emeléséről se feledkezzünk meg. A­mi magát, a­ sok tekintetben országos elisme­rést kivívott honvédségünk altiszti osztályát illeti, ar­ról sajnosan be kell vallanunk,hogy az úgyszólván sehol az országban kellő társadalmi felkarolásban nem része­sül, sőt sok helyütt, épen mellőzött állapotban senyved, a katonai szabályok keretén túl úgyszólván senki sem törődik velük. Honvédségi ígé mleg­ s­em tűri, a benne rejlett erkölcsi és szellemi kapitális tette győzedelmes hadsereggé: ha a hiallomzerűséget engedjük benne lábrakapni, nem lesz méltó múltjához, nem a jövőjé­­hez kötött reményekhez. A honvéd altisztek erkölcsi és szellemi színvo­nalának emeléséről jobban kell gondoskodnunk, en­nek módozataira nézve dicséretes példát láttam a zombori új honvéd laktanyában. Sajnos, hogy e példa, tudtommal, egyedül áll a hazában; felszólalásom c­élja, hogy ne maradjon egyedül! A zombori honvéd altisztek,a derék tisztikar buz­dítására anyagi és szellemi támogatása mellett, az el­múlt évben könyvtárt alapítottak maguknak és taka­rékpénztárt szerveztek. A könyvtár a tisztikar és a városi értelmiség adományai folytán csakhamar egy­­pár száz kötetre gyarapodott , és ma, egy év után, az altisztek ez önképzőköre már oly helyzetben van, hogy nemcsak könyvek szerzésével, hanem tizen­egy különféle hírlap és folyóirat járatásával töreked­hetik kitűzött czéljának, a honvéd altisztek szellemi színvonala emelésének elérésére.­­ A takarékegy­letbe, minden altiszt nemes versenynyel rakosgatja félre megtakarított filléreit. A helybeli honvéd tiszti­kar legnagyobb része ezen anyagi és szellemi tőke­gyűjtésre alakult egyletnek alapító vagy pártoló tagja. A takarékegylet az anyagi eredményen kívül megbe­csülhetetlen erkölcsi hasznot is hajt: meghono­sítja a takarékossági hajlamot és sok ballépéstől visszatart, és ezek egyike sem felesleges dolog. Mióta e szellemi és anyagi érdekeket ápoló ikeregylet léte­sült a zombori altisztek között, soha sem hallani róluk, hogy korcsmákban dőzsölnének vagy a kártyaasztal­nál szereznének negatív vagyont. A zombori új honvédlaktanyában észlelt örven­detes állapotok e nyilvános elismerésének az a czélja: vajda az e téren kezdeményezésre egyedül hivatott tisztikar az elősoroltakat figyelmére méltatná és széles e hazában felkarolná! Legyenek meggyő­ződve, hogy nem lesz város Magyarországban, mely­nek értelmisége a nemes törekvést teljes erejéből nem támogatná: mi a magyar honvédséget múltjában bá­muljuk, jelenében becsüljük és jövőjéhez nagy remé­nyeket fűzünk. Dr. MARGALITS EDE: KÜÜLFÖLD, Budapest, jul' 31. (Az angol választási törvény.) Az angol fővárosnak és környékének 16 választó­kerületében levő 298 conservatív egyesület küldöttei, hétfőn este a lordmayor elnöklete alatt gyűlést tartottak, melyen lord Salisbury és sir Staf­ford Northcote tartottak beszédeket. Lord Salisbury azt fejtegette, hogy a kor­mány a választókerületeket saját érdeke szerint akarná beosztani; ebbe a lordok háza nem egyezhe­tett bele ; pressiót akart gyakorolni a kormányra és ezért vetette el a választási jog kiterjesztéséről szóló törvényjavaslatot. A felsőházi ellenzék vezére tagadja hogy a lor­dok háza követeli a parl­ament feloszlatását. Ilyen követeléssel a lordok háza nem állott elő, hanem — és erre joga volt — ezt mondta: »Mi nem helyeseljük

Next