Pesti Napló, 1930. február (81. évfolyam, 26–49. szám)
1930-02-01 / 26. szám
Szombat PESTI NAPLÓ 191. február 3 A miniszterelnök felszólalása Székely Ferenc a Lloyd Társulat nevében üdvözölte a megjelent illusztris vendégeket, majd általános figyelem közben gróf Bethlen István miniszterelnök állt fel, hogy az elhangzottakra válaszoljon. A miniszterelnök félretette maga elől a hangerősítő mikrofont és emelt hangon, minden szavát fokozottan hangsúlyozva mondotta el félórás beszédét, amelyet sokszor szakított félbe a hallgatók tapsa. — Igaz hálával és megilletődéssel köszönöm a szíves vendéglátást — mondotta a miniszterelnök — és engedjék meg, hogy feleljek az elhangzott beszédükre és a hozzám intézett interpellációkra is. Amikor felszólítottak, hogy ilyen baráti összejövetelen elmélkedjünk a hágai eredményen, bizonyos aggodalmat éreztem, mert attól féltem, hogy az összejövetel, benn az országban is, a külföldön is félremagyarázásokra ad alkalmat. Benn egyesek azt mondhatnák, hogy a hágai delegációban résztvett kormánytagok ünnepeltetik magukat, amikor pedig erre látható indok nincs, külföldön pedig felvetődhetnék az a gondolat, hogy győzelmi tért ülünk és ebből arra következtethetnének, hogy talán Magyarország olcsóbban is adta volna Hágában. Százszázalékos magyar — százszázalékos legyőzést . És mégis eljöttem, mert meggyőződésem szerint ez az összejövetel nem más befelé, mint demonstráció azokkal a támadásokkal szemben, amelyek sárral próbálták befecskendezni a Hágában dolgozó magyar embereket, holott mást nem követtek el, minthogy minden szellemi és fizikai erejük latbavetésével küzdöttek. Nem győzelmi tét ez, mert, mint legyőzöttek mentünk ki Hágába, nem hogy diktáljuk a feltételeket, hanem hogy megmentsük az országot a veszélyektől, akár áldozatok árán is. Mint százszázalékos magyarok mentünk ki és ne mondja senki, hogy százszázalékosabb magyar, mint azok, akik Hágába kimentek. Odakinn azonban százszázalékban csak a legyőzöttek voltak és e kétféle száz százalék között kellett a megoldást megtalálni, a rosszból a legkevésbé rosszat. A magyar igazság parabola alakjában halad, az elején talán nehezen, olyan erőkkel szemben, amelyek pályájából kivenni akarják, de 50 százalékig, a meghallgatásigmár tájazott és így továbbhaladva egyre többet érhetünk el. Mi csak fokozott munkával közelíthetjük meg célunkat akkor is, ha messze távolban, van az az idő, amikor a magyar igazság teljességéig eljuthatunk. Mégis az a meggyőződés kell hogy betöltsön mindenkit, hogyha ma nem, holnap biztosan. Nem a sötét pesszimizmus, az optimizmus a nemzet ereje. A kritika itt-ott jogos . Non százszázalékosak a hágai, eredmények. "A kritika itt-ott jogos. S ha aggodalmaim ellenére mégis eljöttem ,de, azért történt, mert az a meggyőződésem, hogy az alkotmányos faktorokon kívül ez a társaság illetékes a kritikára, ahol az ország színe-java van együtt és hivatva van arra, hogy politikai elfogultság nélkül ítéletet mondjon. Világos, hogy a politikai életben rem az igazság, hanem a pártok mondják ki a szót. A nemzet érdeke az, hogy hallja a pártpolitikát 6l el nem ferdített ítéletet. — Nézzük csak a medália másik oldalát: mi lett volna, ha nem sikerül a megegyezés Hágában? — Mindenki, aki magyar ember létére külföldre megy, fokozatosan szembekerül azzal az atmoszférával, amely a legyőzött magyart kíséri. Amint eltűnik szemünkből a hazai tájkép, amint elcsendül fülünkben az utolsó magyar szó, a távolsággal egyre nyomasztóbban érezzük reánk ivehezellni a barátságtalan atmoszférát. Nehéz ebben az atmoszférában sikeresen tárgyalni Mi igyekeztünk fentartani a kontaktust az itthoni érzésekkel. Nem kerülte el a figyelmünket, hogy amikor odakinn majdnem megtörtént a szakadás, amikor minden áron ellent kellett állni, itthon felütötte fejét a csüggedés. Talán éppen a mai kritikusok hangoztatták, hogy még áldozatok árán is meg kell találni a megegyezést. " — Figyeltük ezt a hangulatot, de nem befolyásoltattuk magunkat általa. Ki kellett tartani, ilyen tárgyalásokon meg kell feszíteni a húrt, akkor nem szakad el. Aki fél attól, hogy élére állítja a helyzetet, sohasem siver. A fiatal nagykorú magyar állam . Most nem a politikai következményekről beszélek, hanem arról, mit jelentett- e volna reánk az ellenséges atmoszféra továbbfejlődése. Németországgal, Ausztriával, Bulgáriával, az összes legyőzött államokkal el lehetett intézni a reparációs kérdést. Bármennyire igazunk lett volna, nem tudtuk volna kivédeni, hogy azt ne mondják, Magyarország nem akar megegyezni. Nem akarom a súlyos következményeket a falra festeni, hogy ezzel a delegációt a felelősség alól mentesítsem, de jó, ha a közvélemény tisztán lát. Ott volt, mint végső fenyegető fegyver a jóvátételi bizottság és a meg nem egyezés mé a magyar valuta stabilitására és értékére is könnyen rossz hatást gyakorolhatott volna. Ki lett volna-e remény arra, hogy a jövőben kedvezőbb eredményt érjünk el? Nem. Most voltak áldozatra készek a nagyhatalmak, hogy minden kérdést elintézzenek. Állítom, hogy minden jövőben tárgyaló magyar delegáció helyzete kedvezőtlenebb lett volna. . — Mi hát a pozitívum? Egy szóban foglalom össze. Újból nagykorúak lettünk és bízhatunk abban, hogy a nagyhatalmak bizonyos jóindulattal fogják kisérni a fiatal nagykorú magyar állam józan cselekedeteit. A jövendő magyar mennyország kapukulcsa . Mindnyájunknak még érett férfikorban is élénken emlékezetünkben van az érettségi vizsga. Nincs örömtelibb momentuma a fiatalember életében, mint ez, amikor kilép az életbe. Csodálatos, hogy a magyar közvélemény ilyen ösztönszerűen megérezte nagykorúsításunkat. Az egyik rész jó magyar szokás szerint azonnal váltókat akart kiállítani, most már derűre-berúra annyi pénzt akart felvenni, amennyit csak lehet, aztán legyen hegyen-völgyön lakodalom. Másol azt hitték, hogy most eljött a kora a rögeszmék megvalósításának, amiket eddig titkon őriztek. Vájjon hány ember van Magyarországon, aki ne hinné, hogy a jövendő magyar mennyország kapukulcsa az ő zsebében van? A legtöbben a kapupénzt is be akarják zsebelni. — Ezekkel szemben nagykorúságunkból egy következik: nagykorú módon kell viselkedni, mert ha nem, újra kiskorúsíttatni fogunk. Örömmel üdvözlöm a Nemzeti Bank elnökének cikkét, nem azért,mert pesszimista volna, hanem, mert józan meggondoltságot hirdet. A nagykorúság karakterisztikuma a judicium és a fagyelem. Hány emberben van meg az ész, fantázia, tehetség és a készség, hogy nemzetét szolgálja, de milyen két.végben.** judicium, és, Megyerem? a,azt mondom, hogy nem vagyok az optimizmus híve, ellenkezőleg: a józan judiciummal teljes optimizmus szószólója vagyok, voltam, „mindkép Hága után kétszeresen azzá lettem. Szebb perspektíva előtt — S itt felelek Mutschenbacher Emilnek. A gazdasági élet összes faktorai követelik, hogy nagystílű gazdasági politikát csináljon a magyar kormány. Szemére vetik, hogy nem számol a súlyos helyzettel A sikeres gazdasági politikához, mint a háborúhoz, három dolog kell: pénz, pénz és pénz. Ne gondolják, hogy a mezőgazdaság átszervezéséhez, hasznos iparpártoláshoz, az exportpolitika kiépítéséhez nem kell megfelelő financiális megalapozottság. Ha voltak kifogások, méltóztassék figyelembevenni, hogy milyen megkötött kézzel és milyen külföldi atmoszférában dolgoztunk eddig. Szebb perspektíva előtt állunk, ezt kötelessége kidolgozni a kormánynak és az összes gazdasági faktoroknak: az új magyar gazdasági •/wHHka sikeren keresztülvitelére felajánlom önöknek a magyar kormány munkáját. — A magyar gazdasági élet virágzására, erejére, szebb jövőjére, mielőbbi fellendülésére emelem poharamat. A miniszterelnök beszédét percekig tartó tapssal köszöntötték, azután felbomlott az asztal fehér rendje, de az egybegyűltek még sokáig maradtak együtt az elhangzottakról beszélgetve. HORTOBÁGYI JÜHTDRT Mindenütt SÄpIiafc}! Tc-rmüll: Or.*, taf fJagy. TEJSZŐVETKEZETI KÖZPONT Visszaállítják a külügyminisztériumot Spanyolországban Alba herceg a tárca jelöltje Madrid, január 3. A. kormány eskütétele után minisztertanács volt, amelyen a király elnökölt. A miniszterelnök kijelentette, hogy a kormány mindent meg fog tenni a közvélemény megnyugtatására, az adminisztráció javítására és annak az érdekében, hogy az alkotmányos rendszer a normális keretekben ismét helyreálljon. Berenguer tábornok az ABC tudósítója előtt kijelentette, hogy a külügyminiszteri tárcát rövidesen vissza fogják állítani. A lap úgy véli, hogy Alba hercegf lesz az új külügyminiszter és ezesetben a közoktatásügyi tárcát egy magas egyeteimi személyiségnek tugdják átadni. A nemzetgyűlés feloszlatásáról szóló királyi rendelet aláírása rövidesen megtörténik. A diktatúra felszámolása ezzel megindult. Híre terjedt annak is, hogy Primo de Riverát eltávolítják az országból, az eltávolítás formája valami burkolt száműzetés volna: a volt diktátort a Beleárt szigetek főparancsnokcá neveznék ki. Szegedi szövőlányok közelharcot vívtak a végrehajtókkal Szeged, január 31. (A Pesti Napló tudósítójának telefonjelentése.) Példátlan események játszódtak le péntek délután Szegeden a kárászuceai Gábor-féle szőnyegszövő üzemben egy adóvégrehajtással kapcsolatban. A szőnyegszövő üzem munkásnői formális közelharcot vívtak a végrehajtási foganatosító közegekkel, öt férfi jelent meg a munkateremben: Vozarik Sándor és Lantos Árpád végrehajtók, Szentpáli Győző becsüs és két napszámos. Az üzemtulajdonosok nem voltak az, üzemben, csupán az üzletvezetőnő. A végrehajtó közegek hozzáfogtak a kirakatban levő szőnyegek becsomagolásáéhoz, hogy azokat elszállítsák. Amikor felvilágosítást kértek tőlük, a közegek ezt megtagadták. Amikor a munkásnők értesíteni akarták az üzem tulajdonosait, az egyik közeg állítólag megragadta a telefonálni akaró munkásnő kezét és nem engedte, hogy telefonáljon. Ebben a pillanatban tumultuózus jelenet kezdődött. A közegek felnyalábolták a húsz szőnyeget, hogy magukkal vigyék, mire a szövőlányok, csupa 14—15 éves leány, a kijárat elé állottak és kijelentették, hogy addig nem engedik elvinni a szőnyegeket, amíg a főnökök haza nem érkeznek. — Megvédjük az üzem tulajdonát! — kiáltották. Általános verekedés kezdődött. Hogy ez a verekedés hogyan játszódott le, azt majd csak a későbbi vizsgálat fogja megállapítani, de a leányok előadása szerint Horváth Katalin szövőlányt úgy gyomron ütötték, hogy a gépek közé esett. Dobó Juliannát az egyik közeg állítólag torkon ragadta és fojtogatta, Kiss Rózsit úgy ütötték meg, hogy elterült a földön és haza kellett szállítani. A verekedés során rendőr jelent meg a helyszínen, mire a közegek áttörve a leányok falankszát, elvitték a szőnyegeket. A végrehajtóközegek azt mondják, hogy 660 pengő adótartozás miatt kellett foganatosítani a végrehajtást. A franciák memorandumba foglalták kompromisszumos év flottajavaslatukat Az amerikai és japán női küldöttség Londonba érkezett London, január 31. A tengerészeti leszerelési konferencia I. számú bizottsága ma délután ülést tartott. Hírszerint Alexander, az admiralitás első lordja Anglia nevében újból hangoztatta, hogy Anglia a kategóriánkénti számítás híve, de tekintettel , Franciaország különleges helyzetére, hajlandó a két rendszer közti kompromisszumot megfontolás tárgyává tenni. A francia delegáció ma este emlékiratot adott ki kompromisszumos javaslatáról. Fővonása az össztornatartalom szerinti meghatározás, hat kategória, mégpedig: 1.10.000 tonnásnál nagyobb térfogatúi vagy 8 hüvelyknél nagyobb tüzérségi kaliberű hajók; 2. könnyű hajók 6 hüvelyknél nagyobb tüzérségi kaliberrel; 3. könnyű hajók 6 hüvelyknél nem nagyobb kaliberrel: 4. búvárhajók: 5. repülőarépanyahajók, il. egyéb hajók (aknalerakók, iskolahajók, Szállítóhajók stb.). A tonnatartalom az egyik kategóriából a másikba átvihető az össztartalom megváltoztatása nélkül. Szombaton és vasárnap nem lesznek hivatalos tárgyalások az egyes delegációk között. London, január 31. Amerikai és japán női küldöttség érkezett Londonba, hogy monstre kérvényeket nyújtson át a tengerészeti konferenciának a leszerelés iránt. A kérvényeket hat millió amerikai és 100.000 japán nő írta alá. DKODSZKY február elsejétől kezdve visszaszerződött régi sikereinek színhelyére NIWYORIL v . .. . .. -Ji teadélutánokon is játsziki j iii'i liin Tii i ni "i "' r;~' ii