Pesti Hírlap, 1893. augusztus (15. évfolyam, 210-240. szám)

1893-08-12 / 221. szám

1893. augusztus 12. PESTI HÍRLAP ____________________5 Jakat segélyező alapja“ javára Kézdi-Vásárhelyet au­gusztus 12-én, az uniókerti színkörben Erdélyi Károly polgáriskolai igazgató ur tiszteletbeli elnöksége alatt zártkörű nyári táncmulatságot rendez.­­ (Iskolai értesítés.) A budapesti reform, főgimnáziumban (IX. ker. Lónyay­ utca 4/c. sz.) az 1893—94.-dik iskolai évre a beiratások szeptember hó 1. 2. 3. és 4-én d. e. 8 tól 12-ig lesznek. A ja­vító- és magánvizsgák szeptember hó 2-án fogadtat­nak el. A volt tanítványok augusztus hó 29-én je­lentkezzenek. — (Bravúros lovaglás.) Urbán Péter tarta­lékos huszárhadnagy az I-ső huszárezredben 31/4 nap alatt katonai pakk-tarisznya, patkó, táska és hátul a nyeregen felgönygyölt köpenynyel Török-Becséről, To­­rontálból, Hec-Rábára, Borsodba lovagolt és tett — mint a „Torontáli Közlöny“ írja — összesen 4­1/1 nap alatt 3853 kilométert. Ugyanis Török-Becséről Kunágota csanádmegyei pusztáig Purgly Lászlóhoz 11/* nap alatt 148 kilométert lovagolt, ott csatlakoz­tak hozzá Purgly László és Biró Berti, szintén tarta­lékos huszár­hadnagyok. Pénteken reggel indultak el Kunágotáról, este Kisújszálláson voltak, tettek tehát 1189 kilométert 1 nap alatt. Kisújszállásról másnap Heő-Rábáig 1138 kilométert, összesen 2 nap alatt 2327 kilométert és pedig egyedül, lovász és lógon­dozó nélkül.­­ (Halálozás.) Vasváron e hó 7­ ikén halt meg Szilágyi János kir. járásbirósági végrehajtó és volt 48-as honvédhadnagy, élete 65-ik évében.­­ (A zürichi szocialista­ kongresszusról) egy levelező e hó 7-ről a következő kedélyes vázla­tot­­ja: Délutáni 3 óra. A terem karzatán a nézők közt, gyorsan növekvő lárma támad, botokkal ko­pognak és így kiabálnak: — Chair! Time! Az elnök, a hatalmas termetű Singer, birod.­gyűlési képviselő felemelkedik és csönget. — Mihelyt egy kis csönd lesz, jelenti, hogy az angol küldöttek a résztvehetés kérdése fölötti vita befejezését kíván­ják. Ha e javaslat elfogadtatik, követheti tizenhét könnyű megfulladási eset, mert tizenhét szónok van még fölirva ... Az elnöktől balra egy intelligens arckifejezésü, jól megtermett hölgy emelkedik föl s az elnök szavait angolra fordítja. Ez Aveling-Marx asszony, leánya a nagy Marxnak, kinek arcképe fö­lötte függ a falon ; nagy képzettségű hölgy, ki a szo­cialista-kongresszusi fordítónő kissé szokatlan szere­pét is valódi női sikkel és a szelídséget nem nélkü­löző hangon teljesíti. Mellette ül férje, egy hosszú szakállú, szép férfi; ő az oka, hogy pillanatnyira úgy tetszett nekünk, mintha az üdv hadseregének egy gyülekezetén lennénk; olyan, mintha e sereg egyik ezredese volna . . . Most nagy lárma támad, mert néhányan a megfulladás veszélyében forognak. — A tiszteletreméltó angolt, a­ki az indítványt indo­kolja, csaknem túlkiabálják s a­mint Scheu ur, (Bécs­ből) a munkás-himnusz szerzője, az angol szavait — több páthosszal ugyan, mint hűséggel — németre fordította, így kiabáltak rá: — That is not translated ! Traduiser! Scheu ur azonban nem zavartatja meg magát; azt sem fél kimondani, hogy a szabadságnak is meg vannak a határai, nincs is szociáldemokratikus kül­seje, inkább hasonlít valami nagybőgőshöz, vagy nép­tanítóhoz. A folyton csengető elnöktől jobbra ül, a­nélkül, hogy szavát hallatná. Kautzkyné asszony, egy igen rokonszenves hölgy, fehér kabátkában, balra Argyriades, egy görög francia, kinek tüzes tem­peramentuma sötét szemeiből villog elő ... A leg­nagyobb lármát a franciák csapják; azt kiabálják egyesben és karban, hogy elvonják tőlük a szót; kü­lönösen bizonyos Gérard úr, egy elegáns férfi, piros rózsával gomblyukában, hegyesre nyírt szakállal, rö­vid hajjal, energikus orral és kissé alacsony, hátra­­nyomott homlokkal, csap iszonyú lármát, mert nem találja azt a générositét és tolérancet, a­mit Zürichben keresett ... A zajongó szocialisták között volt lát­ható a svájci katonaság egy káplárja is, egyenruhá­ban. A nyilvános menet, a­mit a kongresszusi részt­vevők rendeztek, minden zavar nélkül ment végbe. Konstáblert mindössze egyet lehetett látni, a­ki tud­niillik a menetet a nézők sorfala közt vezette. —■ (Hurokra került lótolvajok.) A múltkor említettük, hogy Buday Gyula csendőrhadnagy, szegzárdi szakasz-parancsnoknak sikerült a dunán­túli megyékben elterjedt és működő lótolvajoknak nyomára akadni s egy községi írnokot már le is tartóztatott, ki a hamis lójárlatokat jó pénzért gyár­totta. A mint a kezébe került szálat ügyesen gombo­­lyilgatja, egyenkint, sőt tömegesen jönnek horogra a leghirhedtebb lókötők, sorban előkerülnek a lopott lovak és a hamisított tárlatok. Pedig az üldözöttek rendkívüli furfanggal és körültekintéssel védekeznek a lelepleztetés ellen s ha észreveszik, hogy nem so­kára hurokra kerülnek, nem sajnálják a legszebb lopott lovat éjjel leütni, vagy szélnek ereszteni.­­ Buday csendőrhadnagy a lopott lovakkal elhalmozott Sár-Szent-Lőrinc (Tolna megye) községben kezdte meg a nyomozást, hol első­sorban Kránicz felesketett és felelős éjjeli őrt kellett felügyelet alá helyezni, mert kiderült, hogy ő itt a lókötők nagymestere. Paksra kisérték, a­honnan azonban még az éjjel haza szökött Szent-Lőrincre, s egy másik őrtár­sával egy birtokában lévő értékes lovat kivitt a falu határába, ott vésőt verve a ló homlokába, megölték és elásták. De nemcsak ez, hanem az is kiderült, hogy Kránicz felesége ugyanaz éjjel felment Pálfára s a Krániczék tettestársát, a letartóztatva volt Gyi­­móti Mihály fiát lehizta Lő­rincre s Benkő Istvánnál elrejtve levő gyönyörű szép, szintén lopott lóra föl­ültették, hogy nyargaljon Kis-Székely felé és ereszsze szélnek. De a lovat Miszlán elfogták s visszahozták, mert Stránicznál látták s most felismerték. — Gyimó­­tin és Krániczon kívül, mint bandavezető szerepelt még Szabó József, szintén ottani lakos. A legnevesebb lóliteráns azonban Kis György decsi csikós volt, kik­hez még László Ferenc, az eszéki fogházban rabló­­gyilkosságért már 18 évet töltött, jelenleg dunaföld­­vári lakos szegődött, ki szellemi dirigense volt az egész vállalatnak s ki a lókötők egy másik pártfogó­jával, hamisittatta a lóleveleket. Most mindezek s még többen, eddigelé összesen 21-en vannak, mint tolva­jok és orgazdák letartóztatva, kik mind a szegzárdi kir. ügyészség börtönében várják a sorsuk eldöntését.­­ (Éjjeli botrány a nemzeti színház előtt) cím alatt meg volt írva lapunkban az az épületes jelenet, mely a minap éjjel a Kerepesi­ úton folyt le. Mi ebben a közleményben neveket nem említettünk, több laptársunk azonban megnevezett két úriembert, kik állítólag részesei voltak a szcénának. Ez indította Kanitz József banküzlet-tulajdonost arra — hogy re­putációjának megvédésére — mivel a hírlapi közle­ményekben magát is érintve találta — saját tudomása szerint adja elő a tényállást. Kanitz úr, midőn maga is súlyosan elítéli azt, aki védtelen nőket nyílt utcán megtámad, a lapok állításával szemben kijelenti, hogy ő a „Pannónia“ előtti botrányban részt nem vett, ő az utcán nem dulakodott, verekedett és senkit ebben meg nem akadályozott. Az ügygyel csak annyiban hozható össze az ő neve, hogy 7-én este 9 órakor megjelent a Pannonia-szállóban, hogy az ott játszó cigányokat egy lakodalomra megfogadja. Ő egy mel­lékhelyiségbe vonult és 9 órától VJ 12 óráig 3­­deci­liter asztalt- és ugyanannyi vörösbort ivott meg, tehát boros nem lehetett. Egyszer elment asztalától s akkor H. nevű ügyvéd — aki egy hölgy és egy ur társasá­gában ült egy asztalnál — rákiáltott: „szervusz !“ és kabátja sarkát megfogva kényszerítette, hogy leül­jön. Két perc múlva Hoffmann eltávozott. Kanitz pe­dig negyedóra múlva indult hazafelé s a szálloda előtt nagy népcsödülést, egy vértől elbontott embert látott és jaj kiáltásokat hallott s látta, hogy a sok ember egyet üt, de ő nem keveredett a dulakodók közé, hanem ment hazafelé. Ő nem látta sem az in­­zultált öreg urat, sem lányait, sőt azt sem tudta, ki az, akit vernek. Kanisz a sarkon egy rendőrt figyel­meztetett, hogy menjen a verekedés színhelyére és csináljon rendet. A rendőr azonban nekitámaszkodott a nemzeti színház kapujának és onnét gyönyörködött a látványban, mire ő, Kanitz, igaz, „kissé hevesen, tán durvábban, mint azt a rendőrök megszokták“, kötelességére figyelmeztette. Erre a rendőr megsér­tődve, Kanitz nevét kérdezte, mire ez kijelentette, hogy a rendőrség előtt majd igazolja magát, jöjjön a rendőr is a kapitánysághoz. Erre Kanitz kocsit hoza­tott, mialatt Hoffmann ügyvéd is megugrott az őt verő közönség elől s beült Kanitz kocsijába, így ke­rültek együtt a két­ kapitánysághoz. A kapitányság­nál a rendőr tett Kanitz ellen feljelentést a rajta elkövetett sértés miatt, de azt nem mondta meg, miért sértette őt meg Kanitz. Végül kijelenti Kanitz József úr, hogy nem való, hogy ő a botrányban részt nem vett, nem való, hogy ő a kapitányságnál dula­kodott, iratokat szé­ttépett, nem való, hogy verekedett, vert vagy veretett volna, nem való, hogy ő agy urat, vagy­­úrnőket inzultálni segített volna, végül nem való, hogy őt a rendőrség letartóztatta. Midőn Kanitz József úr jó hírneve érdekében, az ő nyilatkozata alapján, a tényállást erről az oldalról megvilágítva ismertettük — jelezzük, hogy ebben a kánikulás ügyben a rendőrség is hivatalos nyilatkozatot ad ki.­­ (Szenttamási állapotok.) Lapunk egyik közelebbi számában megírtuk, hogy a bácsmegyei Szent-Tamás községben milyen gazdálkodások foly­nak a közvagyon körül. Erre a közleményre vonat­kozólag Szent-Tamás község jegyzője, Ivanits Izidor az ottani elöljáróság nevében is nyilatkozatot küldött be hozzánk, melyben kijelenti, hogy sem a főszolga­bíró, sem a kiküldött bizottság „nagyobb“ pénzhiányt vagy sikkasztást nem konstatált. A dologban annyi igaz — mondja a nyilatkozat — hogy Theodorovics Mita volt jegyző emelt súlyos — de szerintük alap­talan — vádakat az elöljáróság ellen. A főszolgabíró elviek folytán — s ezt ismét maga a nyilatkozó jegyző írja — vizsgálatot rendelt el, melynek alapján könyvelési és kezelési hibák miatt a főszolgabíró a közpénztárnok, községi bíró és községi jegyző ellen fegyelmi vizsgálatot rendelt el.­­ (Szerelmi dráma Laxenburgban.) La­xenburg tegnap este szerelmi dráma színhelye volt. A 26 éves Lussi József, egy wiener-neudorfi földbir­tokos fia megleste kedvesét, Perzi Marit, egy malom­­tulajdonos 16 éves lányát s 15 késszúrást ejtett rajta. A leány aligha fog sebeiből fölépülni. A véres me­rénylet oka féltékenység; Lussi megszökött. —­l Eg­y munkás elgázolása.) Dubovszky nevű munkás Rákospalota és Dunkeszi között a bu­­dapest-pozsonyi telefon-sodrony felrakásánál volt el­foglalva társaival, kikkel még este 8 órakor is dolgo­zott a vonalon. Dubovszky a létrával ment tovább a pályán, hogy a huzal felerősítését a következő osz­lopnál folytassa ; ez alatt érte őt utol a Dunakeszi felöl jövő 143. számú személyvonat, mit nem vett észre. A vonat elragadta őt, kezeit, lábait levágta, fejét pedig szétmorzsolta. A vonaton senki sem vette észre a szerencsétlenséget, a munkások is csak későn akadtak Dubovszky megcsonkított testére. Minthogy a sötétben nem szedhették össze, a szerencsétlen ember holtteste másnap reggelig maradt a sínek mellett.­­ (Méltatlanul megtámadott rendőrtiszt.) Egy fővárosi képes német lap az államrendőrség egy derék, szorgalmas tisztviselőjéről, Kállay Viktor rend­őrfogalmazóról, célzatos rosszakarattal azt írta, hogy „hasznavehetetlensége“ miatt a főkapitányságtól egyik kerületi kapitánysághoz helyezik ki. A főkapitány most ezt a koholmányt megcáfolva kijelenti, hogy az egész hír valótlanság, hogy Kállay Viktor fogalmazó egyike a rendőrség legbuzgóbb, legtehetségesebb tiszt­viselőinek s a központból való kihelyezéséről szó sem lehet.­­ A derék német újság bizonyára nem vette észre, hogy lövöldözései közben a kerületekben alkalmazott rendőrtisztviselőket is meglőtte, úgy tün­tetvén fel őket, mint a­kik azért vannak a kerüle­tekbe beosztva, mert a központban „hasznavehetet­lenek“. — Mi úgy tudjuk, hogy a kerületekbe beosz­tott rendőrtisztek ép oly hasznavehető tagjai az ál­lamrendőrségnek, mint a központiak, nem a szemé­lyes megkülönböztetés, hanem a szolgálat érdeke kí­vánván meg, hogy központban és kerületekben legye­nek lehetőleg egyaránt jó rendőrtisztviselők.­­ (Nincs gyanús betegség.) A belügymi­nisztériumba az utolsó 24­ óra alatt beérkezett táv­irati jelentések szerint ma sem fordult elő gyanús megbetegedés.­­ (Tűzoltó kongresszus.) Szabadkáról sür­­gönyzik . A holnap tartandó tűzoltó kongresszusra az előkészületek nagyban folynak. Az egész város föl van lobogózva. A kongresszus titkárai Vécsei és Sie­benbürgen emléklapot fognak kiadni. József főherceg, Cziráky Béla gróf, Vermes Béla és Vojnits Sándorné arcképeivel. József főherceg, Császka érsek és Szé­chenyi Ödön gróf meleg hangú levélben mentették ki elmaradásukat. A zászlószentelésnél 60 koszorús leány és ugyanannyi vőfély fog működni. Geiger Mór föld­­birtokos új tűzoltó-indulót komponált és azt Vojnits Sándorné zászlóanyának ajánlotta.­­ (A szegedi államfoglyok fellázadtak.) A szegedi csillagbörtönben lévő államfoglyok, szám­szerűit tizenketten — mint lapunknak Szegedről sür­gönyzik — azon megszorítás ellen, hogy csak két óra hosszára szabad szobáikat elhagyni — ma fel­lázadtak. Délután, a séta után, nem akartak vissza­térni celláikba. Az igazgató helyettese 12 őrt vezé­nyelt ki ellenük, kik közrefogták az államfoglyokat és vezényszóra szuronyos fegyvert szegeztek rájuk. — Az államfoglyok erre kijelentették, hogy csakis az erőszaknak engedelmeskednek — és az őröket éltetve — vonultak vissza szobáikba. — Mint tudó­sítónk sürgönye jelzi, a fogház épülete oly bűzös, levegője oly egészségtelen, hogy csakugyan e tart­hatatlan állapotok voltak előidézői az államfoglyok mai föllépésének.­­ (Az alagi baleset.) Gróf Szapáry József fejfájása ma reggel óta kissé erősebb lett s e miatt orvosi tanácsra egy-két nappal tovább marad a fővá­rosban. A jövő héten azután Taksony­ba viszik, a­hol teljes felgyógyulásáig marad. Mint orvosai mond­ják, néhány hónapi nyugalomra lesz szüksége. Herceg Lobkovitz hadtestparancsnok tegnap meglátogatta a beteget.­­ (Telefon-hírmondó Bécsben.) Az osz­trák fővárosban elejétől fogva irigylik tőlünk a tele­fon-újságot, mely mindinkább meghonosodik Buda­pesten. Ma azt jelentik nekünk Bécsből, hogy most ott is készülnek egy hasonló vállalat létesítésére és nemsokára Bécsnek is lesz telefon-hírmondója.­­ (Kegyelem.) Kremsből jelentik : dr.Drink­­walder védőügyvédhez érkezett jelentés szerint a ki­rály Bössler Ferencnek, kit neje meggyilkolása miatt az esküdtszék jun. 5-ikén kötél általi halálra ítélt, megkegyelmezett, s a halálbüntetést húsz évi súlyos fogságra változtatta át.­­ (Halálos szerencsétlenség.) "Megrendítő szerencsétlenségről ad hírt bajai levelezőnk. Állaga Imre, Baja város sok éven át volt főjegyzője, Állaga Géza kitűnő zenészünk édes atyja, egy, az ud­varon álló hordóból, hihetőleg kedvenc virágjai megöntözése végett — vizet akarván meríteni, megcsúszott, elbukott és rögtön meghalt. Hihetőleg szivszélhüdés érte az öreg urat. Baja város egy ti­pikus alakját, a szabadelvüpárt egy hó bajnokát s lapunk egy régi, előfizetőjét veszti az elhunytban. — (Fürdők látogatottsága.) Herkulesfürdőn a vendégek száma e hó 6-ig 4­751. — Borszéken a hó 3-ig 770; — Tátrafüreden e hó 7-ig 2801 ; —­ Trencsén-Teplicen e hó 6-ig 4­240.

Next