Pesti Napló, 1862. december (13. évfolyam, 3843-3862. szám)

1862-12-02 / 3843. szám

277-3843 13-ik évi folyam. Kedd, dec. 2.1862. Szerkesztési iroda: A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő.­ Eladó-hivatal: erencziek terén 7-dik szám földszint. Ferencsiek tere 7-ik szám , i-ső emelet. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fo­gadtatnak el. A lap anyagi részét illető közlemények (előfizetési pénz , kiadása körüli panaszok, hirdetmények) a kiadó­hivatalhoz intézendők. Előfizetési föltételek: Vidékre, postán : Helyben, házhoz hordva ! Félévre . .­­ . 10 írt 60 kr. a. é. Évnegyedre ... 6 írt 86 kr. a. é. Hirdetmények díja: 7 hasábos petit-sor egyszeri hirdetésnél 7 njkr. Bélyegdij külön 30 njkr. Magán vita 6 hasábos petit-sor 86 njkr. Előfizethetni „PESTI NAPLÓ“ december - februári évnegyedre 5 forint 25 krajczárral, decemberi—mártiusi 4 hóra 7 forint. A „Pesti Napló“ kiadóhivatala. PEST, december 1.1862. Bécsi dolgok. Mig a „N. Nachr.“ dec. 7-kére jósolja a reichsrath jelen ülésszaka berekeszté­sét, s Brosche reichsrath úrral — mester az ily­es dolgokban — már sütteti és fő­zeti :* bucsuebédet, más lapok szerint, a bankügy és egyéb végzendők miatt, a reichsrath még tovább együtt marad, s a landtagok megnyitása január 20-káig vagy meddig­­ elhalasztatik. Az „Österreichische Ztung“ban olvas­suk, hogy a tiroli landtagra Tirolnak ola­szul beszélő része nem akar követeket küldeni. Legalább eddig nincs rá kilátás. A landtagok hatásköre iránt­­máris vé­leménykülönbség forog fenn a lapokban. A „Wanderer“ és „Neueste Nachrich­ten“ megérinték, hogy a landtagok a reichsrath egy és más mulasztásaira nézve bizonyára kifejezik, s — petitio alakjában — a trón előtt is tolmácsolni fogják az általuk képviselt koronaországok népeinek kivonatait. A ,D. Z.‘ és ,Öster.‘ e jogot — a petitio jogát, melylyel alkot­mányos országban egyes polgárok is bír­nak, annál inkább nagy politikai testüle­tek — megtagadják a landtagoktól. Az „Österreichische“, mely magát Constitu­­tionnellenek nevezi, figyelmezteti a land­­tagokat, hogy nem történelmi jogok, nem régi statútumok, hanem a februári patens alapján hivattak egybe, s egy parlamenti gyűlés sem terjeszkedhet i­s túl azon ala­pon, melyet az egybehivást rendelő tör­vény kijelöl. E szerint bizonyára a szű­ke­b­b reichsrath sem tárgyalhatta vol­na a pénzügyi dolgokat. S ha mégis tár­gyalta? ... Az „Österr. Zeitung“ azt mondja , ilyetén túlterjeszkedés eseté­ben saját lételét ássa alá, vagy forradal­mi térre megy által bármely gyülekezet, íme, milyen meggondolatlanul beszéli az „Österreichische.“ Mily erős fegyvert ad a reichsrath ellen a jobb­oldal kezében, mely a pénzügyi vitákból kivonta magát! Jól emlékszünk, hogy midőn a jobbolda­liak a reichsrathban visszavonultak, épen a centralista lapok emlegették, hogy hogy fognak majd azon urak e visszavonulásuk­ér­t felelni küldőiknek. Most egyszerre ugyanazon lapok vitatják, hogy ily kér­­dőrevonásról nem lehet szó, mivel a­mely testület utasítást nem adhat, feleletre sem vonhatja követét, így a „Donau Zig“. Várjon a jobboldaliakat félti-e a kormány­lap azon felelősségtől, melyre annyiszor emlékeztette őket a reichsrath folyama alatt ? Vagy a centralista képviselőket ? Nem, a „Donau Zeitung“ sokkal ildomo­sabb, hogysem egyenesen kimondja, mi­től tart. Egy doctrinairei fordulattal az elvkérdések terére viszi által a vitát. S megtagadja a landtagoktól a kri­tika jogát , nem egyébért), csupán azért, mivel a kritizálás joga jö­vőre az utasítási jognak törne utat. Nem első eset, hogy a bécsi centralista lapok az alkotmányosság egészen új el­méletét formulázzák. Az európai államtu­domány s az alkotmányosság elmélete és angol gyakorlata, mit tanított eddig? Azt, hogy az utasítás-adás joga a revo­­catio kérdésével függ egybe. S íme, a bécsi kormánylap a kritizálás jogától is meg akarja fosztani a választókat. Pe­dig a választók ez esetben nem is maga a nép, mely vála­szt,s aztán megint eloszlik, és csak új választásra gyűl ismét egybe. A reichsrath tagjai a landtagok kebeléből válnak ki, másod­fokú választás után, s oda térnek ismét vissza. Azon körülmény, hogy utasítással nem láttatnak el, nem menti fel őket azon erkölcsi­ felelősség terhe alól, melyre még az angol parliamenti tag is kötelezve érzi magát küldői irányában, midőn a parliamenti szünetek alatt szá­mot ad választóinak népgyűlése előtt el­járásáról. Gyakori eset, hogy ily száma­dásra egyenesen felhívják a választók kép­viselő­j őket, s az angol képviselők mint nemrég Roebuckkel is történt — sietnek megfelelni a felhívásnak. A „D. Ztung“, mely a szűkebb reichsrath jogait annyira igyekvék kiterjeszteni oly dol­gokra is, a­melyek — a februári patens szerint is — a teljes reichsrathot illetik, az idéztük lap, mondjuk, ellenkezőleg, oly szűk marokkal méri a landtagok jogait, hogy még azt a jogot is megtagadja tő­­lök, a melylyel tiszta népképviselet s nem politikai testületek képviselete mellett is mindenütt a világon birnak a válasz­tók — sőt a mely nemcsak a választókat, hanem a sajtó kezelőit s minden egyes polgárát illeti egy alkotmányos ország­nak, tudniillik a kritizálás jogát. A­mit polémia közben a közelebbi ma­gyar országgyűlésről mond a „Donau Zeitung“, mintha t i. az a monarchiát sarkaiból ki akarta volna fogatni, — e vádat, melyet — mint a ,Neueste Nach­richten",megjegyzi, annyiszor elmondták már a „centralisatio fanatikusai“, s — hozzá adhatjuk — annyiszor megfelel­tek reá önmaguk, midőn az érintett or­szággyűlés felirataiban egyszer másszor mégis felfedezték az egyezkedés némi fonalszálait, hogy bízvást mellőzhetjük, legfölebb a kormány lap czikkírójának tapintatát kell bámulnunk, hogy ily vád­dal akkor áll elő, midőn ugyanazon lap egy másik vezérczikkírója, mint a „N. Nachrichten“ is megjegyezi, a feloszlatott országgyűlés többségével értekezésbe kí­vánna bocsátkozni. A bel- és külföldi szláv lapok szemléje. Olvasónk talán emlékezni fog még közlemé­nyeink után, mily tudósításokat szokott hozni Washingtonból az orosz kormány lapja. Ezen adatok azon­­ sejtelemre vezethettek volna minket, hogy a pétervári kabinet, daczára a közte és Washington között mindig fennállott legszívélye­­sebb egyetértésnek, hajlandó lehetne annak ide­jén a maga részéről elismerni a déli államok füg­getlenségét. Köztudomású az orosz kormány né­zeteiben azóta közbejött fordulat, mely a tuil­­leriák ajánlatára tett nyilatkozatot idézte elő. E nyilatkozatban Gorcsakoff hg a kezében levő későbbi adatokról tesz említést, s az orosz kormány lapja pár nap múlva a nyilatkozat köz­zététele után közlé is ugyanazon régi levelezőjé­nek későbbi tudósításait. Közöljük mind az orosz nyilatkozat, mely az amerikai ügyet egészen új oldalról vitatja meg mind pedig a kérdéses tu­dósítás némely főbb pontjait. A tudósítás túlnyomólag a meglévő néprajzi és nemzetgazdasági adatokon mozog, m oly kö­rülmény, a­mely bizonyos fokú objectív értéket kölcsönöz a washingtoni levél következteté­seinek is. A levél szerint az elszakadt államok afriko­­amerikai népsége 3,369,700 embert tesz; ide­igtatandó még a Tennesee, Kentucky, Missoury és Marylandban tartózkodó 800,000 afrika-ame­­rikai: innen következnék hát, miszerint az el­szakadt államokban több mint négy millióra rúg azok száma, a­kik afrika-amerikai létekre, semmi részt sem vesznek a fölkelésben, hogy tehát a felkelők, meg a felkelésben részt nem vevők száma csaknem egyenlő. Hol van hát — kérdi a levelező — az a 8, 10, 12 milliónyi naptömeg, mely el akarna sza­kadni az Éjszaktól, a­mint azt a rabság európai megvesztegetett ügyvédei á­­litgatják ? Négy mil­lió rabember — folytatja a levelező — sajátját, tulajdonát teszi a 140, legfölebb 160 ezer ültet­vényesnek, kereskedőnek, s nem, emberek, ha­nem szarvasmarha nevelőinek. Épen ezek ké­pezik ám a déli államnak pénzbeli aristocra­­tiáját, mely uralkodik a táj egyéb fehér né­pessége fölött is, úgy, hogy ez is szinte, mint a fekete, a dúsgazdag íj ültetvényesek teljes ren­delkezése alatt áll. Ám — kiáltja az orosz leve­lező — kiknek részére követelik a franczia és angol hírlapírók az európai beavatkozást ! Azon­ban — úgymond — az egyesült államok nemze­te teljesen meg van győződve, hogy gondoljon bár­ki bármily megfenyítést Palmerston Észak- Amerika ellen, s határozza bár magát akármire is Francziaország, Oroszország még­sem mond le rólunk se nem lép nyomdokaiba más európai nemzeteknek. Az orosz császárok — végzi a levelező — mindig kétségbevonhatlan rokon­­szenvvel valónak az amerikai nemzet, de koránsem amaz állam­­­elnök iránt, s kétség sincs, miszerint II. Sándor czár, az orosz birodalom reformátora, miután saját honában véget vetett az ember földhöz kötött lételének, nekünk, amerikaiaknak is fog segédkezet nyúj­tani, ha meglátja, hogy az£a­merikai nem­zetet nem képzeli, hanem valóságos veszély fenyegeti. Ez egyszer kezet fog a lengyel „Narodova“ az orosz „Szjevernaja“-val, a­mennyiben­ t. i. a nyu­gati hatalmak, azaz Anglia- és Francziaország­­nak a világkereskedésbeni magatartásáról van szó. Szilárdul megállapodott politikai rendszere — úgymond — se Francziaországnak, se Angol­bannak nincs. Az egyik úgy, mint a másik, majd a nemzetiség és szabadság, majd meg a trónok és a status quo védelmében lépi fel, ahhoz képest, a­mint azt saját érdekük kívánja. Pedig eddigi tapasztalás után ítélve, be kell ismernie, misze­rint a két nyugati hatalom mindegyike, a­midőn a nemzetiség és szabadság védelmében lép föl, hasonlíthatlanul több sikert arat, mint ellenkező esetben. A legutolsó időben Anglia — úgymond — Olaszbonban, Mexicóban, de sőt Görögország­ban is a nemzetiség és szabadság mellett lépve föl, nevezetes csapásokat vitt a franczia diploma­­tia ellen, lesodorván ugyanazt az egoisticus fran­czia, de sőt dynasticus álláspontra. Azonban — folytatja a „Narodova“ — a két nyugati nagyhatalom ezen rendszeres antagonis­­musa folytán egyetlen európai kérdés sem fej­­­lődhetik kellőkép. Kereszttűzbe vétetvén min­den európai ügy, úgy megtörpül, hogy sem a régi állapotot épen fönntartani, sem a dolgok új, korszerű rendjét megállapítni nem lehet. Szó­ , mely bizonyságai ennek Olaszhon, Dánia, Ger­mania és Törökország. Szóval — végzi a „Na­rodova“ — Angolhon és Francziaország rend­szeres antagonismusa folytán egész Európa fej­lődése van megállítva. Ferencz József: A görög Agy. A november 29-ki párisi lapok családi tanácskozmányról beszélnek, mely legkö­zelebb tartatnék Londonban Victoria ki­rálynőnél, és a­melynek czélja volna­ meg­fontolni a helyzetet, melyet Alfred herczeg trónjelöltsége előidézett. A „Fran­ce“ így ír e tárgyról: „A királynő látható nyugtalansággal tekinti fia jelöltségét, a kinek állása Németországban biztosítva van, és ha valamikor megadja bele­egyezését a görög korona elfogadásához, ki fogja jelenteni a minisztereknek, hogy ebben csupán a politika legparancsolóbb szükségeinek enged. „Az okot, mely Alfred hy trón jelöltségét elő­idézte — teszi hozzá a „France“ — nem érti az angol nép minden osztálya. Ezen jelöltség a mai napig csupán a tengerészetben bír népszerűség­gel, a­hol nagyon jól belátják, micsoda hasznot húzhat Anglia Görögországból saját tengeri ha­talmára nézve.“ Az „Opin. Nat.“ szerint a családi tanácskoz­­mány Osborn­e-ban lesz még e héten, s a­z a 1­­­e­s i herczeg, a­ki folyó hó 27-dikén ér­­kezett­ Párisba, haladék nélkül Londonba való utazandó, hogy a tanácskozásban részt vegyen. Akármint legyen a dolog, annyi áll, hogy Anglia és Francziaország egyre másra erősítik levantai hajórajaikat. A britt nagyhatalom a párisi „Presse“ szerint már 12-re emelte hajói­nak számát a görög partvidékeken, a franczia kormány viszont Toulonban azon rendeletet adta ki, hogy Francziaországnak ugyanazon partok­nál lévő hadereje haladék nélkül,szintén emeltes­sék. Az „Opinion Nat.“ pedig úgy értesül, hogy nemcsak a görögországi partoknál állomásozó angol hadihajók parancsnokai foglalkoznak igen fontos hydrographiai munkálatokkal a végre, hogy a nevezett partvidék helyi sajátságaival teljesen megismerkedjenek, hanem hogy egy speciális hydrographiai küldöttség ült hajóra va­lamelyik Manche csatornabeli kikötőben, s útját egyenesen a görög vizek felé vette. Míg a tengereken a két nyugati hatalom ha­sonló kézzelfogható argumentumokat tol előre , addig a csatorna innenső és túlsó oldalán két fél­­hivatalos lap kezet szorít egymással, csakhogy oly modorban, melyből óhajos megtudni, melyik legyen az ámító és az ámított. Közelebb ismerte­tek a „Constitutionnel“-nek egy czikkét, mely­ben a félhivatalos lap Francziaországot lemon­datja minden érdekeltségről a görög trón kérdé­sében, hozzá­tévén,­hogy Francziaországnak sem­mi kifogása az ellen, ha a görögök az ő jó szom­szédjának egyik herczegét választják meg kirá­lyukul, é­s minden aggodalma csak­is abban áll, Alfred herczeg megválasztatása nem fog-e sok bajt okozni a derék John Bull-nek. Palmerston lapja, a „M. Pest“, hasonló udva­riassággal felel a párisi collegának. Örvend a véleményfordulatnak, melynek tolmácsául a „Constitutionnel“t elfogadja; a­mi pedig az ag­godalmat illeti, arra nézve kijelenti, hogy ha Alfred­ig csakugyan megválasztatnék, Anglia nemcsak saját és a görögök érdekeit fogná meg­fontolni, hanem az európai hatalmakat is meg fogná kezdeni. Megjegyzendő, hogy a „Constitutionnel“ em­lített czikkét némely körökben úgy tekintik, mint diplomatiai tervezést Anglia ellenében. Meg­lehet, de mégis korai dolognak látszik Palmer­­s­­­o­ni­ord diplomatiai vereségét máris hirdetni. Hát ha Victoria királynő minisztere Alfred by trón­jelöltségét csakis azért állította volna fel, hogy Leuchtenberg­hget kiüttesse, nem vilá­gos-e, hogy ez esetben már jóformán czélt is ért? A­mi pedig a franczia közvéleményt illeti, úgy látszik, a „Constitutionnel”nél sokkal bővebben tolmácsolja azt az „Op. nationale“, mely Alfred herczeg megválasztatását az átalános szavazat és a nemzeti souveranitás iránti tiszteletből kész ugyan elnyerni, de őszintén kimondja, hogy azt szívből sajnálná, mert az Európát előbb-utóbb lángba borítaná. A szabadelvű lap úgy tekinti Alfred by megválasztatását, mint oly tényt, mely a Pyraeust, a lepantoi öblöt, az euboeai szorost, az Archipelagus minden kikötőjét, sőt még a Dardanellákat és Konstantinápolyt is kezébe adná azon Angliának, melynek Gibraltar, Malta, Korfu már kezében vannak. úgy látszik egyébiránt, hogy a „Constitution­nel“ maga is szükségesnek látta egy újabb czikk­­ben erősebben kiszínezni a veszélyeket, melyek Angliára Alfred lg megválasztatásából hárulná­nak. A táviró legalább nov. 29-ről egy új csik­ket jelez, melyben az mondatik, hogy mihelyt Anglia Törökországról levenné kezét, a keleti kérdés félelmesebben lépne előtérbe, mint vala­ha. Ekkor Francziaország egyet sem fogna fel­adni hagyományos érdekeiből, s „becsülete által nem lévén többé lekötve, át fogná venni azon szerepet, mely nagy missiójának megfelel.“ A­mi az Athénéből érkezett egyenes tudósítá­sokat illeti, ezek olyan forma benyomást tesznek az olvasóra, mintha az angol működésnek csak­ugyan sikerült volna kizsákmányolni a franczia kormány hibáit, s mintha különösen a Druyn de Lhuys féle színtelen politika csakugyan elfordítot­ta volna a népek rokonszenvét Francziaországtól, a­nélkül, hogy a kormányok jóindulatát megnyerte volna. Legalább egy német lapnak nov. 22-től így írnak a görög fővárosból. „A franczia és az orosz követeknek meggyűlt a bajuk az Alfred bg melletti agitatioval. Hiában papolják, hogy e választás hasztalan, miután a hatalmak az 1830 ki jegyzőkönyv HI. csikkének épségben tartását elhatározták. Mindez kiáltó szó a pusztában. — Francziaország azon szerep miatt, melyet Olasz­­országban, Montenegróban Ub. játszik vala, elvesztette min­­­den hitelét. Angliától ellenben azt remény­ük, hogy az rá­engedendi magát szoríttatni a keleti kérdés megoldására egy angol herczeg érdekében.“ Itt a tudósító a következő történetkét beszéli el. Ugyanazon nap, midőn Scarlett ur, az angol követ, kormányától azon utasítást véve, ne ele­gyedjék a görögök szabad választási jogába : a franczia követ, B­o­u­r­c­e ur, Athene egyik leg­előkelőbb és legbefolyásosabb delnőjét látogatá meg páholyában,­­ közlé vele az érintett távirati utasítás tartalmát. „Ön látja — téve hozzá Bource úr — hogy önök hasztalan fáradoz­nak.“ Az úri hölgy erre egész könnyűséggel vá­­szolt : „no jó, akkor hát majd A­u­m­a­­­e her­­czeget (Lajos Fülöp egyik fiát) választjuk meg.“ A követ mosolylyal igyekezek zavarát rejteni, s mondá : „Micsoda ? no még az volna egyszer a nevetség“ — mire az úri hölgy hirtelen vála­­szolt: „a­ki utoljára nevet, az nevet legjobban.“ Szóval, az érintett tudósítás azt mondja, hogy Alfred hg­­rónjelöltsége az utóbbi napokban roppant haladást tett. A „kölni lap“ szerint Párisban nagyon fel­tűnt, hogy az angol consulok, oly helyeken, a­hol Görögországnak nincsenek consulai, fel van­nak hatalmazva, a külföldön lakó görögök sza­vazatjegyeinek elfogadására. Az angol hellen bizottmány kimondta, hogy párthívei csak olyan képviselőket válasszanak, a­kik szavazatukat Alfred hy részére lekötik. A Londonban levő angol forradalmi bizottmány szintén részt vesz a görögországi küzdelemben. Ügynökei azon uta­sítást vettek, ne tegyenek semmit Alfred hg je­löltsége ellen, egyúttal azonban oda működje­nek, hogy a török tartományokban az annexiai eszmék lábra kapjanak. Mindezen adatok daczára a „Koburger Zig“ nov. 29-dikéről egy távirati tudósítás szerint ké­pesnek érzi magát határozottan ellent mondani az Alfred hg trónjelöltségéről szóló tudósítá­soknak. Román lapszemle. A román tanuló ifjak törek­véseiről. Midőn a „C o n c o­r­d­i­a“ ez évi 90 ik szá­­mában, mint örvendetes hírt közli, hogy a ma­gyar k. egyetemben a román ifjak, mint tanu­lók, 53 an, s pedig ezekből 6-an a theologiai, csak ketten a seborvosi, s a többi 45-en mind­nyájan a jogi tanításokban vesznek részt, miből következtetve, a román nemzet életrevalóságára utal, a „Concordia“ azon nézetét mi is osztjuk, s örömmel üdvös­öljük azt a haladás terén, mert csak ez az egyedüli biztos út, melyen az ország­ban lakó társnemzetiségek a közös czélt, a haza boldogságát, s ebből kifolyólag saját egyéni ér­deküket is, előmozdítani képesítve leendnek. De megengedjen laptársunk, ha eme közlése következtében, magát a román tanuló ifjúság művelődésének módját tekintve, némi észrevéte­leket tenni és nem mulasztjuk. Nem azért tesz­­szük pedig azt, mintha talán a versenytől félnénk, avagy magát az igyekezetét csak legkevésbé is korlátolni akarnánk, de jó aka­rat kifolyása csak őszinte szó lehet, és hisz­­szük, félremagyaráztatni nem fog. Nem szükség elmondani, hogy egy állampol­gárai miként oszlanak fel foglalkozásaik szerint, hogy abban minden egyes polgárnak saját hiva­tása, kötelessége van, mely egymás irányában új és újabb viszonyokat szül. Ha a polgári szerve­zet mind egy uton halad (nem értjük az elvi r­é­s­z­t), vagy teljes tökélyre viszi a vá­lasztott pályát, s egyébb megkivántatóságát el­hanyagolja — vagy kenyérkeresetté teszi tanul­mányát, mi magába kizárja az általános tökélyt, s csak eszközéül szolgál a lét fenntartásának. Mindkét eset tévesztett , mert egy polgár hiva­tása, a közállam érdekét tekintve, bizonyos kor­látok közé kell hogy szoruljon. — De maga az egyéni érdek is megkívánja, hogy a pálya, melyet egyesek a művelődés terén választottak, a vi­szonyok és körülményekhez alkalmazva legyen. Ha mindnyájan jogtudorok­ká, ügyvédekké képezzük ki ma­gunkat, már magába a vállalkozók soka­sága, a különben egyikét a legszebb pályáknak, egyszerű kenyérkeresetté aljasítja, vagy eszkö­zül használtatja arra, hogy az, ki körülményei szerint más választott pályán önállólag szerez­hetné meg kenyerét,­­ gyakran politikai czélok kivitelében eszközül szolgáljon. S épen ezen indokból kiindulva, kívánatosnak láttuk volna, ha a „Concordia“ közlötte volna egyszersmind az orvosi, reál,keres­kedelmi, gazdászati s más nemű tanodákban hallgató román ifjúság számának jegyzékét is ; mert igy azt kell hinnü­k, hogy ez intézetek kebelükben román ifjakat nem látnak; már­pedig, egy valódi honpolgár, hivatása, igye­kezetének s szorgalmának jutalmát — (ha már csak ez is a mit várhatunk) — nemcsak szolgabirói állomások elnyerésében — a mi örökös ventilatiók tárgya lehet — hanem oly pályán találhatja fel, melyen nemcsak önmagának, de polgártársai jólléte előmozdí­tásának s az által­a közös érdek gyarapításá­nak sikeresen használhat. Nem a jogi pálya tehát egyedül az, melyre ro­mán ifjaink hivatva vannak — ott az orvosi — műipar — kereskedelem — gazdászat — mind ezeken önmaguknak többet, a közjónak pedig legtöbbet használ­hatnak. (y). Az 1832. londoni szerződés. A Londonban 1832. máj. 7-ikén egy részről Francziaország, Nagy-Britannia és Oroszország, más részről Bajorország közt kötött szerződés, Görögország ügyeinek végleges elintézésére és az új görög állam számára egy uralkodó válasz­tására nézve. „Francziaország, Nagy-Britannia és Oroszor­szág udvarai használván azon hatalmat, melyet a görög nemzet reájuk ruházott a független állam­má emelt Görögország számára egy uralkodó vá­lasztását illetőleg, s ez országnak uj bizonyítvá­nyát kívánván adni jóakaró hajlamaiknak egy királyi házból származó fejedelem választása ál­tal, melynek szövetsége csak hasznos lehet Gö­­rögországra nézve, s mely már vonzalmat és há­­lát tudott kiérdemelni, elhatározták, hogy az új görög állam koronáját bajorországi Fridrik Otto herczegnek, bajor király ő felsége kisebbik fiá­nak adják. Bajor­ király ő felsége a maga részéröl, mint a nevezett Otto herczegnek kiskorúsága alatti gyámja, beleegyezését adván a három udvar szándékaiba, s méltányolván az indokokat, me­lyeknél fogva választásuk egy, házából szárma­zott fejedelemre esett, elhatározta elfogadni a görög koronát kisebbik fia, bajor Fridrik­ Orto­rg számára. Ennélfogva, és a végett, hogy ez elfogadás ál­tal szükségessé tett szabályzatok állapíttassanak meg ő felségeik, egyrészről a franczia király, II. Brittannia és Izland királya és minden oro­szok császárja, más részről a bajor király telj­hatalmú biztosokká nevezték ki a következen­­dőket stb. Kik is kicserélvén meghatalmazó irataikat s azokat rendben és illő formában szerkesztettek­­nek találván, a következendő czikkelyeket hatá­rozták el s írták alá : 1. czikk. Francziaország, Nagy-Britannia és Oroszország udvarai ez okmányra kellően föl lé­vén hatalmazva a görög nemzet által, Görögor­szág örökösödő szuverabilitását bajorországi Fridrik­ Otto herczegnek, bajor király ő felsége kisebbik fiának adják. 2. sz. Bajor király ö­nsége még kis korú fia ne­vében elfogadja számára Görög­ország örökö­södési souverainitásit az alábbi feltételek alatt. 3. ez. Otto bajorországi herci­­eg Görögor­szág királya czimét fogja viselni. 4. ez. Görögország, Otto bajor herczeg sou­­verainitási sa három udvar garan­­tiája alatt, független monarchiai államot képezend, mint azt az 1830. február 3-kán a ne­vezett három udvar aláírta jegyzőkönyv tartja, melyet valamint Görögország, úgy a porta is el­fogadott. 5. sz. A görög terület végleges határszélei a Francziaország­­. Britannia és Oroszország udvarai által a portánál megnyitott s az 1831. September 26 iki jegyzőkönyv végrehajtására szolgálandó alkudozások eredménye szerint fog­nak szabályoztatni. 6. sz. A három udvar fenntartván magának, hogy végleges szerződéssé vál­toztassa az 1830. február 3-iki­ j­e­gy­z­ő­könyvet, mihelyt a Görögország határait illető alkudozások be lesznek fejezve, s hogy e szerződést kötöljék mindazon államok­kal, kikkel viszonyban állanak, határoztatik, hogy teljesitni fogják e kötelezettséget; ő fel­sége Görögország királya szerződő féllé lesz a szóban forgó szerződésben. 7. ez. A három udvar már mostantól kezdve abban fog járni, hogy Otto bajor liget Görögor­szág királya minőségében elismertessék mindazon államokkal, kikkel viszonyban állanak. 8. ez. A királyi koronának és méltóságnak örökösödésinek kellvén lennie Görögországban, elsőszülöttségi renddel fog szállani Otto bajor herczeg utódárá és egyenes örököseire. Ha Otto bajor leg­egyenes és törvényes örökös nélkül múlna ki, a görög korona ifjabbik fiára és első­­szülöttségi renddel ennek utódaira, egyenes és törvényes örököseire szálljon. Ha ez utóbbi ha­sonlókép egyenes és törvényes utód nélkül múlna ki, a görög korona ennek ifjabbik testvé­rére, utódaira, s elsöszülöttségi renddel egye­nes és törvényes örököseire száll. 9. sz. Otto bajor herczegnek, mint Görögor­szág királyának teljes korusága husz be töltött évben határoztatik meg, azaz 1835. junius 1­de­jére. 10. sz. Otto bajor herczeg, Görögország ki­rálya, kiskorúsága alatt, uralkodói jogait Görög­országban egész teljességükben egy régensség gyakorolja, mely állani fog három, a bajor király ő felsége által melléje adott tanácsnokból. A görög és bajor korona semmi esetben nem egyesíthető egy ugyanazon fejen 11. ez. Otto bajor herczeg bajorországi apana­­ge-ainak teljes el­nézését meg fogja tartani. Bajor király ő felsége kötelezi magát ezen kívül, hogy a­mennyire hatalmában áll, könnyíteni fogja Otto herczeg helyzetét Görögországban addig, mig ott a korona dotatiója megalakittatik. 12. sz. Az 1839. febr. 26 iki jegyzőkönyv pontjainak kivitelére a minden oroszok császár­ja ő felsége kötelezi magát garantirozni,­­ a fran­caida királya valamint II.-Britannia és Izland királyságok királya kötelezik magukat, hogy egyikök a maga parlamentjének, másikok házai­nak ajánlani fogják, tegyék őket képesekké egy kölcsön garantírozására, mely a következő feltéte­lek alatt lenne köthető Otto herczeg, mint Gö­rögország királya részéről: 1) A három udvar garantiája alatti kölcsön fő része 60 millió frankig emelkedhetik. 2) Nevezett kölcsön 20 milliónyi seb­esekben lesz, realisálandó. . 3) Jelenre nézve csak az első sorozat reali­­sáltatik, s a három udvar, mindenik egy egy harmadáig felelni fog a mondott sorozat évi ka­matjainak és törlesztési összegének lefizetéséről. 4) A mondott kölcsön második és harmadik sorozata a görög állam szükségeihez képest lesz realisálható, a három udvar és görög király ő felsége közti előrege a megegyezés utáii. 5) Azon esetben, ha ily beleegyezés nyomán az említett kölcsön második és harmadik sorozata is realisáltatnék, a három udvar mindenike fe­lelni fog egy-egy harmadáig a két sorozat, vala­mint az első sorozat évi kamatainak és törlesz­tési összegeinek lefizetéséről. 6) Görögország uralkodója és a görög állam tartozni fognak a realisált sorozatok kamatainak és törlesztési összegeinek fizetésére az állam első jövedelmeit fordítani, úgy, hogy a görög kincstár első bevételei mindenekelőtt a nevezett kamatok s törlesztési összegek fizetésére fog­nak fordíttatni, a­nélkül, hogy más haszná­latra lehetne fordítani, valameddig a realizált sorozatok tervei biztosítva nem lesznek az illető évre. A három udvarnak Görögországban levő kép­viselői különösen megbízandók ez utóbbi kikö­tés végrehajtásával.

Next