Pécsi Napló, 1916. január (25. évfolyam, 1-24. szám)

1916-01-01 / 1. szám

XXV. évfolyam. Szombat, 1916 január 1. i ír­á­ I (B310) - '.... ' - ....................... .............­................qfeTir 1 1­1.......■ tzerkesztüsén és k­iadóblonnal: Munkácsy Mihály-u. 10. Kéziratok nem adatnak vissza. S­zerkesztőségi telefon 109.— Kiadóhivatali telefon 27. Felelős szerkesztő LENKEI LAJOS . Előfizetési árak ! Egész évre 28 kor. Fél évre 14 kor. Negyedévre 7 korona. Egy hóra 2.40 kor. Enyes szám ára 1­1 fillér — Nyilt-tér sora 60 fillér. Az orosz újra hiába támadott. A Strypa menti fronton újra nagy erőkkel támadtak az oroszok. — Összes támadásaik összeomlottak a vitéz Pflanzer-Baltin hadsereg tüzében. — A folyó alsó folyásánál a ki­merült ellenség tevékenysége alábbhagyott. — Az oroszok veszteségei óriásiak. — Az orosz hullák százai hevernek arcvonalunk előtt. — A Kormin-pataknál is visszavertünk több orosz előtörést. — Déltirolban visszautasítottunk két alpini zászlóalj támadását. — Légi támadás Osztende ellen. Épületekben jelentékeny a kár, több belga meghalt, számosan megsebesültek. Hofer jelentése: Budapest, december 31. (Hivatalos.) Orosz hadszíntér: A Strypa-menti arcvona­lunknak előterepe Buczacz és Wisniow­yk között tegnap is nagy erőkkel ismételten elle­nünk intézett orosz támadásoknak színhelye volt. Az ellenséges rohamoszlopok mint az előző nap, ezúttal is összeomlottak a Pflanzer- Baltin-hadsereg hidegvérű, vitéz csapatainak tüzében. A Strupa alsó folyása mentén és a besszarábiai arcvonalon a legutóbbi harcokban erősen kimerült ellenség tevékenysége egyelőre alábbhagyott. Az oroszoknak az elmúlt na­pokban a keletgaliciai harcmezőkön szenvedett v­eszteségei mindenütt messze fölülmúlják a veszteségek szokásos mérvét. Így tegnap a Strypa mentén egyik századunk szakasza előtt egyszázhatvanegy, egy másik előtt há­romszázhuszonöt orosz holttest feküdt. A Strypa felső folyása, az Ikva és a Putilovka mentén nem történt különösebb esemény. A Kormin-pataknál és a Styr mentén ismét visszavertünk több orosz előretörést. Olasz hadszíntér : Dértirolban visszaver­tünk két alpini zászlóaljat, amelyek Torbo­­letól délre lévő hadállásainkat kétszer megtá­­m­adták. A karintiai arcvonalon az ellenség r­ehéz tüzérsége tűz alá vette Wolfsbach hely­­iséget,(Malborghetól délkeletre). A tengermellé­­ki arcvonalon az ágyú és aknavető harcok he­­lyenkint tovább tartanak. Délkeleti hadszíntér: Semmi újság. Höfer altábornagy. (Miniszterelnökségi sajt­óosztály. zenek : a várost környező egyes falvakat már kiürítették és stratégiai célból több másiknak kiürítését követelik. Kalkidike fél­szigeten új vasútvonalakat építenek és meg­teszik óvintézkedéseiket arra nézve is, hogy az esetleges visszavonulás alkalmával a csa­patokat akadály nélkül és a lehető leggyorsab­ban behajózhassák. Magában Szalonikiban a lakosság attól fél, hogy a várost a bekövet­kező ostrom alatt összelövik, egyébként azon­ban rend van. A tisztek magatartása teljesen kifogástalan s csak az angol legénység ren­detlenkedik, részegeskedik s éjjelenkint mu­latozásai közt mindenüket, még fegyvereiket is eladják. A központi hatalmak, valamint a török és bolgár konzulok még a városban vannak, de esetleges sürgős elutazásukra minden előkészületet megtettek. Az angol VM kiteszettség a király előtt. Rotterdam, december 31. (Ered. távirat.) Asquit miniszterelnök ma kihallgatáson meg­jelent a király előtt és jelentette, hogy a kormány a védkötelezettségi javaslat megszava­zását bizonyosra veszi, minélfogva a javaslatot előzetes szentesítés végett előterjeszti. A király a javaslatot aláírta. Az entente főhadiszállásának áthelyezése. Kérnél főhadiszállás jelentése: Berlin, december 31. A nagy főhadiszál­lás jelenti: Nyugati hadszíntér: Sikeres robbantás után az angoloktól Halluchtól nyugodva el­ragadtunk egy előretolt árkot. Két gépfegy­vert zsákmányoltunk és néhány hadifoglyot ejtettünk. Egy Ostende ellen intézett repülő­támadás a város épületeiben jelentékeny káro­kat okozott, különösen a Szent Szív kolostor szenvedett nagy károkat. Tizenkilenc belga lakos megsebesült, egy meghalt. Katonai kár nem történt. Keleti és Balkán hadszíntér: Különös jelentőségű esemény nem volt. (Miniszterelnökségi sajtóosztály.) Szaloniki megerősítése. Szaloniki, dec. 31. (Eredeti távirat.) Az entente táboraiban lázasan­ folynak a munkálatok. Erődítéseket, védvonalakat épí­Frankfurt, dec. 31. (Eredeti távirat.) A Frankfurter Zeitungnak jelentik Szaloniki­­ból . Az entente főhadiszállását Szalonikiből Kukusinba helyezte át és előkészítik Szalo­niki kiürítését és a Kalkidike félszigetre tör­ténő visszavonulásra. Német tengeralattjárók elsülyesztettek két angol hadihajót. Athén, december 31. (Eredeti távirat.) Ideérkezett hírek szerint német tengeralatt­járók az egyptomi partoknál két angol hadi­hajót sülyesztettek el. A legénységet meg­mentették. — Orosz dumaképviselők a különbékéért. Stockholm, dec. 31. (Eredeti távirat.) A Szentpétervárott megjelenő Rjecs írja, hogy a duma jobbpárti képviselői nyilatkozatot adtak ki a Németországgal és a monarkiával kötendő különbéke iránt. Hangsúlyozták eb­ben a nyilatkozatban, hogy Oroszország további áldozatokra már képtelen s további küzdelmei csak létfentartását veszélyeztetnék Görögország feltétlen semleges marad. " Athén, december 31. (Eredeti távirat.) Az itteni lapok szerint a kormány ragaszkodni fog a semlegességhez még abban az esetben is, ha a központi hatalmak hadseregein kívül még a bolgárok is benyomulnának Görögországba. Lapunk mai száma 16 oldalra terjed. Az újév küszöbén. Irta: Réder Dezső. A beköszöntő­ új esztendő diadalmas fénysugárral virradt ránk. Minden téren újabb siker, újabb győzelem, újabb di­csőség. Nagyszerű, szédítő perspektívák nyílnak meg előttünk, de a rengeteg vértengeren úszó bárkánkról még sehol sem látjuk az egész végtelen látóhatáron a béke hófehér galambját feltűnni. Hitünk, bizalmunk, reményünk, lel­kesedésünk és energiánk azonban nem csökken, nem lohad, nem ernyed, mert tudjuk, érezzük, hogy velünk az Isten, velünk az igazság,, az erkölcsi fölény és erő, mely bár lassan, de annál biztosab­ban a mi mérlegünkre helyezi az örök­zöld pálma- és olaj­ágat, a dicsőséget, az áldást és a boldogságot. Ez a tudat és érzés erősíti a harcosok szívét, kész­teti legendás hőstettekre, önfeláldozásra és szakadatlan győzelmekre őket; ez ad kitartást, türelmet és áldozatkészsé­get a polgári társadalomnak, mely min­den tekintetben méltónak bizonyult a lövészárkok glóriás hőseihez. Összetartás, egység, öntudat, ön­érzet, önbizalom, férfias erő, bátorság, királyhűség és alkotmányos szabadság­szeretet adnak irányt és tartalmat nem­zeti közéletünknek, küzdelmünknek s biztosítják számunkra a végső győzel­met. A háború másfél éves Istenítélete megmutatta, hogy ebben a szörnyű tu­sában nálunk az igazság, mert semmiféle vihar és megpróbáltatás nem tudta ki­kezdeni erőnket, hanem minden vona­lon, minden téren, egész magatartásunk­ban, egyenként és összességünkben ren­dületlenül álltunk a tomboló zivatarok közepette. Osztatlanul, mint egy ember állunk most is a szent ügy mellett s hazaszeretetünk egész lelkesedésével, ön­­feláldozásunk egész odaadásával s igaz­ságunkba vetett rendületlen hittel és állhatatos bizalommal tekintünk előre, a jövő megpróbáltatásai felé. Ránk bo­rul ugyan a gyász fekete fátyola, de a nemzeti dicsőség fénysugarai aranyoz­zák azt meg s könnyeinken át is büszkén látjuk dicsőségünket. Törüljük le most még e könnyeket is, tegyünk most félre minden önérde­ket, minden lélekölő önzést, kicsinyes és sorvasztó egyénieskedést s a nagy közérzés lángja égjen szivünkben, lel­künkben ! Érezzük át most fokozottab­ban, mint valaha a Szózat költőjének lángigéjét: rendületlenül, rendületlenül...! Irigyjünk örök hivatásunkban, nemze­tünk örök életében és reméljünk eszmé­nyeink feltétlenül biztos diadalában! Vértezzük fel magunkat a hit és erkölcs

Next