Népszabadság, 1970. január (28. évfolyam, 1-26. szám)

1970-01-14 / 11. szám

­gjlg CBiUgifl labdarúgás Futballnyitány Jénában Az Ú. Dózsa erőpróbája az év első mérkőzésén Jéna, január 13. (Kiküldött munkatársunk tele­fonjelentése.) Kedden szép, tavaszian napsü­tés fogadta a Gerából Jénába át­­rándult újpesti labdarúgókat. Mi sem természetesebb, mint az, hogy a játékosokat elsősorban a pálya érdekelte. Az Ernst Abbe­­stadion, amely nagyon hasonlít a tatabányai pályához, elnyerte a játékosok tetszését. A lelátókat már délelőtt megtisztították a klub ifjúsági labdarúgói, és a gyepszőnyeget is rendbe hozták. Varsóban rosszabb volt . Tavaly ilyenkor, Varsóban sokkal rosszabb talajon játszot­tunk a Legia ellen — jegyezte meg Dunai Antal. Göröcs János, a csapat kapi­tánya, mint legtapasztaltabb, jo­gosan hozzátette: — Ha még egy kicsit felenged a hó és megolvad a jég, azt hi­szem, nem lesz baj a pályával. A többi rajtunk múlik. Az egyórás edzésen azután ki-JENA—II. DÓZSA Ernst Abbe­stallion, 14.00 óra. Játékvezető: Boosten (holland) Jena: Blochnitz — Stern, Rocks — Krauss, Werner — Irmscher, Schlut­­ter, Krempel — R. Ducke, P. Ducke, Schleiter. ÜI. Dózsa: Borbély — Káposzta, Solymosi, Noskó — Dunai III., Zámbó — Fazekas, Göröcs, Bene, Dunai I., Nagy. derült, hogy a magyar játékosok otthonosan mozognak, és Baróti is elégedetten nyugtázta a csapat jó hangulatát. — Nem ismerjük az ellenfelet, mi a magunk, megszokott felfo­gásában játszunk, nem védeke­zünk — jelentette ki az újpesti edző. A Jena csapatának edzője, Georg Buschner a partvonal szé­léről figyelte a gyakorlást. Köz­ben érdekes megállapítást tett: — Magam is nagy tisztelője vagyok a magyar labdarúgásnak, ott voltam a Népstadionban a 7:1-es magyar—angolon — mon­dotta. — A technikai tudást ma is elismerem, de véleményem sze­rint a magyarok nemcsak hogy az élenjáró európai futball­­válogatottaktól, de még a mi lab­darúgásunktól is elmaradnak at­­letikus képzettségben. Jena a fiatalok csapata Azután saját csapatáról faggat­tuk. A Cári Zeiss Jena a fiatalok együttese, három éve kisebb vál­toztatásokkal, csaknem mindig ugyanabban az összeállításban szerepel, és közismert jó erőnlété­ről. — Már gyakorlat nálunk, hogy a bajnokság befejezése után nyá­ron szabadságra mennek a játé­kosok, és azután jó időben kez­dünk az alapozáshoz — folytatta. — Évente két alkalommal közös edzőtáborozást tartunk, többször még nagyobb mérkőzések előtt sem gyűjtjük össze a játékosokat, mert a megszokott környezetet hasznosabbnak tartjuk, mint az együttlétet. Az idei évben min­dennap edzést tartottunk, és négy mérkőzést játszottunk gyengébb ellenfelekkel. Az időjárás persze nálunk is közbeszólt. Azt hiszem, hogy az V. Dózsa sincs előnyö­sebb helyzetben, és mivel itthon játszunk, szeretnénk, kétgólos előnyt szerezni. A jénaiak kedden nem edzettek, csak megbeszélésre hívta össze őket az edzőjük. Megérkezett a holland játékvezetői hármas. Az új év első nemzetközi mérkőzésén a magyar labdarúgás hívei is szurkolhatnak, hogy az Ú. Dózsa jól vegye az első 90 percet, az EVK legjobb nyolc csapata közé jutásért. * Tervek, mérkőzések a „Mundial" jegyében A mexikói „Mundial” sorsolá­son részt vett megfigyelők és szakemberek, s főleg az érdekel­tek most már szünet nélkül nyi­latkoznak, így­ lesz ez egészen május végéig... De a legtöbb csapat már tervez is. A brazil labdarúgó-válogatott április 5-én érkezik majd Guada­­lajarába, és ha a FIFA engedé­lyezi, barátságos mérkőzéseket játszik helyi csapatokkal a VB színhelyén, a Jansco-stadionban. Jozef Marko, a csehszlovák vá­logatott edzője is felhasználta a mexikói tartózkodást, hogy el­utazzon Guadalajarába és szétte­­kintsen a VB-szálláshelyükön. A csehszlovák labdarúgó szakembe­rek elégedetten nyilatkoztak a lé­tesítményekről, a Fray Pedro kollégium pályáját használják majd edzésre, és az ennek a kö­zelében levő modern szállodában laknak több mint egy hónapig. Anglia csapata ma válogatott mérkőzést játszik Hollandia együttesével. Gordon Banks, a válogatott kapusa kijelentette: " Mexikóban a legnagyobb probléma az akklimatizálódás. Tapasztalat, hogy a mexikói leve­gőben a labda gyorsabb, éppen ezért az erőre, gyorsaságra és technikára különösen nagy gon­dot kell fordítani. A braziloknak valószínűleg jobban kedvez a ma­gaslat, mint nekünk, de így is re­mélem a Rímet Kupa megtartá­sát. Az El Salvador labdarúgó-szö­vetsége elnökségi ülésen foglal­kozott csapata mexikói kilátásai­val. Mario Guerrero elnök a já­ték­vezetők működésétől teszi füg­gővé az El Salvador-i labdarú­gók eredményét. — Köztudott, hogy az európai csapatok nagyon kemények, sokat szabálytalankodnak. I­a a bírók a túlságosan is férfias játékot en­­­­gedik, együttesünk reménye hal­vány. Ha viszont a dél-amerikai játékfelfogás lesz az uralkodó, és nem a birkózás kerül előtérbe, elképzelhetőnek tartom, hogy vá­logatottunk gondoskodik megle­petésekről. Peru labdarúgó-válogatottja a tervek szerint Bulgáriával ját­szott volna barátságos mérkőzést február folyamán. Most, hogy egy csoportba kerültek, lemondják a találkozót, s a bolgárok helyett más európai csapatot hívnak meg februárra, limai vendégjátékra. K 0 l f Bl D B 0 l J E l E N ALMA-ATA: Borisz Guljajev a szov­jet gyorskorcsolyázó-bajnokságon az 500 méteres távon 39,03 mp-cel új vi­lágrekordot állított fel. MONTE VIDEÓ: Az uruguayi Pena­­rol labdarúgócsapata barátságos mér­kőzésen 4:0-ra győzött a jugoszláv baj­nok Crvena Zvezda ellen. NÉPSZABADSÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt központi lapja Szerkeszti a szerkesztő bizottság Főszerkesztő: Gosztonyi János. Kiadja a Hírlapkiadó Vállalat Előfizetési díj egy hóra 20.— Ft Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, Vili , Blaha Lujza tér 3. Telefon: 343—100, 142—220. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető minden postahivatal­ban és a kézbesítőknél. SZIKRA LAPNYOMDA INDEX: 25 001. * * • • • MEXIKÓVÁROS: Az NSZK Labda­­rúgó Szövetsége kérte, hogy a FIFA foglalkozzék a volt ferencvárosi játé­kos, Varga Zoltán ügyével. Varga a nyugat-berlini Hertha-nál „lelt ott­honra", de játékára az MLSZ eltiltó­­ határozata miatt csak 1971-ben kerül­het sor. A sürgősségi bizottság úgy vélekedett, hogy nem tartozik hatás­körébe a Varga-ügy, ezért visszajut­tatta a FIFA végrehajtó bizottságához, illetve a játékosok ügyeivel foglalko­zó bizottsághoz. Helmut Kaser, a FIFA főtitkára kijelentette, hogy legköze­lebb májusban kerülhet az ügy a nemzetközi szövetség elé. VARSÓ: Január 15. és 18. között nemzetközi kosárlabdatornán vesz részt Budapest kosárlabda-válogatott­ja, s az előzetes hírek szerint London, Varsó és Amszterdam csapatával ját­szik egy csoportban. Muha József Ex a helyzet oz EVK-ban Rouen—Arsenai 0:0 I. 14. Kümainock—Bacau 1:1 I. 14. Jena—Ü. Dózsa I. 14. I. 21. Se iubal—Hertha 1:1 0:1 Barcelona—Internazionale I. 14. I. 28. Napol i—Ajax 1:0 I. 21. Netvcastle—Southampton 0:0 I. 14. Anderlecht—Dunfermline 1:0 I. 14. Kezdődik a női bajnokság Mától január vég­éig ismét ér­dekes bajnoki viadalnak lehetnek szemtanúi a sakksport hívei: az országos női bajnokságon a szö­vetség Néphadsereg utcai helyi­ségében tizenhárom versenyző vesz részt. A fővárosi egyesülete­ket a Bp. Vörös Meteor, az MTK és a Vasútépítő Törekvés képvi­seli, s három vidéki város — Győr, Tatabánya és Zalaegerszeg — küld még részvevőt a mezőny­be. Az indulós­ névsora: Ivánka Mária, Sinka Brigitta, Cynd­terl Erzsébet, Jászay Gabriella, Szá­­day Lászlóné, Tokaji-Nagyné (Bp. Vörös Meteor), Verőci Zsuzsa, Honfi Károlyné (Vasútépítő Tö­rekvés), Csapó Anikó (Győri MÁV D­C), Porubszky Mária (Zala­egerszegi TE), Finta Erzsébet, Kangos Józsa (Tatabányai Bá­nyász), Karakas Éva (MTK). Izgalmas, színvonalas verseny­re van kilátás. A sorsolásra ma délelőtt kerül sor, az első fordulót 16 órai kez­dettel bonyolítják le. A bajnok­ságon 17-én, 21-én, 25-én és 29-én lesz szabadnap. A VASAS ELNÖKSÉGE úgy dön­tött, hogy Kozma István olimpiai, világ- és Európa-bajnok birkózót, to­vábbá dr. Lantos Csaba röplabdázót nem adja ki a Bp. Spartacusnak. AZ IBUSZ KÖZLI, hogy a Magas- Tátrában sorra kerülő sívilágbajnok­­ságra tervezett társasutazásra január 17-ig még lehet jelentkezni. A VERSENYIDÉNY BEVEZETÉSE­KÉNT az idén is megrendezik a válo­gatott öttusázók számára a Téli Ku­pát. Ennek keretében négy alkalom­mal lovagolnak, vívnak és célba lőnek a felnőtt- és juniorkeret tagjai. A lovaglás kedden volt, s az ered­mény: 1. Varga 1100, 2. Pete J. 1100, 3. Horváth 1090 pont . TOTÓTIPPEK 1. Bari—Milán2 2. Brescia—RomaX 3. Fiorentina—Napoli1 X 1 X 4. Lanerossi—Cagliari 5. Lazio—Bologna2 X X 6. Sampdoría—Torino 7. Juventus—Verona 2 X X 1 8. Atalanta—Reggiana1 X 9. Catanzaro—AS Reggina1 X 2 10. Como—Taranto1 2 X 11. Monza—Varese1 X 12. Piacenza—Modena1 X 2 13. Ternana—Pisa Pótmérkőzések: 1, 1, L X 1 2 A fővárosi mozik műsora január 15-től 21-ig A szövegben a gyártó országot csak­ kezdőbetűvel vagy rövidítve jelöljük. Egyéb rövidítések: mb: magyarul be­szélő, szv:. szélesvásznú, **: csak 16 éven felülieknek, *­**­: csak 18 éven felülieknek. A budapesti mozik pénztári rendje: egész nap játszó mozikban pénztár­nyitás az első előadás kezdete előtt egy órával aznapra és egy napra elő­re. A csak délután játszó mozikban pénztárnyitás az első előadás kezdete előtt másfél órával aznapra és három napra előre. MAGA TETSZIK NEKEM (NDK): Uránia 14, 16, 8; Szikra 19, 11, n2; Madách 5, f8, vas. h3-kor is; Palota f5, 7, vas. f3-kor is. A NŐSÜLÉS KESERVEI (mb. cseh): Művész 4, n7, f9, 19-én, csak 4-kor; Fény h9, 11, n2; Hunyadi 19,21, 3, n6, f8. MAGÁNYOS VAD­ÁSZ A SZÍV (am.) : Kossuth (XIII.) f4, 6, f9; Vörös Csil­lag fii, l; Szabadság f3, 5, f8; Bar­tók fii, l; Tátra 14, 6, f9; Palota vas. de. fl.-kor. HA ... (angol**): Vörös Csillag (3. hétre prol.) 14, 6, f9; Bartók f4, 6, f9; Puskin f9, 11, f2; Május 1. 19, 11, f2; Táncsics f4, 6, f9-k­or. CÉLPONT: A HÍD (jug.): Csokonai (3. hétre prol.) 14, 16, h8; Ugocsa 15- 13, 4, n7, f9. A CSENDŐR NŐSÜL (mb. £r.) : Alfa (4. hétre prol.) h4, 6, £9; Bástya (4. hétre prol.) nln, nl2, n2; Művész nl0, nl2, n2; Dózsa £4, h6, 8. EGY ŐRÜLT ÉJSZAKA (m.): Puskin (2. hétre prol.) 4, 6, 8. Fény f4, ht1, 8, 19-én csak 4-kor; Hunyadi 15—18, 3, n6, f8; Kőbánya 15—18, 4, n7, 19; Haladás 19—21, f4, h6, 8. FEHÉR FARKASOZ­ (mb. NDK): Vö­rösmarty 14, h6, 8; Sport 14, h6, 8; Csokonai £9, hu­, 1. ISTEN HOZTA, ŐRNAGY ÚR! (m.) : Szikra (8. hétre prol.) £4, h6, 3. Rá­kóczi £4, h6, 8; Világ 15—19, £6, 8, vas. n4-s­or is. VERSENY A JÁVÁBÓL I—II. RÉSZ (panoráma, szv. am.): Corvin (9. hétre prol.) 14, 7. A TITOKZATOS SZERZETES (sz.) : Bástya £4, f6, f8; Május 1­­4, 6, 8; Vörösmarty h9, ll, n2; Kőbánya 19— 21, f5, f7, 19. KÖZÉLTÁNC (angol.): Toldi (4. hétre prol.) 15—18-ig és 21-én: h4, n, ill; Zuglói 15—18-ig és 20—21-én: n4, £6, 8. BOLONDOK HAJÓJA (mb. am.): Du­na 4, 7; Széchenyi 15—18-ig és 20— 21-én: 14, 17. MANDRAGÓRA (mb. pl.**) : UgOCSA 16- án este 19-kor. TRAGIKUS NÉPSZERŰSÉG (jug.) : Ugocsa 19—21, 4, 17, 19. HÍRADÓ: Magyar Híradó; Nyitány (színes m.); Az anyag poétája (szí­nes m.); Szánkó (m.); Koncertisz­­szimó (színes m.), reggel 9-től este 11 óráig folytatólag. BEM: Gyerekmozi: Magyar Híradó; Macskakaland (színes m.), délután 3 és 4 órakor. 5-RE MA VÁROM A BEM MOZINÁL: Magyar Híradó; Magyarázom a me­chanizmust, H. rész; öt perc gyil­kosság; Amikor én még kissrác vol­tam; Gusztáv, a vámszedő; Hobby 1-2-3. AZ ALVILÁG PROFESSZORA (m.): Újvilág Dózsa Művelődési Ház 19— 20: fü, 8. BERLINBŐL JELENTKEZEM I—H. RÉSZ (mb. sz.): Világosság 16—18: 6, vas. f4, f7. BELFAGOR A POKOLRÓL (ol.**): Fórum 20—21: n6, h8. Tétény 16—18: f6, h8, vas. n4-kor is. BETYÁROK (román): Munkás 19—21: f4, h6, 8. BILINCS ÉS MOSOLY (am.**): Tündér 17- én, h8-kor. A BŰNTÉNY MAJDNEM SIKERÜLT (mb. ol.): Éva 15—18: 14, h6, 8; Új­­laki 19—21: h4, h­S, 8; Tündér 19—21: n6, h8. CSODATÉVŐ TÜZSZERSZÁM (sz.): Zrínyi 3. 5. 7. DILLINGER HALOTT­ (ol.**): Mátra este 8-kor; Tisza 2. 4. DIPLOMATÁK ÖSSZEESKÜVÉSE (mb. sz.): Kelen 19-én: 5, n8. DORELLIK JÖN! (mb. dl.): Balassi 19—21, nö, h8. EGY FÉRFI KÉTSZOBÁS LAKÁSSAL (mb. 1.): Balassi 15—18: n6, h8, vas. 3—kor is ÉLETEM LEGJOBB NŐJE (mb. cseh): Világosság 19—21: n6, h8. ÉLŐ HOLTTEST (mb. sz.): Bethlen 15—18: 4, 7. Béke (XV.) 20—21: 5, 8. FEKETE TULIPÁN (fr.): Kárpát 15— 18: 16, h8, vas. 3-kor is. FLÓRIAN KAPITÁNY I—H. RÉSZ (NDK): Csaba 15—18: 6, vas. 3, 17. Kölcsey 19—21: 14, 17. GALILEO GALILEI (mb. bolgár—ol.): Rátkai 19—21: 16, 8. A GYŐZTES ROBIN HOOD (jug.— ol.) : Balaton 14-kor. HA HALLOD A HARANGOKAT (mb. jug.**) : Szigethy 15—18-ig és 20-21- én este 8 órakor. A HALLGATAG EMBER (am.) : Ott­hon (XX.) 17—21: £6, 8, vas. n4-kor is. HARC A SÁTÁNNÁL (mb. sz.): Új­világ Dózsa Művelődési Ház 18-án. A HÁRMAS MANŐVER (mb. NDK): Liget 19—21: n6, h8. HÉT KATONA MEG EGY LÁNY (ro­mán— fr.**): Kultúra 20—21: n6, £8. A HÉT ARANYE­­­BER (ol.—fr.—sp.) : Liget 15—18: n6, h8, vas. 3-kor is. A HEKUS ÉS AZOK A HÖLGYEK (mb. fr.): Rátkai 15—18: f6, 8, vas. n4-kor is. A HOLTAK NEM VÉNÜLNEK (mb. NDK): Csillag n8-kor. A 24—25-ÖS NEM TÉR VISSZA (mb. sz.): Ady 20—21: f6, 8. Munkás 15— 18: f4, h6, 8. AZ IDŐ ABLAKAI (m.) : Tündér 15— 16: n6, h8, 17—18: 3, n6, h8. EVPOSZTOROK (m.**): Kelen 17—18: 5, n8. Kinizsi 15—19: f4, h8, 8. JÚLIUS 6. (mb. sz.): Cinkota 19-én, n6, f8. KALIMAGDORA KEDVESE (cseh***) : Mikszáth 19—21: n4, f6, h8. Nap 15— 18: f4, h6, 8. A KACSA V 18-KOR CSENGET (mb. nyn.): Kölcsey 15—18: f4, h6, 8. KÉT MAMÁM ÉS KÉT PÁPÁM VAN (mb. jug.): Tétény 20—21: f6, h8. KATI ÉS A VADMACSKA (m.) : Bocskai 17—18: f6. 8, vas. n4-kor is. A LEGSZEBB KOR (cseh**): Újlaki 15—18: f4, h6, 8.­­ MINT A BAGOLY NAPPAL (mb. ol.). Akadémia 19—21: h4, h6, 8. Béke (XV.) 16—18, n6, h6, vas. 3-kor is; Cinkota 16—18: n6, f8, vas. 3-kor is; Ipoly 19—21: n4, f6, 8. .)MINDEN DALOM A TIED (pl.) : Bocs­kai 19—21: f6, 8. MINDEN ELADÓ! (mb. 1.): Ady 15— 18: f6, 8, vas. n4-kor is; Világ 20— 21: f6, 8. MODERN MONTE CRISTO (mb. fr.): Ipoly 15—18: n4, f6, 8; Jókai 16—18: f6, 8, vas. n4-kor is; Rege 19—21, he, 8; Zrínyi 9, ll, l. A NAGY KORALLZÁTONY (belga) 1 Bethlen 20—21, 14, h6, 8; Haladás 15— 18, 14, h6, 8. NEMSOKÁRA ITT A TAVASZ (mb. sz.): Honvéd reggel f16-tól este 19 óráig folytatólag. ÖLJ MEG, CSAK CSÓKOLJ! (mb. ol.) : Bem 9, 11, 1; Mátra 9, ll, n2; Mik­száth 15-én: n4, h8, 16—18, n4, £6, h8. SIKERÜL-E HŐSEINKNEK MEGTA­LÁLNIUK AFRIKÁBAN TITOKZA­TOSAN ELTŰNT RAKATJUKAT? (dl.): Alkotás de. f 10-től du. n3 óráig folytatólag: Tisza £9, nl2. SIROKKÓ (m.—fr.***): Alkotás du. n3-tól este 8 óráig folytatólag: Gor­kij 15—18-ig és 20—21-én: £4, h6, 8. A LEX ÉS A HAJADON (mb. am.) : Balaton h9, ll, n2. Kultúra 16—18: n6, £8, vas. 3-kor is. Petőfi 19—21: n6, h8. SÓGOROM, A ZUGÜGYVÉD (mb. am.): Tétény 19-én: £6, h8. SZESZÉLYES NYÁR (mb. cseh**)! Tanács este 8-kor. SZEMÜVEGESEK (m.): Akadémia 15— 10: 14, h6, 8. Kárpát 19—20: n6, h8. TANÁR URNAK, SZERETETTEL (mb. angol): Diadal 14, hG, 8. Tanács 9* 11, n2, f4. Alkotás es­te 8 órakor. A 17. SZÉLESSÉGI FOK (fr.—vietna­mi): Otthon (XX.) 15-én: f6, 8, 16- án, 8 órakor. TÓNI, ELMENT AZ ESZED (mb. cseh) : Éva 20—21: f4, hG, 8. VÍV­A MÁRIA (fr.—pl.**): Kossuth (XX.) 19—21 : 14, h6, 8. A VARÁZSLÓ (m.) : Szigethy 15— 18-ig és 20—21-én: f4, h6. Csillag 5* vas. h3-kor is; Mátra £4, h6. VIRÁGV­A­SÁRNAP (m.) : Kossuth 15— 18, £4, h6, 8. Tisza G. 8. „Z” AVAGY EGY POLITIKAI GYIL­­­­KOS­SÁG ANATÓMIÁJA (mb. fr.) : fórum 15—18: no, h8, vas. 3-kor is;­­ József Attila 15—18-ig és 20—21-én: £4, 6. 19; Jókai 19—21: 16, 8.­­ ZSIRÁF AZ ABLAKBAN (mb. cseh) ! Petőfi 16—18: 16, 18, vas. 3-kor is. FILMMÚZEUM (VII., Tanács krt. 3.): Botrány az operában (am. filmbur­­leszk): 15—16-án: 10, 12, 2, 4; 17—18- án: 10, 12, 2, 4, 6, 8; 19-én: 10, 12, 2; 20—21-én: 10, 12, 2, 4. A JUBILEUMI SO­ROZAT FILMJEI: ÓBUDA 14, 16 és 8 órakor: 15-én: Utolsó felvonás (m.); 16-án: Hon­foglalás I—H. r. (m.) 14, 17; 17-én: Három csil­lag (m.); 18-án: Budapesti tavasz (m.); 19-én: A tizedes meg a töb­biek (m.); 20-án: Alba Regia (m.); 21-én: Éjszakára hajnal (m.). TINÓDI 3. 16 és este 8 órakor: 15-én: Hétköznapi fasizmus (mb. sz.); 16- án: Két félidő a pokolban (m.**); 17-én: Nocturne (mb. sz.); 18-án: Hideg napok (m.);. 19-én: Halálka­nyar (m.); 20-án: Éjszakára hajnal (m.); 21-én: Utolsó felvonás (m.). MARX 14. hu, 8 órakor: 15-én: Bal­lada a katonáról (mb. sz.); 16-án: Egy olasz Varsóban (1.); 17-én: Nor­­mandia-Nyeman (mb. sz.—fr.); 18- án: Csatorna (1.); 19-én: Békében élni (ol.); 20-án: Szomjúság (mb. sz.); 21-én: Néma barikád (mb. cseh). CSATORNA (lengyel): 19-én: Toldi h4, 6. 19.­­­EROICA (lengyel): Balaton h6, 8. EGY SZERELEM HÁROM ÉJSZAKÁ­JA (m.): Tanács h6-kor; Gorkij 19-én: f4, h6, 8. EGY OLASZ VARSÓBAN (lengyel) : Kultúra 19-én: n6, f8. HÚSZ ÓRA (m.): Széchenyi 19-én: n4, f6, h8. HOSSZÚ AZ ÚT GIBRALTÁRIG (fr.): Mikszáth 15-én: f6-kor; Fény 19-én: h6, 8. HONFOGLAL­ÁS I—II. RÉSZ (m.): Művész 19-én: n7-kor. HÉTKÖZNAPI FASIZMUS (mb. SZ.): Toldi 20-án: h4, 6, 19. HIDEG NAPOK (m.): Fórum 19-én: n6, h8. LILIOMFI (m.): Zuglói 19-én: n4, h6, 8. LÉGY JÓ MINDHALÁLIG (m.) : Szi­gethy 19-én: f4, h6, 8. LEGENDA A VONATON (m.): Béke (XV.) 19-én: n6, ha. NORMANDIA-NYEMAN (mb. sz.—fr.): Nap 19—21-ig: f4, h6, 8. NAPPALI SÖTÉTSÉG (m.**): Zrínyi este 9-kor. NOCTURNE (mb. sz.) : Éva­­19-én: 14, h6, 8. NÉMA barikád (mb. cseh): 16-án: Otthon (XX.) 16-kor. Csaba 19—20: n6, h8. A PÁL UTCAI FIÚK (m.—am.): 19-én: Bethlen 14, h­6, 8. PUSKÁK ÉS GALAMBOK (m.): Jó­zsef Attila 19-én: 14, h6, 8. TIMUR ÉS CSAPATA (sz.): Bocskai 16-án: 16, 8 órakor. TE ÉS ANNYI MÁS BAJTÁRSAD (m.): Bem n7. 19. UTOLSÓ FELVONÁS (m.): Ady 19-én: 16, 8. RÖVIDFILMSOROZAT: Híradó, reggel 9-től este 11 óráig folytatólag. A jubileumi sorozat valamennyi film­je, minden előadáson matiné hely­áron! KULTÚRHÁZAK MOZIMŰSORA Gutenberg Művelődési Ház (VIII., Köl­csey utca 2.): A 24—25-ÖS NEM TÉR VISSZA (szv. szovjet): 15—18-ig: 5 és nö. AZ ÖRÖKÖS (szv. m.): 19—20-án: 5, nö. — Szerdán szünnap! MOM Szakasits Árpád Művelődési­­Ház (XII., Csörsz utca 18.): A „SATURNUS” NEM VÁLASZOL I—II. RÉSZ (mb. szv. szovjet): 18-án: 14-kor; 21-én: 5 órakor. Angyalföldi József Attila Művelődési Ház (XIII., József Attila tér 4.) : ALBA REGIA (magyar): 15-én: 3, 5. BOLONDOK HAJÓJA (amerikai): 16—21-ig: 15 és 7.

Next