Pesti Napló, 1938. november (89. évfolyam, 225–250. szám)

1938-11-01 / 225. szám

Kedd FESTI NAPI­Ó 1938 november 1 SPIRIN TABLETTÁK Csak a » Hagyi« kereszttel valódiak/ léről. Elhatározták,­­hogy nemcsak Káttya kül­ügyminiszter és gróf Teleki Pál­ kultuszminisz­ter, a két komáromi főmegbízott utazik, hanem gróf Csáky István rendkívüli követ és meghatal­mazott miniszter, a külügyminiszter kabinet­főnöke is, aki a magyar-cseh probléma eredmé­nyes megoldása érdekében kifejtett diplomáciai munka során tett igen értékes szolgálatokat, va­lamint Pataky Tibor miniszterelnökségi állam­titkár s a szakértők. A magyar delegáció kedden délután utazik Bécsbe. Budapesti politikai körökben azt hiszik, hogy gróf Ciano és Ribbentrop előreláthatólag már csütörtökön meghozza döntését az eléjük terjesz­tett kérdésekben. Bethlen István nyilatkozata a Corriere della Serában a magyar-cseh kérdésről A Corriere della Sera vasárnapi számában gróf Bethlen István nyilatkozatát közli. A cikk bevezetésében megemlíti a lap, hogy Bethlen te­remtette meg az olasz-magyar barátságot. — Azoknak a magyar területeknek Magyar­országhoz való visszacsatolása — mondotta Beth­len nyilatkozatában — amelyek ma még cseh uralom alatt állnak, nemcsak természetes, hanem elkerülhetetlen is. Meg vagyunk győződve, hogy azokra a városokra vonatkozólag, amelyek a ha­tár mentén fekszenek és amelyekre nézve még nem tudtunk megegyezni, ugyanazok az elvek fognak érvényesülni, mint" a szudétanémet pro­blémával kapcsolatban és hogy az a két nagyha­talom, amelyeket Budapest és Prága döntőbíró­nak kért fel, ugyanazon az alapon fogja elintézni a magyar-cseh határok ügyét, mint ahogyan meg­oldották a német-cseh határ kérdését. — Ha valaki azt állítja, hogy a magyar sta­tisztikai adatok hamisak, annak természetesen el kellene fogadnia a népszavazást — állapította meg Bethlen. — Prága nem merte megtenni e döntő lépést, amely bebizonyította volna, a­ világ előtt, hogy a csehek az utóbbi húsz év alatt egye­­­­bet sem tettek, minthogy hazugságokat terjesz­tettek ebben a kérdésben. Ez a tény bizonyítja, hogy a­­magyar statisztikai­­adatok nem hamisak, hanem nagyon is igazak. — Mi természetesen­­elfogadtuk a döntőbí­rsá­got, sőt mi ajánlottuk, hogy Olaszország és N­é­metország döntőbírák legyenek, mert teljes biza­lommal hisszük, hogy döntésük tiszteletben fogja tartani az igazságot. Magyarország a döntőbírás­kodáson keresztül ugyanazt a megoldást fogja elérni, mint amelyet a népszavazás hozott volna. A volt miniszterelnök ezután a szlovákok és ruszinok önrendelkezési jogáról beszélt. Magyar­ország kezdettől fogva azt az álláspontot képvi­selte, hogy a két népnek magának volt joga dön­teni a saját sorsáról. Azóta az új-­ csehszlovák kormány látszólag megadta a döntési jogot, de az úgynevezett »független« szlovák és rutén, kor­mány a valóságban nem autonóm­ kormány, sem a szlovák, sem a rutén nép st nem élvez semmiféle önkormányzatot, hanem a­­Szlovákiában és Ru­szinszkóban székelő cseh tábornokok és a cseh hadsereg kormányozza ők­et. — Nincs szándékaidban ezt a­­ helyzetet eltűrni és megengedni azt, hogy a cseh kormány ily módon kijátssza a­ szlovák és rutén népet és megsértse Magyarország életérdekeit — mon­dotta Bethlen. — —Ezer bizonyítékunk van, hogy a szlovák és rutén nép, ha felszabadítanák őket a cseh hadsereg és a cseh tisztviselők járma és hihetetlen nyomása alól, túlnyomó többségben szavazna a" Magyarországhoz való visszacsatolás " mellett. El vagyunk határozva, hogy ezt a kér­dést véglegesen megoldjuk. Ha a mai napig bé­kés álláspontot foglaltunk el, ha vissza tudtuk tartani a magyar népet attól, hogy háborúhoz folyamodva erővel döntse el ezt a kérdést, ma már türelmünk végső határához értünk. Semmi esetre sem fogunk lemondani jogainkról. Ezt a kérdést véglegesen meg kell oldani, ha lehet békés eszközökkel s ha nem , akkor erővel, 71 római magyar ki­­vet Bécsbe utazott Róma, október 31. (Magyar Távirati Iroda.) Báró Villani Frigyes kri­inált magyar követ ma este 23 óra 40 perckor Bécsbe utazott. Prágai hivatalos jelentés a pozsonyi tárgyalásokról Prága, október 31. A következő hivatalos közleményt adták ki: A csehszlovák és magyar katonai szakértők hét­főn este 6 órakor Pozsonyban összeültek, hogy előkészítsék ama területek kiürítésének technikai részleteit, amelyeket az olasz-német döntőbíró­ság^ Magyarországnak Ürtetne. A kato-.nai észak-01'tok munkája mindaddig tart, amíg az alerí­e­dett 'tértítetek megszállása véget'nyerh ér. 71 csehek bécsi delegációja Prága, október 31. A csehszlovák minisztertanács délután össze­ült. Chvalkovsky külügyminiszter kedden eluta­zik Bécsbe, hogy ott képviselje a prágai kor­mányt az új csehszlovák-magyar határ megálla­pítására tartandó értekezleten. A minisztert el­kíséri Tiso szlovák miniszterelnök, Volosin ruszin miniszterelnök és Krno meghatalmazott minisz­ter, a prágai külügyminisztérium politikai osztá­lyának vezetője. Ciano át la Róma, október 31. (Magyar Távirati Iroda.)­­Gróf Ciino külügyminiszter ma 21 óra 40 perckor a Termini-pályaudvarról Bolzanóba uta­zott, ahol holnap mint anyakönyvvezető szerepel az anconai királyi hercegi pár esküvőjén. Ciano külügyminiszter Bolzanóból holnap továbbitazik Bécsbe, ahol a magyar-cseh kérdés egyik döntő­bírájaként fog működni. A német-olasz döntőbiráskodás igazságos, ficite formulával fogja lezárni a viszályt — írja a Giopnale d'Italia Róma, október 31. (Magyar Távirati Iroda.) Az olasz lapok vezető helyen, közlik a német­olasz döntőbíráskodás hírét és kiemelik, hogy Budapest és Prága bejelentette, hogy fenntartás nélkül aláveti magát a döntőbírósági határo­zatnak. A Giornale dItalia hasábjain Virginio Gauda vezércikkében ma a következőket írja: Róma és Berlin Budapest és Prága felkéré­sére együttesen elvállalta a cseh-magyar határ kijelölésére irányuló döntőbíráskodást. Határo­zataiknak döntő jelentőségük lesz, minthogy Bu­dapest és Prága már eleve kijelentette­, hogy bár­milyen is legyen a határozat, azt elfogadja. A közös német-olasz döntőbíráskodás minden kölcsön is ad­­m­wv bundát, belépőt, jeeppet, alkalmakra csekély dí­jért­­ Győző Viktor szűcs egyéb állítással szemben bizonyítja, hogy az olasz és a német kormány a cseh-magyar kérdés meg­ítélésében és annak gyakorlati megoldása tekin­tetében is tökéletesen egyetért. Bebizonyítja to­vábbá, hogy a német-olasz együttműködés, amely a Róma—Berlin tengelyben jut kifejezésre, az európai béke szempontjából fontos szerepet tölt be és ezzel a két érdekelt fél által kért közbelépés igazságos, békítő formulával gyorsan le fog zárni egy olyan viszályt, amely könnyen veszélyes for­dulathoz vezethetett volna. Ez a döntőbíráskodás megerősíti Olaszország és Németország középeurópai érdekeinek pár­huzamosságát, amelyet maguk a dunai államok is elismernek, amit a magyar és a cseh kormány Rómához és Berlinhez intézett felkérése is bizo­nyít. Ami a gróf Ciano olasz külügyminiszter és a Ribbentrop birodalmi német külügyminiszter bécsi döntőbíráskodásának eredményeképpen lét­rejövő döntő megoldást illeti, úgy ebben a tekin­tetben a legnagyobb óvatossággal lehet csak nyi­latkozni, tekintettel a jelen pillanat kényes vol­tára. Megismételhetjük azonban — írja Gajda — azt, hogy mindkét kormány elismeri annak szük­ségét, hogy _ 11 azonnal­­és véglegesen ment­olják a cseh­ magyar határnak kérdését, hogy megszabadítsák­ a Dunavidéket olyan veszélyes helyzettől, amely ha elhúzódnék, csak egyre súlyosabbá válnék, 2. kielégítsék, a magyar követelések lényegét és érvényt szerezzenek azoknak az igazságos és vitathatatlan nemzeti jogoknak, amelyek az egyes államok közötti egyensúly szükséges tényezőit jelentik, 3. szívélyes szellemben közreműködjenek a cseh köztársaság új politikai berendezkedésénél, amely ország új emberekkel és új eszmékkel igyekszik új nemzeti életet kezdeni szűkebb, de méltányosabb keretek között. A fasiszta Olaszország már a mostani viszály elején kijelentette, hogy nem­ a cseh nemzettel,­­ hanem a szerencsétlen emlékű versaillesi, trianoni, és saint-germaini békeszerződéseken alapuló poli­tikai rendszerrel áll szemben. Azok a közlések, amelyeket néhány nap múlva Ciano gróf és Ribbentrop Magyarország és Csehország képvi­selői előtt tenni fognak, életbevágó fontosságúak lesznek a két ország megbékélése és szívélyes együttműködése szempontjából, valamint egész Európa szempontjából is. Magyarország és Cseh­ország hivatott vezetőiben a válság legvégső ha­tárán is volt annyi bölcseség, hogy nem bocsát­koztak kalandos vállalkozásokba, mert mindkét részről bíztak Olaszország és Németország barát­ságában és politikai felelősségérzetében. Az olasz és a német nemzet a legteljesebb elismeréssel adózik ezért és követendő például állítja őket a nyugtalan európai lelkek elé. Berlin a döntős írók szerepéről Berlin, október 31. (Német Távirati Iroda.) A Deutsche Diplomatisch-Politische Korres­pondenz a magyar-csehszlovák határ megvonásá­nak kérdésében Németország és Olaszország ré­széről elvállalt döntőbírói szereppel foglalkozva a következőket írja: Németország és Olaszország tisztában van az­zal, hogy elvállalt szerepe, tekintve a szemben­álló felek közvéleményének szilárdságát, egyálta­­lán nem hálás. Másrészről mindkét nagyhatalom­ "­nak annyira kézenfekvő érdeke a középeurópai viszonyok stabil és üdvös kialakítása, hogy való­ban elvárható részükről az igazságos ítélet, amely az egyedüli feltétele annak, hogy a jövő­ben az egyetértés alapján alakuljanak ki a vi­szonyok a Duna-medencében- Abban a feladat-­­­ban, amely a két hatalomra hárul, jelentős sze­­­­repet játszik a wilsoni elveknek a trianoni szer­ződéssel történt megsértése. Ezért most arról , van szó, hogy ezt a balfogást ismét helyrehoz­zák és a magyar­ népőek,, vissza­adják azt, amit húsz évvel ezelőtt, a néprajzi elv meg­ sértésével""^ jog-V^tajfnijJ elszakítQHai. C1­V » « Németország.. a. • ezMetW&PftV rft«ejezé-; sével megmutatta, hogy még a saját követeléseit is­ alárendelte a nemzetiségi elv elsőbbségének. Az a példa, amelyet a Németbirodalom ez alka­lommal adott és amelyet még most is ad, amikor lemond a nyilvánvalóan nem jogosulatlan nép­rajzi célok túlzott értelmezéséről, feljogosítja an­nak feltételezésére, hogy a vitában álló felek ha­sonló megértésről tesznek bizonyságot. Olaszor­szágot is,, amelynek felépülésénél is nemzeti gon­dolat jelentette a kiindulópontot, ugyanez a gon­dolat vezérli és ezt az álláspontját nem egyszer nemesszívű­ módon j­uttatta érvényre. Ugyanebben a szellemben kezdi meg a két hatalom munkáját, hogy tisztességes alkuszként segítsen befejezni a­­ viszályt és megvesse a Dunamedence népeinek." jószomszédi együttélése alapját. Ezt szem előtt tartva a világ közvéleménye az európai béke -; szempontjából is csak örvendetesnek találhatja. ..­­ hogy a két hatalom elvállalta a döntőbíró szere­pét. Igazságos és örökérvényű rendet kell teremteni*" A német sajtó a magyar-csehszlovák határ kérdésében szerdán hozandó döntés fő feladatának a trianoni igazságtalanság jóvátételét jelöli meg. A sajtó egyöntetűen kiméli, hogy mint a német­ Szomorú szívvel tudatjuk, hogy szeretett apánk Hubert Emil úr hosszas és türelmesen viselt szenvedés után elhunyt. November 1-én délután 13 órakor kísérjük utolsó útjára a rákoskeresztúri szr. temető halottasházából. Hubert Endre és Muci gyermekei, Vitéz Zsuzsi menye, Miklós József veje, András és Gábor unokái és a gyászoló család. Részvétlátogatások mellőzését kérjük! Fájdalommal teli szívvel jelentjük, hogy özv. Deutsch Bertalanná szül. Brü­nauer Rózsi életének 69-ik évében hosszabb szenvedés után elhúnyt. Temetése november 1-én 1 órakor a rákos­keresztúri szr. temetőben lesz. Gyászolja: Brünauer és Deutsch­ család •50

Next