Népszava, 1969. december (97. évfolyam, 280–303. szám)

1969-12-03 / 281. szám

Max Frisch: Játék dz éktrolszzdl!­­ Bemutatók — délelőtt és este Tavaszi szél vizet áraszt kötvén magyar év” al­címmel mutatta be az Ál­lami Budapest Táncegyüt­tes új műsorának záró­­számát, Molnár István IV. Szvitjét (Vavrinecz Béla zenéjére). Az egész mű­sorból, amelyet „Tavaszi szél vizet áraszt” össze­foglaló címmel láttunk a Vígszínház színpadán, a jelképessége emelteti ki éppen ezt a táncos-zenés kavalkádot. Az öreg ju­hász, aki napjaink fiatal­emberét végigvezeti ha­zánk mával záruló leg­utóbbi nevezetes fél év­századán — természete­sen tánccal és furulya­szóval — úgy vélem, ma­ga Molnár István, akire igencsak illik a cím és a rang: „érdemes művész”. Érdemes a legnagyobb tiszteletre. Árnyékos és napsütöttebb esztendők­ben töretlenül és feltétle­nül kitartott a magyar néptánc felemelésének és fejlesztésének ügye mel­lett. A télies műsor látványa és zenei élménye azt a jó érzést fokozza bennünk, hogy gazdagok vagyunk. Nemcsak a­­ néptánc és népzene alapanyagában, amelyből korábbi ordas évtizedek pusztítása és torzításai ellenére renge­teget sikerült megmente­nünk és kiteljesítenünk, hanem megvalósítókban is. Hatalmas és gazdag országokban pusztulnak sajnos az ott élő népek hasonló értékei, mert nincs, aki igazán törőd­jék vel­ük, s ha akad, nincs, akire és amire tá­­maszkodhassék. A Buda­­pest Táncegyüttes pedig nálunk csak a másik (nem is mondanám, hogy a második) a k­it vezető ál­lami együttes közül i­s a megyék, városok és a nagy szakszervezetek együttesei is örök és jó otthont biztosítottak a néptáncnak és a népzené­nek. (A legtöbbet­ Molnár István közvetlen, vagy közvetett tanítványai irá­nyítják.) Magát a műsort illetően néhány kiemelésre szorít­kozom csupán. A férfi táncosok egyénenként és együtt kitűnő képessé­gűek (hadd tegyem hoz­zá: eredeti néptánc-anya­gunk jobban is kedvez az erősebb nemnek). Az er­délyi legényes és a haj­dúsági kampós tánc élő­dalszínházaink érdemé­re és fellendülésére le­gyen: egy hónapon belül a második művet újítot­ták fel. A Figaro házas­sága (ezúttal az Erkel Színházban) nem teljes felújítás, de mivel vala­mennyi szerepben új, túl­nyomóan fiatal és legfia­talabb szereplőket hal­­lunk-látunk — csaknem az. Sokra kötelező, jó Mo­­zart-hagyományaink szükségessé is teszik, hogy nagy figyelemmel legyünk e külön, rendkívüli igé­nyű zenei világ hazai előadásaira. A Figaro há­­zasságára meg éppen, hi­szen ez a vígjáték, amely a maga módján a francia forradalmat előlegezi — Beaumarchais úr révén egyszer már remekmű és Mozart szuper-zsenialitá­sa szinte nyomban a mű születése után a harmadik hatványra emeli. Felér-e a megújított előadás a Mozart-mű ki­vételes magaslataira, vagy — hogy ne legyünk ma­ximalisták — jól foly­tat­ódása mindenképpen „vi­lágszínvonal”. A zenekar Biró Attila (pódiumi számaiban Jó­nás Mátyás vezető prí­más) irányításával kifo­gástalanul látta el a fel­adatát. Ez ma már azt is jelenti: lényegesen maga­sabb igényeknek is meg­felel, mint amelyet még néhány éve is elfogad­tunk. Fábián Márta és Zsáka­i János nagy kultú­rájú cimbalomjátéka (kü­lön kettősben Bartók „Ko­­lindák”-ját is előadták) megnyugtat: a gyönyörű magyar hangszer fiatal szólistái szeretettel és tu­dással ápolják Rácz Ala­dár kivételes örökségét. Ja-e az említett jeles ha­zai hagyományokat? Őszintén és jóindulattal szólva: egyben-másban. (Blum Tamás kam­ester mintha még nem egészen lett volna „készen” vele, amikorra a bemutató el­érkezett.) Néhány éret­tebb művészünk, Birkás Lilián, Antalffy Albert, Pancsó Sándor, Katona Lajos rangjához illően szerepel. Nagy­ örömmel hadd fűzzek egy-egy rövidke megjegyzést a fiatalok szerepléséhez, akik úgy indulnak Mozart­ban, mint akik majdan ugyan­csak jó hagyományt kí­vánnak képviselni a ma még gyermekeknek. Al­­maviva: Nagy Sándor. Hangja tisztul, lebegése A krimivel nincs mit kezdeni esztétikai, gondo­lati megközelítéssel — a vele való foglalkozás el­lenben mégsem dolga sem a kriminalistáknak, sem a bridzs-, vagy sakk­mestereknek (holott mi­nősítése alighanem még leginkább rájuk tartoz­nék). Így azután a kriti­kusokra marad. Mit kezdjen vele az utóbbi? Ha megfelelően szóra­kozott, együtt a közönség­gel, amely közismerten kedveli ezt a játékot, vallja be. És mivel tény­leges társadalmi, érzelmi, jellemzésben, irodalmi, vagy drámai tényezők va­lóban nem állnak rendel­kezésre, az egyetlen kiin­dulópont, a minősítés lehetséges kritériuma, csakis a logika lehet. A fó krimi az, amelynek cselekmény-, pontosabban rejtvényszövevénye tá­madhatatlan, szigorúan logikus. Ha az, akkor még a képtelenség, az egész játék teljes hiteltelensé­­ge és hihetetlensége is megbocsátható. A kaposvári Csiky Ger­gely Színház most ilyen ügyesen, rutinosan össze­szerkesztett krimit muta­tott be (a több hasonló színpadi művéből nálunk is ismert Frederick Knott műve: Várj, amíg sötét lesz), csökken. Remek dolog, hogy a grófból nem csi­nál pojácát. A grófnő, Marton Éva. Jelenségnek is, hangnak is az a gróf­nő, akire alighanem Beau­marchais is, de Mozart egészen biztosan gondolt. Éneklése és színpadi lé­nye oldódóban van. Su­sanne: Andor Éva. Ha­sonló kulturáltsággal ke­vesen énekelnek ma az ország dalszínházaiban. Alakítása­ is őszintébb, mint néhány korábbi nai­­va-jellegű szerepében volt Figaro: Bordás György. A híres borbély lendületes, de nem folyton izgő-moz­gó életrekeltője. Éneklése ízléses, igyekszik megfe­lelni a mozarti igény­nek. Cherubin: Kalmár Magda. Mini-hang —ma­xi-tehetség. Ilyen fiatal és­­ gyakorlatlan embert ilyen biztonsággal színpa­don mozogni még nem is igen láttam. Szinte érthe­tetlen — de hiszen a te­­­­hetség mindig az. Don Curzio: Kunsági Kálmán. A kis szerepben is figyel­met érdemel. Fanchette: Csengery Adrienne főis­kolai hallgató. A legfia­talabb korosztályt — ki­vált, ha Mozart-éneklésre is „vetemedik” — hang­ban behízelgőnek, ének­lésben igényesnek óhajta­nánk, és ha még nem túl­zás a kívánság, megjele­nésben vonzónál­. A na­gyon ifjú énekművésznő­­jelölt ilyen. A Mozart-hagyományok jó folytatásába vetett bi­zalom jogos. A színpadi krimi mégis egy — sőt, adott esetben két — dologban több, mint logikai játék.1l Hogy úgy mondjuk, ujjgyakor­lat, tréning a természe­tes, fesztelen színpadi magatartásra, helyzette­remtési és ritmusvizsga rendezőnek és színészek­nek. A fiatal rendező, Zsámbéki Gábor és ha­sonló korú művésztársai Gáspár András kitűnő színpadán kicsit nehézkes indítás, után kitűnően vé­gezték az érezhetően őket is szórakoztató gyakorla­tok, helyenként akrobati­kus mutatványok sorát "Amiért kiemeltem, hogy ebben az esetben a szín­padi krimi külön is fe­lülemelkedik a szimpla logikai játék szintjén, az az abszolút főszerepbe« színpadra lép», és onnan gyakorlatilag az egész es­tén nem távozó Tímár Éva. Sajnos, a játéksza­bályok tiltják, hogy bár­miben is utaljak a sze­rep mibenlétére, így csak annyit: ami már­ többször kiderült, az még ebben az igénytelen já­tékban is újra vitathatat­lanná válik — a fiatal művésznő országos vi­szonylatban legjobbjaink közé tartozik. (rajk) Villám kritika — Figaró-tempóban Egy krimi — egy szerep Mindnyájunk élete egy­szeri — megismételhetet­len és visszafordíthatat­lan. De­ mindenkinek eszébe jutott már életé­ben — legalább egyszer —, hogy milyen jó volna, ha változtatni tudna éle­tén, ha valahol valamit — amit már megtett — újra, másképpen tehetné meg. De hát: „Ab posse ad esse valet, ad esse ad posse, non valet” — ezA lehető­ség válhat valósággá, a valóság nem válhat lehe­tőséggé.” Az életben nem, der a játékban, a színpa­don igen. S ez a játék Max Fri­sche, a német nyelven író neves svájci íróé és műve a Biografie: Ein Spiel rö­vid időn, egy hónapon be­lül kétszer került a pesti közönség elé. Először a charlotten­­b­urgiak bemutatkozásá­nak keretében a Schiller Színház kamaraszínháza, a Schlosspark-Theater mutatta be a Pesti Szín­házban. Vendégjátékuk figyel­emre méltó állomás volt abban az egyre gaz­dagodó színházi előadás­­cser­ben, amelynek kere­tében a leningrádi Gorkij­­Színháztól a prágai Fe­­k­­e Színházig különböző rf.n"i, színvonalú és stí­­lvsú elárfisokat láthat­ta a k"z'’múltban. Jók ez­ek a cserék, hatékonyan j- ■hqzzá más or­­s k sz'nházi kultúrá­­j ’ ' zk meg’smerésé’iez, és a gmk pontosabb be­­t' 'Várihoz. Ezek az elő­adások mindig hasznos összehasonlításokhoz ve­­zetnek­, még akkor is, ha oly elütő előadás és stílus jellemző a vendégszín- frizra, és sokkal inkább akkor, ha — mint a mos­­ta­ni esetle­n — ugyanazt a művet játsszák el, me­lyet egy magyar színház is — most a Thália — műsorra tűzött Kürmann professzor — a darab főhőse — lehető­séget kap életének „Re­­gistrator”-ától,­ a darab jára­t jegyzőjétől, hogy még egyszer újra élje életét és tetszés szerint változtas­son rajta. Meg is kísérli újból meg újból, de ki­derül, hiába élte újra éle­tét, nem tud, nem változ­tat semmi lényegest élet­rajzán. Ennyi az egész. Beállított élethelyzet — a színpadon, a színpadi szi­tuáció újra meg újraját­szása —, hátha más lesz az eredmény. Ez a mű. Tulajdonképpen nem sok. Sovány kis szöveg. Kul­turált, de önmagában nem túl jelentős dialógusok, néhány kívülről behozott poén, amellyel a jegyző színesíti az előadást. Eny­­nyi az egész. Tehát, ha ebből a játékból­­ játék lesz, színházi élmény, azt A Thália Színház bemutatója nem teszi más, csak a színpadi lelemény. A Schlusspark-Theater Hans Schweikart rende­zésében korrekt, precízen megmunkált előadást ho­zott a Pesti Színházba. Különösen szinte klasz­­szikus tisztaságú beszéd­­technikájuk tűnt fel — fi­gyelmeztetve rá, hogy a színház az élő beszédkul­­túra ápolásának műhelye is, és ez nemcsak a három főszereplőre, de az elő­adásban részt vevő mint­egy negyven színészre is vonatkozott. Mert noha a főszereplő életrajza a­ szerző által komédiának szánt mű, megjelent ezen a színpadon a maga ratu­­rális valóságában az élet­rajz minden megszemé­lyesíthető vonatkozása Feleslegesen ajándékozva meg a nézőt, számtalan sok karakterfigura — s kiváló epizódalakítás — emlékével. A nagy színpadi forga­lom, a ki-bejárkálás szin­te elterelte a figyelmet arról, hogy itt egy, a Kür­mann úrban belül játszó­dó komédiának kivetítő­­dését látjuk. Emiatt — s tulajdonképpen a színpa­di naturalizmus miatt, ami ellentmondott az idő­valóságoknak, az ide-oda ugráló filmvágásos mű igazi szerkezetének és tartalmának — egy pszi­­chologizáló szomorújáté­kot láthattunk. Ez maradéktalanul si­került a Thália Színház előadásának. Az ő szín­paduk igazán az életrajz­zal foglalkozik. Nincsenek rajta zavaró mellékmoz­­zanatok, minden, ami megjelenik, funkcionális, és mindenki, aki bejön erre a színpadra, csak mint alárendelt, értelme­ző apparátus van velem. És ez a koncepció (egy tucat jó színész elég volt hozzá) még a mű gyen­géin is tudott segíteni. Természetesen nem avat­ta kiválóvá a közepest, de ■érdekes színpadi játékká tette. Változtatni persze nem tudott azon a filozó­fiai determinizmuson, amin a mű alapszik, de olyan játékossá és köny­­nyeddé tette ezt a filozó­fiát, hogy legalább egy pillanatig sem gondoljuk komolyan. Különösen az első — vidámabb — rész­ben sikerült ez (még az indítás modoros, talált lámpalázas volta ellenére is), míg a második, komo­­rabb részben kevésbé. De végeredményben egy ma­gas színvonalú ,— bátran le lehet írni — európai koncepciójú rendezést köszönhetünk Kazán Ist­vánnak. A ném­et előadás fősze­replő hármasa egyénileg talán kidolgozottabb, biz­tosabb színpadi jelenség volt, Inke László (Kür­mann úr gondolatai), Szi­lágyi Tibor (Kürmann úr) és Drahota Andrea (An­toinette) hármasánál, de csapatmunkájuk feltétle­nül jobb volt, magas szín­vonalú és a művel adek­­vátabb. Természetesen jól tud­juk, hogy a művészet nem verseny, és a színház sem az. Rendkívül kelle­­mes élmény volt a néme­tek előadása, de korsze­rűbb, izgalmasabb elő­adást láthattunk a Thá­­liában és ennek maradék­talanul örültünk. Szalontay Mihály Oper­aház: A nfimbergi mnesterdalnok­ok­ (H. bér), t. ea, kezdete 1 órakor). — Er­kel Színház: A babesiszerájj­ozókőkút Ir­káts béri. S. és Föisk. béri. IX. sor. S. ea. 7). Nemzeti Színház: A bűnbe­esés után (7). — Katona ■Jó­zsef Színház: Széchenyi (7). Vígszínház: Spanyolul tudni tea (7). — Pesti Színház: Porosa pár (7). — Madách Színház: Kaviár és lencse (7). — Madách Kamara Szín­ház: Rakéta (7). — Thália Színház: Kalevala (7)­ — Jó­­zsef Attila Színház: Valami m­isnás köábejön (Rátkai— Kosztolányi béri, S. este 7). Tóvárosi Operettszínház: Csárdáskirályné 11). — Bar­tók Gyermekszínház (az Ope­­rettszínházban): Hamupipőke (du. J). — Állami Bábszín­ház: A gyáva kistigris (de. 19). A kacsalaki rejtély (du. S). — Zeneakadémia: Lukács Tál­­láraneptje (Mesterbérlet 5. fél 4). — Irodalmi Szín­­pad: A Ná­rr Testamentum (fél S). — R*s Színpad: Tit­­kárnak Hzódása (fél 8). — Kama-a V'-'eté: Vonító« né­gyes («, fél 9). KOSSUTH RADIO 4.30: H. Idd­. 4.SS: Zenés műsor. 5: H. Idöj. 5.3«: Reg­geli krónika. 5.44: Falurádió. 5: H. Időj. 4.15: Rádióreklám. 8.3» H. Idöj. 8.4«: Rádiórek­lám. 6.43: Mű­sor. 7: Reggel krónika n. Utána: Körzeti Időjárás. 7.80: Új könyvet. 7.45: Orvosi tanácsok. 7.50: Mózéi­umok és kiállítások programja. 4: H. Idöj. Md-L­POk. 8.20: Zenekari muzsi­ka. 3: Arcok munka közben Az autószerelő. 9.15: Könnyű­zene a Moszkvai Rádió mű­sorából. 10: H. Idöj. 30.05: Női logika. Hunnoreszk rádió­­változata. 10.25: Bellini ope­ráiból. 11.30: Szabó család. 12: Déli krónika. 12.30: Ki nyer ma? 12.30: Tánczenei koktél. 13.15: Népi zene. 13.45: Válasz a hallgatónak. 14: Szabó Csilla zongorázik. Chopin: h-moll szonáta. 14.30: Nőkről nőknek. 15: H. Ides. 15.10: Mai dalok. 15.20: Világ­­színház: Az Iskola rádió drá­matörténeti sorozata. Sha­kespeare. I. rész. 16: Viág­­gazd. hírek. 16.05: Gondola­tok a kollektív szerződésről Gerencsér Ferenc jegyzete. 16.15: Bartók: A csodálatos mandarin­­­szvit. 16.30: Ne­­gyedszázad távolából. ..Lesz magyar újjászületés.” Blas­­kovits János írása. 16.45: A Drávaszög magyar népzené­je. I. rész. 16.58: Műsorismer­tetés. 17: H. Idős. 17.05: Kül­politikai figyelő. 17.30: Don Juan. Részletek Mozart ope­rájából. VB: „Akarsz-e fényt?” Irodalmi rejtvényműsor a téli könyvvásár könyveiből. 18.58: Műsorismertetés. 19: Esti kr. 19.50: A m. Magyarország— Csehszlovákia labdarúgó VB- selejtezőmérkőzés közvetítése Marsemne-ből. Körb. kb. 20.50: Csárdások. Körülbelül 21: A n. **'•** K. 22: Hírek. Id*jírás. Kb. 22.15: Az arab keleti fronton. Itt. Damaszkusz és szomszé­dai. Ónody György sziriai útijegyzete. Kb. 22.25: Zene­­müvészeink reflektorfényben Közl. kb. 23.05: Avar István legkedvesebb versei. 23.20 : A Zeneművészeink . . . c. műsor folyt. 34: H. Ides. o.b­: Vi­­rágénekese. x PETŐFI RÁDIÓ 6.20: Torna. 6.30—6.05: Azo­nos a Kossuth-adó műsorá­val. 8.05: Polkák. Fúvószene. 8.15: Könnyűzenei híradó. 8.45: Európa és a világ — Varsóból. 9: Mese. 9.08: Me­lódiagyűjtők társasága. 9.34: Meddig él a sündisznó? Rá­diójáték gyermekeknek. 10: A zene hullámhosszán. Közl. 11: Hírek. 11.55: Néhány perc tudomány. 12: A Gödöllői Ag­­rártudományi Egyetem ka­marazenekara játszik. 12.20: Schubert: C-dúr fantázia, — D. Ojsztrah — hegedű, Vla­gyimir Jampolszkij — zongo­ra­. 12.40: Fahi rádió. 13: H. Ides. 13.05: Zenekari muzsi­ka. 13.45: Időjárás, vízállás. 14: Táncdalok. 14.10: Falusi percek. 14.15: Ötösök Mozart operáiból. 14.30: H. Körzeti időjárás. 14.35: Kedvelt régi melódiák. 15.15: Orvosi taná­csok. 15.20: Liszt—Vavrinecz ford.: XIX. magyar rapszó­dia. 15.30: Hírek. 15.33: Esz­­perantisták öt perce. 15.38: Ze­nekar muzsika. 16.01: Írószö­vetség és népművelés. Dar­vas Józseffel és Fábián Zol­tánnal beszélget Zeke Gyula. 16.11: Az olasz ellenállás ne-­WHól. 76 20: V****l*mbM, S*é1 ?£.??• 1*.45: H­.ggverseny a s‘^.dió- Kóté he**d«l. 17 . ötórai tea. Közb. 17.30: H. 18: H. Idős. 18.10: Nótacso­kor. IS.Sfl. Rádióreklám. 19: Scarlatti zon goraszenorük. 19.25: Olvasás és szabadidő. Riport. 19.40: A Delmour­­együttes felvételeiből. 19.54: Esti mese. 20: Esti krónika II. 20.25: Új könyvek. 20.28: Zenekari muzsika. 21.05: At­lasz. Világgazdasági Figyelő. 21.25: Zenekari operarészle­tek. 22: Gandhi. Száz éve született India nagy fia. ösz­­szeállítás. 23: H. Időj. 23.10: Es­ztrádzenekarok randevúja 34: H. Idöj. URH 18: H. Idöj. 1810: Tán­cz. koktél. 18.55: Orosz nyelv­tani­ felnőtteknek. 15/a. lec­ke. 19.10: Kórusművek. 19.23: Dzsessz. 19.40: A sevillai bor­bély. Részletek Rossini ope­rájából. 20 20: Hírek. 20.32: Találkozások, összeállította: Illés Béla. 21.26: Századunk zenéjéből. 21.43: Romantikus 23: H. Ides. TELEVÍZIÓ 5. Nemzetközi Mezőgazda­sági Magazin. Ism. 9.20: Ze­nés vendéglő . . . 10.05: Mi és ők. Tv-játék ism. (14 éven felülieknek!) 1. Két asszony. 2. A tékozló lány. 3. A csók­­király. 11.25: Nemzetközi if­júsági kaleidoszkóp. Ism. 17.38: Hírek. 18.05: Zenei Fi­gyelő. A tv zenei újságja. 18.56: Esti mese. 19: Szegedi megemlékezés. A Magyar Nemzeti Függetlenségi Fron­t megalakulásának 25. évfor­dulója alkalmából. 19.55: Ma­gyarország—Csehszlovákia VB-selejtező la­­bdarúgó-mérk. kőzzv­e. Marseille-ből. Kb. 21.56: Tv-híradó 2. POZSONYI TV 15.­­ mérk. 18.30: Mérföldkövek.­­ 19 és 22.05: Tv-híradó. 8.50:­­ Háborús napló. 14. A kurszki­­ csata. 20.05: Szerelem (játék­­ két rés­ben)­. Műsorok 1­­69. december 3 N­É­P­SZAVA Többet üldögélünk a rá­dió mellett a téliesre for­duló estéken, délutáno­kon. Ez nyilvánvalóan­­ nemcsak a kritikusra, ha­nem olyan hallgatói réte­gekre is vonatkozik, ame­lyeknek külön műsor­adást iktattak be ismét, Falusi délután címmel. Ismeretterjesztés és szó­rakoztatás lehet az ilyen műsorok célja, s a „falu­si” jellegre való tekintet­tel talán egy-két falusi, téesz, vagy hasonló tár­gyú szám is belekerül az egyébként városi hallga­tóknak is jó műsorba. A remélt műsortípus helyett azonban újítást kaptunk: töméntelen mennyiségű ömlesztett verset, mat­róztörténetet, és más, ve­gyes felvágott módon ké­szült számokat Ráadásul cím és költő megjelölése nélkül következtek egy­­más után a különben ál­talában szép költemények. Az ismeretterjesztés mi­nimum­át — a szerző és a cím együttes megjelölési­ — legalább a műsor­ el­t­­jén vagy végén joggal­ várhattuk volna. A korrekt műsorközlés ilyesfajta hiányát eddig jobbára csak­ a kabaré­műsorok esetében tapasz­taltuk, úgy látszik, vala­mi rosszul értelmezett lí­rai hangulatkeltés céljá­ból más műsorokra is ki­terjed ez a betegség. Pe­dig lírai hangulat helyett inkább csak bosszúságot kelt. Mennyivel tetszetősebb az a műsorrend, amely a­­ Petőfi adó délutáni négy- ■ órás műsorblokkjainak nagy részét kezdi jelle­mezni, a műsorújság még azt is pontosan feltünte­ti, hogy a négy órán be­lül milyen időpontban kezdődik valamelyik .Szám­." A hétfői' Xatiáosz­” kép jó példa erre, már csak azért is, ráért a mű­sor elején itt is verses bevezetés szolgálta az őszi hangulatkeltés célját, köl­tővel. címmel együtt mu­tatva be a költeménye­ket. Az­­ilyesfajta „ősi” módszer ma sem avult úgy látszik el... Tíz hónapon át hónap­ról hónapra megkaptuk a rádiótól a havi kabaré­adagunkat minden hónap első hétfőjén. Márciusban „született” meg a műsor­­ állandó házaspárja, Lujza és Jenő, akiket ugyan a a kritika még nem „űzött ki lángpallossal a műsor­ból” (a Szabó család ese­tében is hatástalan ma­radt a lángpallos...), de az állandó csipkelődés elle­­nére Lujza és Jenő továb­bi jó egészségnek örven­dett most is. Hogy hon­­nét emlékszünk ilyen pontosan a márciusi dá­­tum­ra? Mert a decembe­ri kabaré az előző tízhó­­napi műsorok legjobb számaiból állt össze Mar­ton Frigyes és Szilágyi György jóvoltából, mint egy előre gyártott ele­mekből készült ház. Amelynek az elemeit már egy kicsit elhasználták ... Sok tekintetben biztató volt ez a kabarékeverék. Részint azt a hitet ültette el a hallgatóban, hogy a szilveszteri műsorban minden létező új krokit, tréfát, a humoristák min­den új terméket felhasz­náltak már a szerkesztők, és így kitűnő lesz a rá­diós szilveszter, részint azt, hogy ha maradt is ki valami reszli a szilvesz­teri kabaréból, még az is olyan jó, olyan kacagta­tó, hogy nem akarják de­cember 31 előtt elveszte­getni a poénokat. Jó lesz az a Szilveszter utáni sa­nyarú, humorszegény időkre... Az a gyanak­vás, hogy talán mégsem így van, és azért kaptunk most egy jó válogatást az év kabaréiból, hogy leg­alább egy jó kabarénk le­gyen decemberben, ha már a Szilveszter amúgy is csapnivaló lesz, ez a kritikusokra egyáltalán nem jellemző kétkedés fel sem merül bennünk ... És hogy végül is milyen volt ez a hétfői kabaré? Képzeljük el, hogy tíz ka­baré legjobb, legjellem­zőbb számaiból állít ösz­­sze a rendező" egy újat. Csakis még jobb, még jellemzőbb lehet, mint az előzőek. És ha mégsem egészen ez történik, mert közbeszól a Marton Fri­gyesnél is szigorúbb ren­dező, az idő, és egyné­mely műsorszámra port hint, attól még nem vál­tozik meg a kabaré szín­vonala, csak történelmivé válik. Hiszen hol van már Gugyerák nyaralása vagy a táncdalfesztivál! táe azért majd ha néhány év múlva ismét előveszi őket egy s*­rkesztő vám­ren­dező, elismerően jegyez­heti meg: ej, azért volt humoruk azoknak a régi szerzőknek, akkor résen. tüSS-ben. H*»ry Márta A RáDItf/ ■■ KÖNYVET! Munkahelyén,, kényelmesen, gyorsan részletre vásárolhat könyvet! Ünnepek előtt keresse fel a MŰVELT NÉP kémfoterjesztőjét !

Next