Pesti Napló, 1866. június (17. évfolyam, 4834-4858. szám)

1866-06-02 / 4834. szám

124—4834 Szerkesztési iroda: Ferencziek tere 7. szám, 1. emelet. E lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogadtatnak el. Kiadó­hivatal: Ferencziek tere 7. szám földszint. A lap anyagi részét illető köz­lemények (előfizetési pénz, ki­adás körüli panaszok, hirdet­mények) a kiadó-hivatalhoz in­­tézendők. Szombat, junius 2. 1866. 17 évi folyam. Hirdeti!­­íja: 7 hasábos petit-.... egy szori hirde­tésnél 7 uj kr. Bélyegdíj külön 30 uj kr. Nyilt-tér: 6 hasábos petit-sor . '' 25 uj kr. Előfizetési feltételek: Vidékre, postán: vagy helyben, házhoz hordva: Félévre 10 fit 50 kr. o. é. Évnegyedre : 5 fit 25 kr. o. é. Junius hó 1-től kezdve előfizethetni PESTI NAPLÓ-ra. . . . 3E JL«ö»Ä l Junius—augustusi 3 hóra..............................5 frt 25 kr. Junius— septemberi 4 hóra..............................7 frt — kr. A „PESTI NAPLÓ“ kiadó-hivatala. Tanácsadás a május 24-ki fagy által szenvedett szél­­lőtőkék metszése körüli eljárást illetőleg. A múlt napokban közbejött fagy a szöllőtön vagy az egész idei növényzetet rontotta el, vagy a hajtásokat Csak felső részben és úgy fagyasz­totta el, miszerint azok alsó részén egy vagy több íz, és ezek rügyei épen maradtak. Első esetbe be kell várni, míg a tő új hajtáso­kat hoz elő az alvó rügyekből, melyek a felüle­ten elszórva lappangnak. A­mint ezek megje­lennek, akkor a lövőn nemcsak az elfagyott haj­tások romjait kell leszedni, hanem az új hajtá­sok közül is — a legerősebbnek mutatkozó ket­tőt, legfeljebb hármat kivéve, — a többit késsel leszedni és eltávolítani, azon czélból, hogy azok még őszig lehető erőre vergődhessenek, és leg­alább alsó részükön annyira megérhessenek, hogy a jövő tavaszon egy-két szemre metszve, gyümölcsöt is hozni képesek legyenek. Ha ezen műtét elhanyagoltatik, csak a vélet­lenre marad bízva, hogy némely új hajtás any­­nyira megnőjjön és érettségre vergődjék, misze­rint rendes venyigét képezvén, csak a telet is sérülés nélkül kiállhassa; mivel a már úgyis meggyengült tőnek ereje a helyett, hogy egy­két hajtás felnevelésére volna összpontosulva — többre felosztva, kellő hathatóssággal nem mű­ködhetnek. A­hol pedig az idei hajtásnak csak felső része van megsértve, ott szükséges, hogy a gondos és értelmes szölész azonnal járjon közbe oly mó­don, hogy a­­mely hajtáson gyümölcs is mutatko­­ z­n­ i sem fogják hagyhatni és akár mé égetnék meg ujjaikat, akár pár nap mi va a conferentiában, az aligha külön­séget fog tenni. A másik pont, mely a franczia jegyzé­ben különös figyelmet látszik érdemelt annak végpasausa, mely szerint „a cs­ázári kormány azon bizalommal viselteti hogy a harczra készülő hatalmak, m­­­d­ő a három közbenjáró udvar ajá­latát elfogadják, hajlandók lesznek legalább ama készületeket felfüggesztei ha már nem akarnák hadaikat mindig békelábra állítani.“ Nevezetesen ezen passusra nézve sz­retnék tudni, vájjon benne van-e az ang­ol orosz jegyzékben is, és csak úgy me­lesleg oda vetett megjegyzés­e vag pedig a három közbenjáró közti egyezke­désnek egyik lényeges pontja. Ez utóbi esetben valóban Pandora-szelenczévé vá­hatnék a szóban álló követelés, mert ak­kor már a conferentia kezdete előtt ( mindjárt az indítvány elfogadtatása pilis natában fel kellene függeszteni a hadi ki­születeket, pedig várjon ki fogja ezt tem a „quasi belligerant“ hatalmak közül ? E fog felvigyázni arra, hogy habár elméle­tileg rá állnak, gyakorlatilag is foganato­sítják? Talán ismét oly ellenőrködési b­zottmány fog e indítványoztatni, mint milyen 1859-ben —nem birt létrejönni? Mensdorff gróf három nap múlva igér felelni a meghívásra, Poroszország tüs­tént felelt, hogy elfogadja, de csak úgy ha gyorsan válik el, vajjon van-e ko­moly kilátás arra, hogy a conferentia al­kalmas békealapot fog szolgáltatni. — Olaszországról még hallgat a krónika Másfelől az osztrák vasutak Éjszak fel még mindig nem állíthatták helyre a rende közlekedést a katona­ szállítások miatt. — Poroszország ágyukkal kezdi spékelni a cseh-sziléziai határral szemben fekvő he­gyeket, és Olaszországban a király az imént írta alá az engedélyt még tovább önkénytes­ csapatok alakítására. Eddigek­ tehát még semmi kilátás sincs arra, hogy bármely részről a conferentiai indítvány elfogadásának természetes következmé­nyéül tekintenék a hadi készületek fel­függesztését. M­asdyne'g'si Mindazáltal az értekezlet létre fog jönn és néhány ülést is tartani, hogy legaalább az első — a schleswig-holsteini kérdés­nek megoldására tegyen kísérletet. E te­kintetben meglehetős biztossággal előre mondhatni, hogy a többség a mellett leen, miszerint éjszaki Schleswig Dániánál adassák vissza, a többi pedig Poroszor­szággal egyesíttessék, úgy hogy Ausz­tria egyszerűen kidecretáltatnék Holstein­ból. — Mit szólnak majd erre az osz­trák diplomaták, arról fogalmunk sincs — Bajos ily hátrányos arrangementbar megnyugodniok, de nem kevésbé bajos mindjárt az első és Ausztriára nézve aránylag nem oly igen fontos kérdés kö­rül a hatalmak többségével ellenkezésbe jutni és az értekezlet „sikerét“ veszélyez­tetni. Hanem ki fog már most is ilyesmivel törődni ? Elég az hozzá, hogy, a­mint mondánk, az értekezlet létre fog jöni; ma­holnap pedig a „Moniteur“ szóról szóra ismételheti azt, a mivel 1859-diki hires czikkét befejezte: Au reste l’examen de ces questions est entré dans la voie diplo­matique et rien n’autorise à eroire, que l’issue n’en sera pas favorable a la conso­lidation de la paix publique.“*) így szól­hatna a „Moniteur“ most ugyanannyi joggal, mint két évvel ezelőtt. A közön­ségnek pedig a „Moniteur“ bizalmára nézve most is csak úgy lehetnek saját gondolatai, mint akkorában, de ki az, a ki rábizonyithatná a hivatalos franczia lapra, hogy nincs igaza ? ! Pest, junius 1. 1866. (Fk) A három közvetítő hatalom — ezt olvasni most minden lapban — nem azonos ugyan, de hasonértelmü jegyzéke­ket intéztek a „quasi-belligérant® hatal­makhoz, hogy őket az értekezletben való részvételre meghívják. —Ezen jegyzékek közül eddigelé csak a francziát ismerjük; ez pedig nem elegendő, miután — a­mint említve volt—a három jegyzék, franczia, angol és orosz, hasonértelmü ugyan, de nem azonos. Miben áll a hasonló értelem ? Miben a különbség ? Ezt kellene tudnunk, hogy az egyes,­ hatalmak állásáról ítéletet lehessen hozniunk, abastboehm tód föb"t ! A franczia jegyzékben csak két pont van, mely különösen kiemelendő. Egyik az, hogy az értekezlet tárgyai sorában fel van hozva „le différenditalien.“ Azt mondják, hogy e kifejezés helyett mind Franczia-, mind Angolország eleinte azt akarta tétetni „a velenczei kérdés,“ hogy azonban Ausztria kijelenté, misze­rint ő ily kérdést nem ismer és így, ha ezt megemlíttetnék, ő nem vehetne részt a tanácskozásban. Erre­ aztán Oroszország közbenjárása következtében akként jön módosítva a szóban álló pont, a­mint most­­ találkozunk vele a meghívó levélben. Szavak, puszta szavak ! mondja Hamlet. Hiába erőltetjük meg elménket annak fel­fedezésére, várjon mi l­é­n­y­e­g­e­s különb­ség van az előbbi visszautasított és a mos­tani elfogadott kitétel közt. Le différend ita­lien ? Ugy­an kivel van viszálya Olasz­országnak, Ausztriát kivéve? Ausztriával pedig mi más tárgya lehet a viszálkodás­­nak, mint Velencze? Tehát ez idő szerint mi egyebet jelenthet az „olasz viszály“ kifejezés, mint a velenczei kérdést ? Nem vitatjuk, várjon jól vagy nem jól teszi-e Ausztria, midőn Velenczére nézve nem akar szóba állni. De ha akar, bátran ott maradhatott volna a „velenczei kérdés“ ltétel is; ha nem akar, az amazzal telje­sen synonim „different italien“ kitételt sem lehetett volna elfogadnia. Miután pedig fel nem tehetni az osz­­trák államférfiak részéről, hogy önmagu­kat akarnák elámítani, ama változtatást csak egy módon lehet megmagyarázni. Ők t. i. egyfelől nem akarták elismerni, hogy van velenczei kérdés, de másfelől szon ódiumot sem akartak magukra ven­­ni, miszerint az ő vonakodásuk miatt hiú­­su­lt meg a conferentia; azért közönbösnek átsz­ó kifejezést választottak a közbej­­árókkal, melynek elfogadása által semmi­­nek sincs praejudicálva, így az értekezlet megindulhat és ha majd annak folyamá­­n a differenci italien kerülvén szőnyeg­­e, a hatalmak azt fognák mondani: ez a pont a velenczei kérdést jelenti, Ausztria ezt fogná válaszolhatni : igen ? ezt nem adtam, de én velenczei kérdést nem is­­merek ; kimutattam békeszeretetemet az­által, hogy itt megjelentem, hanem az in jogos birtokomat „kérdés“ tárgyává etetni nem engedhetem. •­ Ez diploma­­ire nagyon okosan lehet kigondolva, de hogy mi gyakorlati haszna lehetne, való­­ban nem bírjuk átlátni. Egyébiránt ha a franczia jegyzéknek lőttünk fekvő szövege hiteles, megvall­­alt, hogy annak logikáját nem értjük. A levezetésben az mondatik, hogy „azon iszály, mely Ausztria és Porosz­­rszág közt a schleswi­g-hol­tei­ni kérdésre nézve kitört, Euró-s­­át aggasztja.“ Ennél fogva tehát confe­­entia ajánltatik, „melynek tárgyai—igy ily­tatja a jegyzék — magától ért- s etek“ és aztán elősorolja a schleswig­­holsteini és német szövetségi ügyen kívül­i még az „olasz viszályt“ is. Ugyan mi k­­öze van ennek az „Ausztria és Poroszor- s­zág közti viszályhoz“, mi köze a „schles- i fig-holsteini kérdéshez ! ?“ Ez oly ta- g íny, melynek megfejtésével a jegyzék húlunk marad. Világos, hogy kiki kerül­eti ezt az olasz kását, de senki sem mer azzá nyúlni — legalább a diplomaták kö­senki sem. Pedig érintetlenül még­­ folytatja a jegyzék — magától ért-Ihatna a „Moniteur“ most ugyanannyi he tek“ és aztán elősorolja a Schleswig- joggal, mint két évvel ezelőtt. A közen­­holsteini és német szövetségi ügyen kívül ségnek pedig a „Moniteur“ bizalmára még az „olasz viszályt“ is. Ugyan mi­t nézve most is csak úgy lehetnek saját ») „Egyébiránt mindezen kérdések vizsgálása diplo­matiai útra van terelve és semmi sem hatalmaz fel azt hinni, miszerint a kimenetel nem lesz kedvező a közbéke megszilárdítására nézve. Pest, máj. 31. | (Fk) Május 28-ka elmúlt!Ez vala azon­­ nap, melyen, miként hire járt, mind Olasz-,­­ mind Poroszország részéről a támadásnak , meg kellett történnie, ha addig Ausztria­­ nem előzi meg ez államokat az által, hogy­­ maga rohanja meg egyikét vagy másikát.­­ — Ez volna az állítólag vagy valóság-­­­gal létező porosz-olasz szerződés egyik­­ főpontja, azon szerződésnek, mely az olasz kormány nevében Govone tábornok köz­benjárása mellett már mártius vége felé jött volna létre Berlinben, s hogy ugyan­ezen olasz tábornok pár nap előtt ismét­­ megérkezett a porosz fővárosba, annak ■ jeléül tekintik, miszerint az említett pont­nak némi módosítása lett szükséges a­­ conferentia következtében. A harcz kitörése tehát legalább el van napolva, habár átalános­ hit szerint csak rö­vid időre.Soha diplomatiai értekezlet nem indult meg oly mély bizalmatlanság köze­­pett,sm­int a­melylyel ez a most készülő fo­gadtatott, soha nagyobb biztossággal nem várták egy béke­konferentia eredmé­nyéül a háborút, mint e pillanat­ban, s a­mit a sugalmazott „Pays“ az ér­tekezlet programmjára nézve elárul, telje­sen igazolja ama bizalmatlanságot, és bő táplát nyújt a háborútól való aggoda­lomnak. E programm egyes pontjai közt szer­ves összefüggés van, és minden áldo­zat , mely követeltetik, egyes - egyedül Ausztriát terhelni; ez áldozat pedig nem c­sak anyagi volna. Nemcsak arról van szó, hogy Ausztria mondjon le azon rész­ről, mely őt, mint egyik hóditó lelet az elbei herczegségekből illeti, nemcsak ar­ról továbbá, hogy Velenczét, “talán még déli Tirolt és Friault is áldozza oda, ha­nem a monarchia ki fogna vetkőztetni történelmi jelleméből is, hogy e helyett egészen újat öltsön, hogy megszűnvén német vagy olaszországi hatalom lenni, túlnyomóan szláv állammá váljék. Ha Ausztria mind Német-, mind Olaszország­ból végképen kiszoríttatik és az elvesztett területért tisztán szláv területet nyerne, kétségtelen,miszerint a már meglevő ebbeli elemekkel együtt a szlávok határozottan többségre vergődnének az osztrák biroda­lomban. Ezt egyszerűen constatáljuk, hogy vi­lágossá tegyük, mily roppant fontosság­gal bírnának Ausztriára nézve azon válto­zások, melyek a conferentián indítványoz­­tatni fog­hakó. Részletes vitatásába annak, hogy mivé lehetne a monarchia az ér­tekezlet terveinek keresztülvitele esetén, természetesen nem bocsátkozunk, mert e perc­ben sokkal közelebb álló azon kér­dés, vájjon általában hajlandó lehet-e az osztrák kormány bármi kárpótlásért is a monarchiát eddigi jelleméből k­i­­vetkőztetni, s a Németországgal­ ösz­­szefüggésről lemondani, mely eddigelé az egyensúlyt tartá fenn az itt lakó külön­böző nemzetiségek közt ? Ily kérdésre, úgy hiszszük, csak nem­mel lehetne felelni. Ausztria inkább a­­ végsőre volna kész, mintsem Németor­­szágtól végképen elszakadna, vagy oly alárendelt helyre szállíttatná le magát, milyenen az apró herczegségek bárme­lyike áll. — Hogy ez a szándék, ar­­­­ról már semmi kétség nincsen. — Még­­ a szabadelvű porosz lapok is a szö­vetségi reformnak fegyver által eldön-­­­tendő kérdését így formulázzák: vaj- , jón szabad legyen-e egy német parla­mentben osztrák képviselőknek is megje­lenni vagy sem, és azon „bizalmas“ felvi­lágosítások, miket a porosz képviselő a­­ frankfurti diéta kilenczes bizottmányában adott, teljesen átlátszókká teszik Porosz-­­ ország szándékait. Ezen felvilágosítások általában megle-­­­hetős vil­kosságot árasztanak Bismark­­ gróf reform-tervére, s megvalljuk, most , meg épen nem találjuk igazoltnak a „Ma-­­ gyár Világ® minapi kimondását, misze-­­­rint az egész reform csak „humbug.­ — ! Tökéletesen megengedjük, hogy hatás­ra számított coup volt Bismark részé­ről, ily tervvel épen a mostani időben épni a német nemzet elé; de hogy ő komolyan gondolkozott a tárgy felett, azt egyebek közt a porosz premiernek azon 1859-diki levele mutatja, mely­nek szövegét épen most köz­lik a né­­met lapok. — A ki ily levelet ir, az isakugyan tisztában van magával a fő­­b­logra nézve, habár a „szintehozás“ részl­eteit a körülményektől teszi füg-Higyje meg a „Magyar Világ,“ hogy sem minket „szédített“ el Bismark­ gróf. Épen ezen tisztelt collegánk­nak mód­jában állna megtudni, vájjon kik-t széd­í­tett el ő excja még egy évecskével e­z­előtt, kik voltak azok, a kik a porol­­ gróf athletai termetét megpillantván, s , liberálisok fejéhez csapott gorombaságá­ról megemlékezvén, bámuló tiszteletű pillantottak fel hozzá, és elragadtatv­tt mondák, mit I. Napoleon mondott, midő Göthét először látta: „voilá un hommé! Mi Bismark gróf ellenei vagyunk, mé pedig két okból; először azon állást fogva, melyet ő excja a liberális elvei s az alkotmányosság és parlamentarismu­s irányában elfoglal, másodszor meg azér­t is, mivel a porosz külügyér politikája e­l­lentétben áll oly érdekekkel, melyek egy -­szersmind hazánkéi is. De ennek daczár­ úgy hiszszük, nemcsak szabad, hanem méltányos is bevallani, miszerint a mag­a külön porosz szempontjából Bismar­­ gróf okosan viszi a maga dolgát, és nem­­­csak sokat tesz, hanem a mit tesz­­ annak — kissé triviális kifejezéssel élv­e — van füle és farka. Meglátszik ez a kisebb német államo tetemesen megváltozott magatartásán is A „Magyar Világ® nem hitte, hogy frankfurti határozatoknak valami gya­korlati hatása lesz ; nem hitte, hogy a ki­sebb államok semlegességre határozhat­nák el magukat. Szíveskedjék azon trói beszédeket elolvasni, mikkel a bajor é szász király­i napokban az illető ország­gyűléseket megnyitották, s talán be fogy vallani, hogy feltevésünk nem volt egé­szen indokolatlan. Sőt a legújabb hitel szerint a hadsergek felállítása mind Po­roszország, mind Ausztria részéről akkén jön módosítva, hogy bizton feltehetni miszerint Szászország porosz részre legalább egyelőre semleges területnél fog tekintetni, s hogy ha háborúra kerü a dolog, nem Drezda táján fognak a ha­dak először találkozni. Nem­ tartjuk he­lyes taktikának, ha Bismark urnak — azért, mert politikai ellenei vagyunk — valósággal kivívott sikereit kicsinyeljük vagy épen ignoráljuk; ez által még sem­ nem jön ellenség legyőzve. A párisi conferentia e tekintetben tét eddigi tapasztalásaink sorát talán még újakkal fogja megtoldani. Ismételjük hogy a­mit ottan Ausztriának proponáln szándékoznak, merőben elfogadhatlannal tartjuk, hogy az értekezlet sikerében tehát nem hiszünk, és hogy a háború elkerül­hetésére még most sincs kilátás. Hozzá akarjuk tenni még, hogy elégségesnél sem azt nem tarthatjuk, ha Ausztria Pá­­­­risban férfiasan utasítja vissza a rá ,nézve megalázó ajánlatokat, sem pedig azt, ha sergei a harertéren győznek, amaz nem actió, hanem negatió, imez legalább nem az államférfiak actiója. Ez utób­biaktól várnak, és velünk együtt várják a birodalom lakóinak milliói, hogy ne­­csak azt tudassák velünk, a­mit nem akarnak, hanem azt is, a­mit akarnak, és mielőtt a katonák a csatába rohannak jelentsék ki határozottan: vájjon milyen politika az, mely az osztrák zászlók alatt győzelem felé akar vitetni? - i­zik, és ez nincsen megsértve, e fürtöcskén felül ■ t egy-két ízzel metszessék el az elfagyott hajtás; ■ ’ ha pedig a mutatkozó gyümölcs is meg van csip­­i­­­ve, mi a fonnyadt és barnás külsőről látható, — ,­­ vagy olyan épen nem jön elő, akkor azon haj­­­j­tást éles késsel akképen kell lemetszeni, hogy az idei rügyek közül alulról számítva csak egy, ha pedig a hajtás erős vola, legfeljebb kettő maradjon meg. A metszés a rügyön felül minél távolabb tétessék, nehogy a következő buszára­­dás magát a rügyet is érhesse. E rügyek csakhamar megindulnak, s ha egyébként az időjárás kedvező, és a nö­vését a ta­laj szorgalmatos művelése is elősegíti, bizton re­mélhető, hogy az ily hajtások őszig még annyira kiképződnek, miszerint a jövő évben meglehe­tősen helyre áll a szöllő, középszerűen terem ist, s csak ily módon tétetik képessé a borzasztó csapásnak következményeit, melyek különben több évre szoktak terjedni, tetemes részben el­hárítani. Az orsz. Magyar Gazdasági Egyesület A közintézetek érdekében a képviselőház ál­tal kiküldött bizottság választmánya a munka­sorozat és felosztás iránti javaslattal elkészülvén, ennek tárgyalása s ezt követőleg a szükséges számú albizottságok megválasztása érdekéből f. hó 4-ik napján d. u. 4 órakor a museum épület ki nagy termében bizottsági ülés leend; mi­ről a bizottság t. ez. tagjai az e részbeni határo­zat nyomán ezennel értesittetnek. Pest, 1866. évi junius 1-ai napján. Elnöki megbízásból. V­á­r­a­d­y Gábor, 191­8SI I­ fity S'.'i I­y ^ igazgató választmánya. előadó. 1 "'■«mamm­i Igazítás. Tegnapelőtti számunk o­r­s­z­ág­ig­y­ü­l­é­s­i tudósításának az igazolásról , szóló pontjában Karácsony János erzsébetvárosi­­ képviselő hibásan áll az igazoltak sorában, csak­­ megbízó levele jelentetett be, ellenben igazolta­tott Mac­ellariu Illés, szerdahelyszéki kép­viselő, első magyar általános biztosító társa­ság igazgatóságának jelentése az 1865- diki üzletév eredményéről. Tisztelt közgyűlés! Mielőtt társaságunk 8 dik évi üzletének ered­ményét számokban részletezve terjesztenék elő, szükségesnek látjuk rövid visszapillantást vetni azon tényezőkre, melyeknek hatályos befolyása alatt állott 1864. és 1866.dik évi üzletünk. Hogy az 1864-ki üzletről, daczára az akkori kedvezőtlen pénzviszonyoknak, daczára annak, hogy az ezelőtti évekhez képest csekélyebb volt a biztosított érték s a díjbevétel, mégis örvende­tes eredményt lehetett felmutatnunk, annak egyik fő oka az akkori károk kisebb számában s az azok megtérítésére fordított összegek aránylag­­ csekélyebb mennyiségében volt f­ltalálható; mig ■ ellenben 1865-ben még fokozódva nagyobbodott , a pénzhiány s a gazdasági viszonyok ziláltsága , és ezen, már magukban kedvezőtlen tényezőkhöz­­ járultak még a folytonosan előforduló, és pedig jelentékeny elemi csapások, melyeknek össze­­működése okozta azt, hogy a lefolyt 1865 dik üzletév eredményében sokkal hátrább áll, mint az 1864-ki. A múlt év kizárólag a biztosított kö­zönségnek hajtott — az általunk mivelt téren -­­gyümölcsöket, részünkre a szilárdabbuló biz­oda­­lom erkölcsi haszna, s tartalékjainknak ez évben is gyarapodása mellett szerény osztalékot ered­ményezvén. Mindazáltal megnyugvással utalha­tunk mérlegünk végeredményére, mert abban csalhatlan számok szerint mutathatjuk ki azon fokozatos előrehaladást és szilárdságot, mely in­tézetünk jövőjére nézve a legbiztosabb garantiát nyújtja. Az előfordult károkat a legnagyobb pontos­sággal fizettük ki, s ez­által is mindinkább nö­veltük azon bizalmat, melylyel intézetünk, fenn­állása óta, a nagy­közönség részéről találkozott, s mely eljárásunk folytán szilárdul fenntartatik. A jelen üzletév számszerinti kimutatása a ta­valyi üzletév tételeivel összehasonlittatván, a következő eredményeket mutatja fel: A biztosított érték 1864-ben 434,462433 frt 57 krajezár. A biztosított érték 1865-ben 448,617,615 frt 19 krajezár. A díjbevétel volt 1864-ben 4,228,008 ft 25 kr. „ „ 1865-ben 3,805,948 ft 14 kr. Tehát a biztosított érték 14 millióval szaporo­dott, mig a díjbevétel 420 ezer írttal örökként. Ezen feltűnő különbség azon körülményben találja megfejtését, hogy a jégüzleti bevétel — melynél, az aránylag magasb díjtételek folytán, a biztosított összeg is sokkal csekélyebb, mint a tűzosztálynál — a mostoha időjárás miatt, mely oly szerfelett későn, s majdnem a jégbiztosítási idény bevégeztével von kedvezőbb fordulatot, s a gazdákat a terményre vonatkozó minden re­ményüktől megfosztó, 1865-ben 350,000 frtnyi csökkenést mutat az 1864 ik évhez képest. A károk száma 1864-ben = 6439. „ „ „ 1865 ben = 8129. A károk összege tessen: 1864 ben 2,230,960 ft 12 krt. 1865 ben 2,741,710 ft 46 krt. A függő koczkázatok fedezésére visszatartatott díjtartalék : 1864- ben 2,993,745 ft ■0 kr. 1865- ben 3,204,373 ft 63 kr. A részvényesek tulajdonát képező nyeremény­­tartalék pedig, mely: 1864- ben 592,330 ft 74 kr volt. 1865- ben 626,292 ft 57 krra emelkedett.

Next