Pesti Napló, 1939. szeptember (90. évfolyam, 199-223. szám)

1939-09-01 / 199. szám

PénteS PESTI NAPLÓ lehetőségeket, hogy joguk legyen e célból az a szervezkedés, amelyet szükségesnek tartanak. Mindkét fél kötelezi magát, hogy a kisebbséghez tartozókat nem veszi igénybe véderőszolgálatra. 15. Ha e javaslatok alapján megállapodás jön létre, Németország és Lengyelország hajlandónak nyilatkozik, hogy haderejük mozgósítását azonnal megs­zün­te­tik. 16. Az előbb felsorolt megállapodások meg­gyorsításához szükséges további intézkedéseket Németország és Lengyelország együttesen állapít­ják meg. London: Mozgósítás Angliában — megszakadt a telefonösszeköttetés a kontinenssel Behívták a tartalékosok még be nem hívott korosztályait, kiegészítették a flotta és a légikaderő mozgósítását London, augusztus 31. (A Pesti Napló tudósítójának telefon jelentése.) (United Press.) Chamberlain miniszterelnök csütörtök délben közölte, hogy a kormány elha­tározta a flotta mozgósításának kiegészítését és a hadsereg rendes tartalékosainak, valamint kiegé­szítő tartalékosainak behívását s egyúttal a légi­haderő tartalékainak mozgósítását. A döntésről kiadott hivatalos kommüniké a következőképpen hangzik: »A már kiadott intézkedéseken kívül a kor­mány elhatározta, hogy kiegészíti a flotta mozgó­sítását és behívja a rendes és kiegészítő tartalé­kosok még be nem hívott korosztályait. Behívják egyúttal a légi haderők tartalékait is. A tarta­lékos tisztek és a legénység tartoznak a három hadügyi minisztérium megfelelő utasításait be­várni. Ezeket az utasításokat a három miniszté­rium a legrövidebb időn belül kibocsátja. Az adm­iralitás a mozgósítási intézkedéssel kapcsolatban intézkedett, hogy a tengerésztarta­lékosok két korosztálya azonnal vonuljon be. Csü­törtök este megszakadt a telefonösszeköttetés Anglia és a szárazföld között. Csak állami beszél­getéseket kapcsolnak. Hárommillió gyermeket, asszonyt és nyomorékot szállítanak el az angol városokból Arra a kérdésre, hogy a pénteken megkezdődő kiürítés milyen méretű lesz, az egészségügyi mi­nisztériumban kijelentették, hogy az angol váro­sokból hárommillió gyereket, asszonyt, vakot és nyomorékot szállítanak el. Másfélmillió iskolás­gyermeket szállítanak vidékre, ezek közül 700.000- ret Londonból és­ környékéről, a többit a vidéki nagy­városokból. Most csak az angliai és skóciai városokat ürítik ki, a walesi és írországi váro­sokra az intézkedés nem vonatkozik. Arra a kérdésre, hogy az elrendelt mozgósítás milyen méretű, a hadügyminisztériumban csak nagyon általános válaszokat adnak. De kijelen­tették, hogy a tartalékokat teljesen behívják s az intézkedés elsősorban a kiképzett tartalékosokra vonatkozik. Behívják ezenkívül azokat az önkén­teseket is, akik bizonyos honvédelmi gyakorla­tokon résztvettek. A bevonuló tartalékosok szá­mát nem ismerik. Az összes tengerészeti tartalékosok behívása London, augusztus 31. (Havas.) A tengernagyi hivatal jelenti: Valamennyi II. osztályba tartozó brit- szige­teken lakó tengerészeti tartalékos — egyéni be­hívását meg sem várva — tartozik haladéktala­nul jelentkezni állomáshelyén. A tengeralatt­járók tartalékosai Gosportban tartoznak haladék nélkül jelentkezni. Valamennyi többi­­ tengeré­szeti tartalékos, valamint a tengerészeti tartalé­kos tisztek kötelesek egyéni behívójukat meg­várni. A tengernagyi hivatal jelenti még, hogy valamennyi tengerészeti tartalékos tiszt és köz­legény és a rendes hadsereg valamennyi póttar­talékosa alkalmazkodjék a már előzőleg kiadott rendelkezésekhez. A windsori herceg távirata az olasz uralkodóhoz London, augusztus 31. A windsori herceg az alábbi táviratot intézte III. Victor Emmanuel olasz király és császárhoz: »Mindig a legmélyebb tiszteletet éreztem Fel­séged iránt. A világháborúban az olasz katonák oldalán harcoltam. Legyen szabad kérnem Felsé­gedet, használja fel teljesen befolyását a fenye­gető katasztrófa elhárítására. Szíves elnézését ké­rem, hogy most a mai súlyos helyzetben háborga­tom, de mint egyszerű világpolgárt, ellenállhatat­lan ösztön késztetett ennek a személyes üzenetnek elküldésére. Edward.* Róma: A nemzetközi helyzet rendkívüli súlyosága miatt Olaszország mindenre felkészült Nagyszabású védelmi és gazdasági intézkedések Róma, augusztus 31. Rómában ma a nemzetközi helyzetet súlyos­nak ítélik meg. A Messaggero berlini tudósítója szerint min­den jel arra vall, hogy a tárgyalások már nem sokáig folytatódhatnak, minthogy Németország elhatározásait már nem halogatja sokáig. A lap megjegyzi, hogy a legtöbb francia lap jobban tenné a mostani helyzetben, ha egyáltalán nem foglalkoznék Olaszországgal, mert cikkeik az óhajtott céllal éppen ellenkező hatást érnek el. Olaszországban csak megütközést keltenek ezek a félelem- és hízelgéssugaltó cikkek, amelyekben Olaszországot saját álláspontjának­­ feladására akarják rábírni. A legrosszabb úton járnak azok a francia lapok, amelyek Olaszország állítólagos ingadozásáról beszélnek és különböző bölcs taná­csokkal látják el Itáliát és vezérét. Olaszország álláspontja változatlanul az, hogy a békét csakis a versaillesi szerződés módosításával lehet meg­menteni és csak akkor, ha igazságot szolgáltat­nak a világ népeinek. „Söté­t erők dolgoznak a béke felborít­ásán** A Regime Fascista csütörtök esti vezércikké­ben a helyzetet változatlanul súlyosnak tartja. Sötét erők — írja Farinad lapjában — azon mű­ködnek, hogy felborítsák a békét. A Duce hallga­tag és szívós munkával dolgozik a béke fenntartá­sán és annak az igazságos békének megteremtésén, amely megadná Európának a tartós egyensúlyt. A Duce semmit sem mulasztott el és semmit sem fog elmulasztani ennek a célnak érdekében és az egész világ háláját és népének bizalmát érdemli. Nagy arányú légvédelmi intézkedések Az északolaszországi nagyvárosokból, így To­­rinóból és Milánóból jelentik, hogy az ottani ható­ságok nagyarányú légvédelmi intézkedéseket tet­tek. Naponta tartanak légvédelmi gyakorlatot. A Rómában folyó légvédelmi gyakorlatokon Vatikánváros is részt vesz. Tegnap Vatikánváros fegyveres alakulatainak tagjait és a lakosság nagy részét gázvédő álarccal látták el. Rómában csütörtökön este nagyszabású lég­védelmi gyakorlat során elsötétítették a várost. Két csoportba osztották az olasz hadsereget Csütörtökön a Duce mint hadügyminiszter el­rendelte, hogy szeptember 1-től kezdve az olasz szárazföldi hadsereget két csoportba osszák be. Az első csoport parancsnoka a piemonti her­ceg, mint hadseregtábornok. Ehhez a csoporthoz tartoznak a Marinetti és Grossi tábornokok pa­rancsnoksága alatt álló hadtestek. A második csoportot Graziani tábornagy pa­rancsnoksága alá rendelik. Ehhez a csoporthoz tartoznak az Ambossi és Bastico tábornokok­ pa­rancsnoksága alatt álló hadtestek. A Giornalfi d’Italia hangoztatja, hogy a pie­monti herceg kinevezése az első hadseregcsoport élére azt bizonyítja, hogy a Savoya-ház a leg­teljesebb mértékben kiveszi részét az olasz map 1939 I3 Ez az CfolON csúcskészü­­léke, mely magába foglalja a rádiótechnika összes újí­tásait. A „hangzsalu,,-tól az ~ automatikus hangolásig” Kapható minden Orion rádiókereskedőnél Bemutatja Sternberg hangszergyár, Rákóczi-út 60. zet­ületéből. Graziani tábornaggyal viszont a líbiai és a keletafrikai háborúk egyik legvitézebb és legképzettebb katonája kerül a második had­­seregcsoport élére. Ugyancsak csütörtökön jelent meg a hadügy­minisztérium egy másik rendelete, amely a fon­tos katonai előléptetéseket tartalmazza. Szigorú gazdasági intézkedések és korlátozások A kormány erélyes intézkedéseket hoz a gaz­dasági életnek a mai körülmények között szüksé­gessé váló megszervezésére. Csütörtökön az árak szabályozásának és az áruk felvásárlásának szi­gorú megtiltására került sor. A rendelet szerint az árdrágítókat és az áruhalmozókat esetenként há­rom évig terjedő fegyházzal, vagy tízezer líráig terjedő pénzbüntetéssel sújtják. Ugyancsak csütörtökön jelent meg a kor­mány rendelete a vasúti, hajózási és gépkocsi­­forgalom szabályozásáról is. A vasúti forgalom olaszországi viszonylatokban 50 százlékkal csök­ken; a Budapest és Róma közötti vasútforga­ M­AGYARORSZÁG ŐSKERESZTÉNY KEZBEN­EVŐ EGYETLEN POSZTÓGYÁRA ÜZEMBEN V22 ÓTA. SZÖVETBOLTJAI:IV PROHÁSZKA OTTOKÁR­ UTCA 8, VI., TERÉZ-KÖRÚT 8, 11., MARGIT-KÖRÚT 50, BAROSS-TÉR 15.

Next