Pesti Műsor, 1969. január (18. évfolyam, 1-5. szám)
1969-01-03 / 1. szám
Szombaton, 4-én Fieischer-bérlet, 5. előadás Kezdete 7. vége 10-kor FALSTAFF Vígopera 3 felvonásban (6 kép) Zenéjét szerezte: GIUSEPPE VERDI (1813—1901) Szövegét Shakespeare *Windsori víg nők* és aIV Henrik című színművei* nek felhasználásával írta: Arrigo Boito. Lányi Viktor fordítását Blum Tamás és Oberfrank Géza dolgozta át. Rendezte: Mikó András. A díszleteket és a jelmezeket Makai Péter tervezte. Az énekkart betanította: Pless László Vezényel: FERENCSIK JANOS Sir John Falstaff Ford . . . . Fenton Doktor Cajus . . Bardolf . . . , • Pistol . . • • • Alice . . . « . Annuska , . • • Mrs. Quickly . . . Mrs Meg Page Radnay György Sebestyén Sándor Mátray Ferenc Külkey László Kishegyi Árpád Domahidy László Déry Gabriella Andor Éva Szírmay Márta Sándor Judit Történik Windsorban, IV. Henrik, angol király uralkodása idején * I. felv.: Falstaff szerelmes levelet küld a szép és gazdag windsori menyecskék, Alice és Mrs. Meg lakására. Kettős szerelmi hódítással szeretné rendbehozni anyagi helyzetét. (Változás.) A két fiatalasszony elhatározza, hogy megtréfálja Falstaffot. Alice férjének, Fordnak ezalatt Bardolf és Pistol besúgja Falstaff szándékát. — II. felv.: A kocsmába érkezik Mrs. Quickly, hogy Alice megbízásából Falstaffot meghívja a légyottra. Ford is megérkezik álnéven, hogy feleségét ellenőrizze (Változás.) Fordék lakásában derűsen készülődnek a nők Falstaff méltó fogadására. A szolgák hatalmas ruháskosarat cipelnek be. Megjelenik Falstaff, aki esetlenül kezd udvarolni Alicenek. Mrs. Megjelenti, hogy a felbosszantott férj közeledik. Falstaffot a nők a ruháskosárba gyömöszölik. Amikor Ford barátaival b°rnnt, neje helyett Fentont és leányát, Annuskát. az ifjú szerelmespan találja Ezalatt Alice a kosarat a szolgákkal a Themse partjáról a folyóba dobatja Falstaffal együtt. — III. terv.: Falstaff elkeseredetten ül a kocsmában Mrs. Quickly újabb találka üzenetével Ismét mejelenik (Változás.) a holdvilágos éjjelen a windsori parkban vadászjelmezben megérkezik Falstaff. A társaság tündéreknek és manóknak öltözve rejtőzött el a fák között és előretörve elpáholja Falstaffot, aki most jön rá megcsúfoltatására, de megbékül. Ford beleegyezését adja Annuskának Fentonnal való házasságához. ANGYALFÖLDI JÓZSEF ATTILA MŰVELŐDÉSI KÖZPONT (XIi., József Attila tér 4.) . Helytörténeti kiállítás I. Politikai események 1917. november— 1919. március. Megtekinthető naponta 14—20 óráig. FÉNYES ADOLF-TEREM (VII., Rákóczi út 30.) 5-ig. Vértessi Nándor kerámikusművész kiállítása. Hétfő kivételével 11—19 óráig. MŰCSARNOK (Hősök tere) : Stúdió 58. 68. Jubileumi kiállítás. — KAJVTAR 4. TEREM: Ipari forma és reklám T.Szaílka kiállítás. Hétfő kivételével óráig. PM Vasárnap, 5-én de. Ifjúsági előadás Kezdete 11, vége V 1 2 után A DIÓTÖRŐ Mesebalett 3 felvonásban. 10 képben Zenéjét szerezte: PJOTR ILJICS CSAJKOVSZKIJ (1840—1893) Szövegét írta: ETA HOFFMAN (1776- 1822) nyomán Vaszilij Vajnonnen Koreográfiáját tervezte, rendezte és betanította: Vaszilij Vajnonnen és Klavdia Armasevszkaja. Díszlet és jelmez Oláh . Vezényel: FRATER GEDEON Stahlbaum , » Stahlbaumné. . Marika . Lujzi Igyer- Imekei Mis! Drosselmeier » » Dada . . . • Ferii » • Nagypapa . » • Nagyanya • « Mária hercegnő Diótörő herceg Diótörő . , Egérkirály Az álom szereplői: Dvorszky Erzsébet Péter Zoltán Kuthy Róbert bn. Korén Tamás TÁNCOK : Bohóc: Molnár István bn. Balerina: Ruttkai Nóra bn. Néger: Erdélyi István bn. Spanyol tánc: Angyássi Erzsébet, Bérczes Mária, Bianiti Erika. Keleti tánc: Szumrák Vera, Widinszky Mária, Orosz Klára, Anda Margit, Szűcs Györgyi. Két hopenely: Lom ír...clla és Csarnói Katalin. Kínai tánc: Gerson Anna és Némethy Sándor. Orosz tánc: Gaál Éva és Gessler György. Pas de trois: Zsarnóczay Gizella bn., Fehér Tibor bn., Besztercei Zsuzsa bn. * 1. felv. 1 kép: Karácsony este vendégek sietnek Stahlbaumékhoz, köztük Drosselmeier, a gyerekek barátja. 2. kép: A karácsonyfa-ünnepségre váró gyerekek a kulcslyukon lesketötnek be. 3. kép: Pompázó karácsonyfa és tengernyi játék Drosselmeier bácsi bemutatja új játékbabáját, a Diótöröt. - II. felv. I. kép: Marika a babát egy karosszékbe ülteti és mély ólomba merül. 2. kép: Marika álmodik, rút egerek hada támadja meg a karácsonyfát és a Diótörő párviadalban győzi le az Egérkirályt, majd mint Ifjú herceg jelenik reg. 3. kép: A herceg csodálatos jégerdőhöz vezeti Marikát. - III felv. 1. kép: Marikáék aranydtohéiban ingatóznak a tangeren, majd kikötnek a herceg birodalmában 2 kép Titokzatos kaput pillantanak meg gyönyörű, színes cseppkőoszlopokkal, de az oszlopok félelmetes repülőegerekké változnak. a ledöfött Egérkirály szolgáivá A herceg varázspálcájával elkergeti őket. 3. kép: Csipkeszerű palotába érkeznek Sokféle bábut látnak, amelyek táncra perdülnek tiszteletükre. 4. kép: A látomás eltűnik újra Marika szabájáhaz huívnak. Gál Andor Martinovits Irén Kovács Zsuzsa bn. Molnár Ildikó bn. ifj. Harangozó Gyula bn. Balogh Ágoston Karsa Mária László Péter bn. Hodál Sándor IVlorgányi Jozefin MANON ARIAJA a II. felvonásból. Meg se csókoltam, Elhagytam búcsú nélkül... Nincs ékszer ennél gyönyörűbb, Szebb selyem,puhább bársony ... Engem mégis fojtogat e fény, Én e hűvös pompa közt úgy fázom!.. . Ó, amikor a szerelem Tavaszi kertje nekem virágzott, Szívünkből áradt a napsugár a földön át, S a csókunk annyira más volt! Koldus szegényen jártunk. Boldog csodákra vártunk, Csöpp kis szobámból vagyunk énekelt Színes jövőről tündéri dalt, Mely már nincs sehol... Január 3 9-ig Vasárnap, 5-én este F-bérlet, 5. előadás Kezdete 7, vége 10 után A VARÁZSFUVOLA Dalmű 2 felvonásban Zenéjét szerezte: WOLFGANG AMADEUS MOZART (1756-1791) Szövegét írta: EMANUEL SCHIKANEDER. Harsányi Zsolt fordítását átdolgozta: Fischer Sándor. Rendezte Mikó András. Díszlet: Fülöp Zoltán Jelmez Márk T. Vezényel: ERDÉLYI MIKLÓS Sarastro . . . . Tamino . . . . . Az éj királynője . Pamina, a leánya . I. hölgy . . . II. hölgy . . , . III. hölgy . . . , öreg pap . . , . Fiatal pap . , , , Papageno . , , . Papagena . , , , Monostatos . • • Három gyermek . I. őrtálló . . , , II. őrtálló . . . , Első » Másodikszolga Harmadik I Bódy József Simándy József Agay Karola Kázy Erzsébet Vámos Erese Margit Jablonkay Éva Nagy Sándor Szellő Lajos Gyimesi Kálmán Pavlánszky Edina Kishegyi Árpád Kalmár 3Viaeua Tordai Éva I Szabó Anna Göndöcs József Veress Gyula Oláh Ferenc Egri Gábor Berkes János * I. felv.: Sziklák vadonában az óriáskígyó elöl menekül Tamino herceg. Az Éj királynőjének udvarhölgyei mentik meg életét és megmutatják neki a királynő leányának, Paminának arcképét, amely szerelemre lobbantja a s ifjút. Útra indul, hogy megmentse Pamfirát, Sarastro fogságából. Útitársa Papageno, a madarász fegyvere egy varázsos erejű fuvola Pamina szökni akar Sarastro fogságából, de őre, Monostatos elfogja Papageno bejut Sarastro várába és közli Paminával, hogy közel a szabadulás perce Tamino átlépi a szeretet és bölcsesség főpapja. Sarastro birodalmának küszöbét. Megrendíti a bűvös fuvolát és az erdő vadjai nyomban lába elé kuporodnak. Papageno és Pamina ismét szökésre készül, de Monostatos elfogja őket Sarastro kinyilatkoztatja, hogy Pamina és Tamino csupán akkor lehet egymásé, ha kiállják a próbákat és bebizonyítják, hogy méltók egymáshoz II. felv.: Sarastro azért rabolta el Paminát démont anyjától, az Éj királynőjétől, hogy megmentse tiszta lelkét Tamino hősiesen állja a próbát; a hallgatás próbáját Paminát az Éj királynője arra biztatja, hogy ölje meg Sarastrót. Monostatos erőszakoskodik: Pamina legyen az övé Már-már megölné az ellenkező Paminát Tamino továbbra állja a próbákat, de Papagenónak nagyon nehéz a próbák útja Pamina öngyilkos akar lenni, mert azt hiszi, hogy Tamino már nem szereti, miután nem felel kérdéseire, némán elfordul tőle Ahogyan a próbatétel kívánja A fiatalok, Tamino és Pamina tűzön és vizen keresztül jutnak át sértetlenül, a fuvola hangjai mellett Papageno is megtalálja sóvárgott párját, Papagenát Az Éj királynője támadásra Indul Sarastro ellen de villámlás közben süllyed az örök éjszakába Sarastro pedig a jóság és igazság diadalát hirdeti és egyesíti a szerelmeseket- Taminót és Paminát. _____ Hétfőn, 6-án SZÜNNAP Az Országos Meteorológiai Intézet a kör őrsért számára a következő telefonszámon ad felvilágosítást az időjárásról: 171—833 A Posta időjárás jelző szolgálata: 171—811