Pesti Műsor, 1969. január (18. évfolyam, 1-5. szám)

1969-01-03 / 1. szám

Szombaton, 4-én Fieischer-bérlet, 5. előadás Kezdete 7. vége 10-kor FALSTAFF Vígopera 3 felvonásban (6 kép) Zenéjét szerezte: GIUSEPPE VERDI (1813—1901) Szövegét Shakespeare *Windsori víg nők* és a­­IV Henrik­ című színművei* nek felhasználásával írta: Arrigo Boito. Lányi Viktor fordítását Blum Tamás és Oberfrank Géza dolgozta át. Rendezte: Mikó András. A díszleteket és a jelmeze­ket Makai Péter tervezte. Az énekkart betanította: Pless László Vezényel: FERENCSIK JANOS Sir John Falstaff Ford . . . . Fenton Doktor Cajus . . Bardolf . . . , • Pistol . . • • • Alice . . . « . Annuska , . • • Mrs. Quickly . . . Mrs Meg Page Radnay György Sebestyén Sándor Mátray Ferenc Külkey László Kishegyi Árpád Domahidy László Déry Gabriella Andor Éva Szírmay Márta Sándor Judit Történik Windsor­ban, IV. Henrik, angol király uralkodása idején * I. felv.: Falstaff szerelmes levelet küld a szép és gazdag windsori menyecskék, Alice és Mrs. Meg lakására. Kettős sze­relmi hódítással szeretné rendbehozni anyagi helyzetét. (Változás.) A két fiatal­asszony elhatározza, hogy megtréfálja Falstaffot. Alice férjének, Fordnak ez­alatt Bardolf és Pistol besúgja Falstaff szándékát. — II. felv.: A kocsmába érke­zik Mrs. Quickly, hogy Alice megbízásá­ból Falstaffot meghívja a légyottra. Ford is megérkezik álnéven, hogy feleségét el­lenőrizze (Változás.) Fordék lakásában derűsen készülődnek a nők Falstaff mél­tó fogadására. A szolgák hatalmas ruháskosarat cipelnek be. Megjelenik Falstaff, aki esetlenül kezd udvarolni Alicenek. Mrs. Meg­jelenti, hogy a fel­bosszantott férj közeledik. Falstaffot a nők a ruháskosárba gyömöszölik. Ami­kor Ford barátaival b°rnnt, neje helyett Fentont és leányát, Annuskát. az ifjú szerelmespan találja Ezalatt Alice a ko­sarat a szolgákkal a Themse partjáról a folyóba dobatja­­ Falstaffal együtt. — III. terv.: Falstaff elkeseredetten ül a kocsmában Mrs. Quickly újabb találka üzenetével Ismét mejelenik (Változás.) a holdvilágos éjjelen a windsori parkban vadászjelmezben megérkezik Falstaff. A társaság tündéreknek és manóknak öl­tözve rejtőzött el a fák között és előre­törve elpáholja Falstaffot, aki most jön rá megcsúfoltatására, de megbékül. Ford beleegyezését adja Annuskának Fenton­­nal való házasságához. ANGYALFÖLDI JÓZSEF ATTILA MŰVE­LŐDÉSI KÖZPONT (XIi., József At­tila tér 4.) . Helytörténeti kiállítás I. Politikai események 1917. november— 1919. március. Megtekinthető naponta 14—20 óráig. FÉNYES ADOLF-TEREM (VII., Rákóczi út 30.) 5-ig. Vértessi Nándor kerámi­kusművész kiállítása. Hétfő kivételé­­vel 11—19 óráig. MŰCSARNOK (Hősök­ tere) : Stúdió 58­. 68. Jubileumi kiállítás. — KAJVTAR 4. TEREM: Ipari forma és reklám T.Szaíl­­ka kiállítás. Hétfő kivételével óráig. PM Vasárnap, 5-én de. Ifjúsági előadás Kezdete 11, vége V 1 2 után A DIÓTÖRŐ Mesebalett 3 felvonásban. 10 képben Zenéjét szerezte: PJOTR ILJICS CSAJKOVSZKIJ (1840—1893) Szövegét írta: ETA HOFFMAN (1776- 1822) nyomán Vaszilij Vajnonnen Kore­ográfiáját tervezte, rendezte és betaní­totta: Vaszilij Vajnonnen és Klavdia Ar­masevszkaja. Díszlet és jelmez Oláh . Vezényel: FRATER GEDEON Stahlbaum , » Stahlbaum­né. . Marika . Lujzi Igyer- I­mekei Mis! Drosselmeier » » Dada . . . • Feri­­­i » • Nagypapa . » • Nagyanya • « Mária hercegnő Diótörő herceg Diótörő . , Egérkirály Az álom szereplői: Dvorszky Erzsébet Péter Zoltán Kuthy Róbert bn. Korén Tamás TÁNCOK : Bohóc: Molnár István bn. Ba­lerina: Ruttkai Nóra bn. Néger: Erdélyi István bn. Spanyol tánc: Angyássi Erzsé­bet, Bérczes Mária, Bianiti Erika. Keleti tánc: Szumrák Vera, Wi­­dinszky Mária, Orosz Klára, Anda Margit, Szűcs Györgyi. Két hopenely: Lom ír...cl­la és Csarnói Katalin. Kínai tánc: Gerson Anna és Némethy Sándor. Orosz tánc: Gaál Éva és Gessler György. Pas de trois: Zsarnóczay Gizella bn., Fehér Tibor bn., Besztercei Zsuzsa bn. * 1. felv. 1 kép: Karácsony este vendé­gek sietnek Stahlbaumékhoz, köztük Drosselmeier, a gyerekek barátja. 2. kép: A karácsonyfa-ünnepségre váró gyerekek a kulcslyukon lesketö­tnek be. 3. kép: Pompázó karácsonyfa és ten­gernyi játék Drosselmeier bácsi bemu­tatja új játékbabáját, a Diótöröt. - II. felv. I. kép: Marika a babát egy karos­székbe ülteti és mély ólomba merül. 2. kép: Marika álmodik, rút egerek hada támadja meg a karácsonyfát és a Dió­törő párviadalban győzi le az Egérkirályt, majd mint Ifjú herceg jelenik r­eg. 3. kép: A herceg csodálatos jégerdőhöz ve­zeti Marikát. - III felv. 1. kép: Mari­­káék aranydtohéiban ingatóznak a tan­geren, majd kikötnek a herceg birodal­mában 2 kép Titokzatos kaput pillanta­nak meg gyönyörű, színes cseppkőoszlo­pokkal, de az oszlopok félelmetes re­­pülőegerekké változnak. a ledöfött Egérkirály szolgáivá A herceg varázs­­pálcájával elkergeti őket. 3. kép: Csipke­­szerű palotába érkeznek Sokféle bá­but látnak, amelyek táncra perdülnek tiszteletükre. 4. kép: A látomás eltű­nik újra Marika szabájáhaz h­uívnak­. Gál Andor Martinovits Irén Kovács Zsuzsa bn. Molnár Ildikó bn. if­j. Harangozó Gyula bn. Balogh Ágoston Karsa Mária László Péter bn. Hodál Sándor IVlorgányi Jozefin MANON ARIAJA a II. felvonásból. Meg se csókoltam, Elhagytam búcsú nélkül... Nincs ékszer ennél gyönyörűbb, Szebb selyem,­­puhább bársony ... Engem mégis fojtogat e fény, Én e hűvös pompa közt úgy fázom!.. . Ó, amikor a szerelem Tavaszi kertje nekem virágzott, Szívünkből áradt a napsugár a földön át, S a csókunk annyira más volt! Koldus szegényen jártunk. Boldog csodákra vártunk, Csöpp kis szobámból vagyunk énekelt Színes jövőről tündéri dalt, Mely már nincs sehol... Január 3­ 9-ig Vasárnap, 5-én este F-bérlet, 5. előadás Kezdete 7, vége 10 után A VARÁZSFUVOLA Dalmű 2 felvonásban Zenéjét szerezte: WOLFGANG AMADEUS MOZART (1756-1791) Szövegét írta: EMANUEL SCHIKANEDER. Harsányi Zsolt fordítását átdolgozta: Fi­scher Sándor. Rendezte Mikó András. Díszlet: Fülöp Zoltán Jelmez Márk T. Vezényel: ERDÉLYI MIKLÓS Sarastro . . . . Tamino . . . . . Az éj királynője . Pamina, a leánya . I. hölgy . . . II. hölgy . . , . III. hölgy . . . , öreg pap . . , . Fiatal pap . , , , Papageno . , , . Papagena . , , , Monostatos . • • Három gyermek . I. őrtálló . . , , II. őrtálló . . . , Első » Második­­szolga Harmadik I Bódy József Simándy József Agay Karola Kázy Erzsébet Vámos Erese Margit Jablonkay Éva Nagy Sándor Szellő Lajos Gyimesi Kálmán Pavlánszky Edina Kishegyi Árpád Kalmár 3Viaeua Tordai Éva I Szabó Anna Göndöcs József Veress Gyula Oláh Ferenc Egri Gábor Berkes János * I. felv.: Sziklák vadonában az óriáskí­gyó elöl menekül Tamino herceg. Az Éj királynőjének udvarhölgyei mentik meg életét és megmutatják neki a királynő leányának, Paminának arcképét, amely szerelemre lobbantja a s­ ifjút.­ Útra indul, hogy megmentse Pamfirát, Sarastro fog­ságából. Útitársa Papageno, a madarász­ fegyvere egy varázsos erejű fuvola Pamina szökni akar Sarastro fogságá­ból, de őre, Monostatos elfogja Papage­no bejut Sarastro várába és közli Pami­­nával, hogy közel a szabadulás perce Tamino átlépi a szeretet és bölcsesség főpapja. Sarastro birodalmának küszö­bét. Megrendíti a bűvös fuvolát és az er­dő vadjai nyomban lába elé kuporodnak. Papageno és Pamina ismét szökésre készül, de Monostatos elfogja őket Sa­rastro kinyilatkoztatja, hogy Pamina és Tamino csupán akkor lehet egymásé, ha kiállják a próbákat és bebizonyítják, hogy méltók egymáshoz II. felv.: Sarastro azért rabolta el Pami­­nát démont anyjától, az Éj királynőjétől, hogy megmentse tiszta lelkét Tamino hősiesen állja a próbát; a hall­gatás próbáját Paminát az Éj királynő­je arra biztatja, hogy ölje meg Sarastrót. Monostatos erőszakoskodik: Pamina le­gyen az övé Már-már megölné az ellen­kező Paminát Tamino továbbra állja a próbákat, de Papagenónak nagyon nehéz a próbák út­ja Pamina öngyilkos akar lenni, mert azt hiszi, hogy Tamino már nem szereti, miután nem felel kérdéseire, némán el­fordul tőle Ahogyan a próbatétel kí­vánja A fiatalok, Tamino és Pamina tűzön és vizen keresztül jutnak át sértetlenül, a fuvola hangjai mellett Papageno is megtalálja sóvárgott párját, Papagenát Az Éj királynője támadásra Indul Sa­rastro ellen de villámlás közben süllyed az örök éjszakába Sarastro pedig a jó­­ság és igazság diadalát hirdeti és egye­síti a szerelmeseket- Taminót és Pami­nát. _____ Hétfőn, 6-án SZÜNNAP Az Országos Meteoro­­lógiai Intézet a kör őr­sért számára a következő telefonsz­ámon ad felvi­lágosítást az időjárásról: 171—833 A Posta idő­jár­ás jelző szolgálata: 171—811

Next