Pesti Napló, 1937. június (88. évfolyam, 121–145. szám)
1937-06-01 / 121. szám
2 Kedd PESTI NAPLÓ 1937 júúnius 1 ényletnek. Egy másik bomba az oldalfedélzetét találta el, de csak csekélyebb károkat okozott. A hajó, amely teljesen harcképes állapotban maradt, Gibraltárba ment, hogy ott a sebesülteket partra rakják. A német hadihajóról egyetlen lövést sem ütettek a vörös repülőgépekre. Mivel a vertto valenciai kormányt a semlegességi bizottság és a német kormány kétszer is figyelmeztette arra, hogy tartózkodjék a nemzetközi ellenőrzésben résztvevő hajók elleni támadástól, ez a német hajó ellen irányuló újabb bűnös merénylet a német birodalmi kormányt rendszabályokra kényszeríti, amelyeket haladéktalanul közölni fog a semlegességi bizottsággal. Mimeriát német hadihajók bombázták Valencia, május 31. A Deutschland halottaival és sebesültjeivel vasárnap délután Gibraltárba érkezett, ahol az angol flotta félárbocra eresztett zászlókkal fogadta a német hadihajót. Állítólag a bombák robbanása után a fedélzeten még egy robbanás történt, amelynek újabb halálos áldozatai vannak. Megtorlásképpen hétfő reggel egy német cirkáló és négy torpedóromboló megjelent Almeria előtt s minden előzetes bejelentés nélkül bombázni kezdte a várost. N német hivatalos közlés Jilmeria bombázásáról Kora reggel Berlinben hivatalos közlést tettek, amely következőképpen szólt! »A lehorgonyzott Deutschland német páncélos cirkáló ellen elkövetett vörös légitámadás megtorlására ma reggel német hadihajók bombázták Almeria megerősített kikötőt. A kikötői épületek szétrombolása és az ellenséges vörös ütegek elhallgattatása után a tüzelést beszüntették és ezzel a megtorló akció véget ért. A hivatalos közlés hozzáteszi, hogy haladéktalanul újabb hadihajókat küldenek a spanyol vizeken állomásozó német hajóraj megerősítésére. Az almeriai helyőrség parancsnokának jelentése A hadügyminisztérium közlése szerint kora reggel az almeriai helyőrség parancsnoka a következő hivatalos jelentést tette: Reggel öt óra harminc perckor értesítették, hogy egy német cirkáló és négy torpedóromboló Cartagena felől Almeria felé közeledik, öt óra negyven perckor az öt hajó mintegy húsz kilométernyire volt Almeriától és tovább folytatta útját. Mintegy tizenkét kilométeres távolságból minden felszólítás vagy előzetes jelzés nélkül tüzelni kezdtek Almeriára. Mintegy kétszáz ágyúlövedék esett a városra. A partvédő ütegek hatvan ágyúlövéssel válaszoltak a tüzelésre és a jelek szerint eltaláltak egy torpedórombolót. Hat óra ötven perckor a német hajóraj abbahagyta a tüzelést és füstfelhő mögé rejtőzve eltávozott. A város számos épületét szétrombolta a bombázás, jelenleg lehetetlen felbecsülni a halottak és sebesültek számát. A romok eltakarításának munkálatai most kezdődtek meg. Az egyik felderítő repülőgép megállapította, hogy a német hajóraj Molilla felé haladt. A hadihajók tüzeltek azokra az ágyúsnaszádokra is, amelyek a kikötői övezetben elhelyezett aknák felszedését végezték. Néhány nappal ezelőtt ebben az övezetben sérült meg az egyik angol torpedóromboló, amely beleütközött az egyik aknába. Tanácskozások a fővárosokban Berlin, május 31. Hitler kancellár vasárnap délben Münchenben nyitotta meg az élelmezési kiállítást s itt értesült a Deutschland bombázásáról. Hitler Neurath külügyminiszterrel és Raeder flottafőparancsnokkal azonnal tanácskozást folytatott s délután repülőgépen Berlinbe utazott, ahol vasárnap este fél hétkor tanácskozásra hívta Blomberg hadügyminiszttert, Neurath külügyminisztert és Raeder flottafőparancsnokot. Később minisztertanács ült össze, amelyen megvitatták a teendőket. Róma, május 31. Gróf Ciano külügyminiszter ma este fént órakor fogadta Hassel római német nagykövetet. Az olasz külügyminiszter Olaszország és Németország további közös eljárásáról tárgyal a német kormány képviselőjével. London, május 31. Eden külügyminiszter hétfőn délelőtt több külföldi diplomatával folytatott megbeszélést. Először Corbin francia nagykövetet fogadta, majd Woermann német nagykövetségi tanácsost. Végül a külügyminiszter Grandi gróf olasz nagykövettel folytatott hosszabb megbeszélést. A valenciai kormány képviselője ma a külügyi hivatalban Eden külügyminiszterrel megbeszélte a Deutschland bombázása folytán keletkezett helyzetet. Párizs, május 31. Delbos külügyminiszter délután több diplomáciai megbeszélést folytatott. A külügyminiszter mindenekelőtt gróf Welcznek német nagykövettel folytatott megbeszélést, majd Lukasiewicz lengyel nagykövetttel, Araguistain spanyol nagykövettel és végül gróf Kerchove de Denterghem belga nagykövettel tárgyalt. Később Mistlerrel, a képviselőház külügyi bizottságának elnökével folytatott megbeszélést. 71 Deutschland úton hazafelé London, május 31. Gibraltárban hétfőn délután gyászszertartást tartottak a Deuschland halálos áldozatainak emlékezetére, akik a légi támadás következtében életüket vesztették. A Deutschland egyébként Berlinből azt a parancsot kapta, hogy haladéktalanul induljon haza Németországba. A páncéloshajó hétfőn délben elindult Németország felé. A Deutschland sebesültjei közül nyolcat Ibizában, tizenkilencet pedig Gibraltárban szállítottak partra orvosi kezelés céljából. A többi sebesült a hajón maradt. 19 halott, 39 rombadőlt épület, az almeriai bombázás mérlege •Valencia, május 3. Hétfőn délben Almeria polgári kormányzója jelentette a hadügyminiszternek, hogy Almeria ágyúzása során 19 ember vesztette életét. A sebesültek száma 55. Az ágyúlövedékek 39 épületet teljesen rombadöntöttek és igen sok más házat szintén hasznavehetetlenné tettek. Hotel Vittoria sulHare Riminiben a legkellemesebb tartózkodást nyujtja. — B. kat. szállártábánok. Tulajdonos : Cav. Sitta Meghűléses betegségeknél rheumatikus és köszvényes fájdalmaknál, idegfájdalmaknál és fejfájásnál, valamint az izületekben és tagokban való fájdalmaknál Togaltabletták gyorsan és biztosan hatnak.Togal teljesen ártalmatlan. Egy kísérlet meggyőz! Minden gyógyszertárban. Leszállított új ára P. 1.60. Német- és Olaszország bejelenti visszalépését Berlin, május 31. A londoni be nem avatkozási bizottság német képviselője azt az utasítást kapta, hogy közölje a bizottság elnökével az ibiziai aljas támadás hivatalosan megállapított tényállását és egyben hozza tudomására a birodalmi kormány következő határozatát. A birodalmi kormány az ellenőrzési rendszerben és a be nem avatkozási bizottság tanácskozásaiban mindaddig nem vesz részt, amíg nem kap határozott biztosítékot ilyen események megismétlődése ellen. A birodalmi kormány természetszerűen saját belátása szerint határoz azokról az intézkedésekről, amelyeket a vörösök hallatlan érvtámadására válaszként ad. A birodalmi kormány ezenkívül utasította hadihajóit, hogy minden közeledő vörös spanyol repülőgépet vagy hadihajót tüzeléssel verjenek vissza. A londoni német nagykövet előterjesztése London, május 11. (Német Távirati Iroda.) Ribbentrop német nagykövet átnyújtotta a be nem avatkozási bizottság elnökének a német kormány közlését a Deutschland német páncéloshajó bombázásával kapcsolatban- Ribbentrop hangsúlyozta, hogy a hajó megtámadása egészen meglepetésszerűen történt és a hajó egyáltalában nem tüzelt a repülőgépekre. Ez a támadás, amely a nemzetközi ellenőrzéshez tartozó Deutschland páncéloshajót érte, — így folytatja a német közlés — utolsó szeme a hasonló események láncolatának. A valenciai hatóságok hadihajói többször fenyegették a nemzetközi tengeri ellenőrzésben résztvevő német hajókat. Így április elején a spanyol vörös repülők a Graf Spee páncéloshajót, május 11-én a Leipzig cirkálót, május 24-én a nemzetközi tengeri ellenőrzéshez tartozó angol, német és olasz hajókat támadták meg. Ez alkalommal hat olasz tiszt veszítette életét. Az említett alkalmakkor a be nemavakozási bizottság és a német birodalmi kormány nyomatékosan figyelmeztette a valenciai hatóságokat. Ehhez a közléshez csatolták a német kormánynak a nemzetközi ellenőrzéssel és a be nem avatkozási bizottság munkájával szemben való jövőbeli magatartására vonatkozó nyilatkozatát, valamint az almeriai megtorló intézkedésről szóló közlést. Olaszország lépése London, május 31. Grandi gróf olasz nagykövet meglátogatta Eden külügyminisztert és Euan Wallace kereskedelmi államtitkárt, mint a nemzetközi semlegességi bizottság jelenlegi elnökét és közölte velük az olasz kormánynak azt a határozatát, hogy ugyanolyan lépéseket tesz, mint a német kormány, vagyis kellő biztosítékok nyújtásáig nem vesz részt az ellenőrzésben, sem pedig a semlegességi bizottság tanácskozásaiban. Eden beszámolója az alsóházban a német-spanyol Incidensről London, május 31. Az alsóházbanAttlee őrnagy, a munkáspárti ellenzék vezére napirenden kívül kérdést intézett Eden külügyminiszterhez a Deutschland német páncélos hajó bombázása és Almeria ágyúzása ügyében. Eden külügyminiszter kijelentette, hogy értesülése szerint az ibizai öbölben horgonyzó Deutschland német páncélost a levegőből bombázták. Az egyik bombarobbanás, legmélységesebb sajnálatomra, — folytatta a külügyminiszter —, súlyos áldozatokat követelt. A gibraltári angol katonai kórházban körülbelül 20 súlyos sebesültet ápolnak. Kimerítő jelentés híján többet egyelőre nem mondhatok. Újabb értesülés szerint német hadihajók Almeriát bombázták. A német ügyvivőt ma délelőtt folytatott beszélgetésünk alkalmával felkértem, közölje kormányával az angol kormánynak azt a komoly reményét, hogy a német kormány nem tesz semmi olyat, ami az amúgy is súlyos helyzetet súlyosbítaná. Attlee: Népszövetségi vizsgálatot kér-e Angué a támadás előzményeinek megállapítására. Eden: Egyelőre többet nem mondhatok. Gallacher, a ház egyetlen kommunista képviselőtagja: Kapott-e a külügyminiszter úr a spanyol kormánytól értesítést arról, hogy a német páncélos tüzelt a repülőgépekre. A Speaker: A külügyminiszter úr közölte, hogy már nincs több mondanivalója. Gallacher: Jogom van kérdéseket feltenni. A Speaker: A képviselő úr kérdezhet, de nem követelheti, hogy választ adjanak. Kifutnak a hadihajók a francia kikötőkből Bayonne, május 31. A Saint Jean de Luz kikötőjében horgonyzó valamennyi hadihajó felszedte horgonyát és útnak indult. A hadihajók Spanyolország északi partvidéke mentén fognak cirkálni. Csak a Fox Hound és Forester angol torpedórombolók, valamint az Audacieuse francia ágyúnaszád maradtak a kikötőben. London, május 31. A Reuter-iroda jelentése szerint Valenciában híre jár, hogy francia csatahajók a touloni kikötőből kifutottak a Földközi tengerre. A Bayonne előtt horgonyzó hadihajókat is útnak indították. Helyzetjelentés Rómából Róma, május 31. (A Pesti Napló római szerkesztőségének telefonjelentése) Almeria bombázásának híre csak a kora délutáni órákban vált ismeretessé Rómában. Már a Deutschland bombázásának híre is nagy izgalmat okozott az olasz fővárosban s az újabb fejlemények következtében a hangulat még fülledtebbé vált. Úgy látszik azonban, hogy a közvélemény széles rétegei távolról nem értették át a helyzet súlyosságát, noha mindhárom római estilap a legnyomatékosabban kifejti, milyen veszélyes bonyodalmakat okozhatnak a spanyolországi események. Politikai, diplomáciai körökben természetesen távolról sem osztják a nagy tömegek pillanatnyi flegmáját. A külföldi követségek világában csak az abesszin háborút közvetlenül megelőző időkben volt olyan forró a hangulat, mint ma estefelé, amikor kiderült, hogy az olaszok és a németek visszavonták képviselőiket a londoni bizottságból és hajóik ellenőrzési funkcióit is felfüggesztették. Ez a félhivatalos közlések szerint távolról sem jelenti a hadihajók visszahívását: mind a német, mind az olasz egységek helyükön maradnak s a német admiralitás parancsához hasonlóan a savó- Bad Luhacovice Csehszlovákia Javallatok • — ———-- A légzőszervek hurutjai. Sziv- és véredélymegbetegedések. Gyomor-, bél- és anyagcserebetegségek. Nik betegségek. InteraccMIt, puMpcHma». hWscfmet. Kundirektion: Luhacorice