Pécsi Napló, 1914. május (23. évfolyam, 99-123. szám)

1914-05-01 / 99. szám

XXIII. évfolyam Péntek 1914 május 11­99 (7800) PÉCSI NAPLÓ —­­----------------------------------------------------------------------------------------------------------­Szerkesztőségi és kiadóhivatal, Munkácsy Mihály­ u. 10. I­I Kéziratok nem adatnak vissza. Szerkesztőségi telefon 109. — Kiadóhivatali telefon 27. 1­­ Felelős szerkesztő LENKEI LAJOS Előfizetési árak: Egész évre 24 kor. Fél évrel2 kor. Negyedévre 6 korona. Egy hóra 2 korona Egyes szám ára 10 fillér. — Nyilt-tér sora 60 fillér. Május elseje. Pécs, április 30. —­. A munkásság május elsei ünnepébe ragyogóbb fény derűje vegyül, mint a múlt­ban, több melegség, több öröm hatja át mil­liók szívét,, mert a hosszan tartó szívós és lelkes küzdelem részben diadalmaskodott az új választói törvényben ; az alkotmány bástyáin kívül állók közül több százezren jutnak a szavazó urnákhoz, a­mi a tisztes magyar munkásosztály kívánalmainak meg­értését és méltánylását jelenti. Megelégedett szívvel és lélekkel, büszke önérzettel, vidá­man ünnepelhetnek; a régi keserűség ürme nem rontja meg a testvériség szere­tetével összecsengő poharaik tartalmát. A nagy közvélemény, a kormány és törvényhozás a népjogok kibővítésével honorálta a mun­kásság követelését, ha nem is egészben, mindenesetre oly tekintélyes mérvben, hogy a haladás, fejlődés kétségbevonhatatlan. Az általános, egyenlő és titkos választójog alap­elveit törvénybe foglalták , most már a jövő feladatát képezi, hogy ez alapon a törvény kiegészítést nyerjen. A polgári társadalom, vagy ha úgy tet­szik, a polgári állam soha se viseltetett ellen­séges érzéssel a munkásság iránt, sőt minden­kor jóindulattal kísérte mozgalmait s a jogos törekvéseket méltányolta is. Csak akkor élesedett ki az ellentét, a mikor a munkás­ság szenvedélytől elragadtatva szertelen­ségbe csapott át s veszélyeztette az állam tekintélyét és méltóságát, veszélyeztette a személy- és vagyonbiztonságot, vagy egy­általán a közrend, a béke, a nyugalom ellen vétett. Nem egy bérharc zajlott le az ország­ban, a­melyet a „burzsoák” a legőszintébb szimpátiával kísértek, sőt anyagi áldozatokat hoztak, gyűjtéseket rendeztek a sztrejkoló munkások segélyezésére. Nem mese ez, nem is álom , hiszen mindannyian emlékezhetünk, városunkban is volt rá eset. S bármikor igaz ügyért harcolnak a munkások, velük lesz a polgárság ; csak ne nyers erővel, erőszak­kal, durvasággal, anarkiával akarják igazai­kat kivívni, hanem a szív és ész tisztességes, becsületes fegyvereivel. Az utóbbi időkben, mintha a munkás­ság maga is megértette volna a polgári tár­sadalom, illetve polgári állam fölfogását, érzésvilágát, gondolkodását, melyből ha foko­zatosan és lassan is, de jótétemény és áldás fakad , hiszen az állam ereje, jóléte, üdve, boldogsága az ország népeinek együttérzésé­ben, teljes összhangjában alakulhat csak ki s erre vallás, faj, osztálykülönbség, minden eltagoltság és különválás nélkül kell töreked­nünk. A minduntalan kitörő zavargások, véres tüntetések, tömeges bérharcok elültek, elcsendesedtek. A tajtékzó hullámok elsi­multak s a tenger tükre sima. Mennyivel szebb, mennyivel fölségesebb igy ! Nyugod­tan hordja vállán a hajókoloszusokat s apró bárkákat, melyeken folyik a munka, a békés munka, mely a mindennapi kenyeret bizto­sítja, mely maga az élet. Szép május virrad a magyar munkás­ságra, verőfényes, ragyogó szép május. Igazi ünnepnap, a­melyen, nem tombol az ember­ben az állati szenvedély, nem szitkolózik, nem átkaj­ódik az átlecseredett, a fölháboro­dott munkásság, mint a múlt nem egy „vörös május”-oa, amikor az ünneplők ünnepron­­tókká váltak, amikor a májusi orgona- és gyöngyvirág helyett vérvirágok jelezték a munkásság urait. Igazi ünnep lesz a munkás­ság mostani világünnepnapja, a­melyen test­véri kézszorítással tömörülve együtt ünnepel városunkban tízezer munkás, békében, tisz­tességes, művelt emberhez illő méltóság­­teljes magatartással, a­mint ez a munkás­­osztály fölvilágosodott tagjaihoz illő és való. Jól tudjuk, hogy az életben nincs meg­állás, az emberi törekvések, igények kielégi­melyeket a teremtő Ceylon szigetére tett a paradicsomba. E földet egy keskeny sáv kötötte össze Indiával — a teremtő azonban megtiltotta, hogy e földsávra ne lépjenek, mert büntetés éri őket. Adima és Héva ős­szüleink a kíváncsiságtól üldözve átlépték a tiltott földhatárt s mialatt India földjein tartózkodtak az elsülyedt s kirekesztvén őket és hazájukból is földönfutóvá téve őket. Itt áll tehát előttünk a paradicsom mondája — s az eredeti bűn keletkezése — más vál­tozatban. S hogy az özönvíz is nem a fantázia szüleménye, azt újabb geológiai kutatások igazolják, a­mennyiben Afrika északi part­jától egészen Délamerikáig egy szárazföld húzódott, a­mely összekötötte e kis konti­nenset. A régi görög iratok is megemlékez­nek e földről, melyet Atlantis néven ismerünk. De nemcsak a geológiai viszonyok igazolják e föld létezését, de a történelmi adatok is, a­mennyiben Schlimann a híres Trója kutató számos adatot gyűjtött együvé e föld tör­ténetére, mit most fia fog tudományosan fel­dolgozva közreadni. A­mennyi eddig is isme­retes lett ezen adatokból, úgy kitűnik, hogy Atlantis egy oly magas műveltségű nép hazája volt, a­mely a jelen kultúráját is jóval túl­szárnyalta. Ó Egyptom, úgyszinte az Inkák birodalma Amerikában innen kapta művelt­ségét. Hogy példát hozzak fel tudásukról, legyen elegendő ezt az egyet ide iktatnom. Mést soha se nyerhetnek, minden meg­valósult vágy nyomában újabb vágyak kel­nek szárnyra s még messze vagyunk attól, hogy azt mondhatnók, hogy a munkásosztály jogosult követelményei mind teljesültek, de azt is tudjuk és tudnia kell minden józanul gondolkodó elmének, hogy az ország poli­tikai és gazdasági viszonyaihoz alkalmaz­kodva csak a lehetőség határai között mo­zoghatunk s türelemmel kell bevárnunk az idők folyását, mely meghozza, megvalósítja mind ama nagy és nemes célokat, a­melyeket az emberi jogok harcában küzdők zászlaikra ittak. Rövid két évtized alatt a munkás intéz­mények sorában számos oly alkotás létesült, mely munkásaink erkölcsi és anyagi hely­zetét a régi viszonyokhoz képest hatványo­zott mértékben megjavította s egyaránt folyik a munka, melynek az a célja, hogy minden hiányt pótoljon, minden sérelmet orvosoljon s minden nyitott sebet, mely fáj és éget, begyógyítson. Akkor lesz majd csak igazi ünnep május elseje, a­mikor zokszó, panasz és följajdulás egy munkás ajkáról sem hangzik el; a mikor nem lesz különbség a társadalom egy osz­tálya között sem, a mikor az összes válasz­falak ledőlnek s testvéri egyetértésben mind­annyian együtt ünnepelünk, mint valmikor régen, a mikor május elsején az egész ország a tavasz ébredésének, a virág fakadásának napját ünnepelte.­­ Szentesített törvények. Folyó évi áp­rilis 30-án megjelent az „Országos Törvény­tár” (Corpus Juris) 11-ik száma a következő tartalommal: XX. tc. Az Adria Magyar Királyi Ten­gerhajózási Részvénytársasággal kötendő szer­ződés becikkelyezéséről. XXI. tc. A Magyar-Horvát Tengeri Gőz­hajózási Részvénytársasággal kötendő szer­ződés becikkelyezéséről. Schlimann Cicero sujeténi ásatások alkalmá­val egy díszes vázát talált égetett, a majoli­kához hasonló anyagból, mely véletlenségből eltörött s ekkor egy fémlemez került elő belőle. Ékírással ez állt rajta: „Ajándék Chronostól, Atlantis királyától”, a lemez maga pedig aluminium réz és platina ötvö­zete. Schlimannak több ily edénye is van, melyek ehez h­sonlók. Mily technikai isme­rettel kellett tehát ennek a népnek bírni, mely az alumíniumot elő birta állítani, mihez nagy feszültségű villamos áram szükségel­tetik és hogy tudta e fémeket összeötvözni, holott a platina csak a villamos iv, avagy a burgáz lángjában olvad meg. De maguk az egyptomi gúlák is pontos méreteikkel nem temetkező helyek, a­mint eddig hitték, ha­nem e nép csillagdái voltak. Atlantis elsülye­­dése a tengerbe lehet csak az özönvíz előtt, a­melyről a biblia megemlékezik — történvén ez jóval történelmi időnk előtt — ismét ke­vesebb lesz egy mondával, eggyel több rideg valóság. De nemcsak itt, hanem­ a Csendes óceán szigetein is lassan reábukkanunk az emberi műveltség oly emlékeire, mely az ottan élők magas műveltségére és hatalmas technikai tudásukra enged következtetni. Kik voltak e népek, honnan jöttek, hová tűntek, feleletet adni nem tudunk. Ha ezeket a történelmi adatokat szemléljük, önkénte­lenül arra kell gondolni, nincs-e az emberi Felribbentett fátyol. — A Pécsi Napló eredeti tárcája. — Honnan jövünk s hová megyünk, e kér­dés az, mely a gondolkozó emberiség elméjét izgatja évezredek óta. A vallás volna tehát az, a melynek felvilágosítást kellene adni, de ez is egyebet mint reményt egy szebb jövő­ben, nem képes nyújtani. A kutató emberi elmét ez nem elégíti ki, tovább és tovább kutat a múltban s hol már a történelem lap­jai megszűnnek, ott a geológia és antropo­lógia veszi át a munkát. E lázas kutatások egymás után tárják fel azokat a rejtélyeket, a­melyek azelőtt a mondák hazájába iktattunk. Ezek az ős­mondák, a­melyek minden vallásban meg­vannak, érdekes képet nyújtanak arról, hogy valaha egy közös bölcsőből indultak ki az emberiség ősei. Így a paradicsom története, a­mely az ótestamentum bevezetését képezi — a szanszkrit népek őstörténetében is benne van. Az ősi tibeti irodalom, mely a Védák szent könyveibe van lefektetve, gyönyörű hasonlattal tárja elénk Ádám és Éva őstör­ténetét. Körösi Csom­a Sándornak köszön­hetjük, hogy ma ezeket ismerjük. Az ő hangja szorgalma nélkülözéseket nem ismerve gyűjtötte együvé a tibeti ős­nyelv szótárát s több mint 40 ezer szóból áll ez a nyelvkincs. E szerint az ősszülők neve Adima és Héva. Lapunk mai száma 12 oldalra terjed.

Next