Előre, 1958. december (12. évfolyam, 3453-3478. szám)

1958-12-02 / 3453. szám

Az aradi Vörös Trikó kötöttárugyár kiváló munkásnője, Braun Ro­zália termelési tervét naponta 10—15 százalékkal túlteljesíti (Agerpres felvétele) Jön a tél-TANULUNK !­ felőli kollek­­tív gazdaság­ban december elsejének már ha­gyományai vannak. Négy év óta min­dig ezen a napon kezdődik meg a téli mezőgazdasági szakoktatás. Két évvel ezelőtt meg egy három éves tanfolyam anyagának tanulásá­hoz kezdtünk. December elsejei kez­dettel ezt folytatjuk, s a tél folya­mán fejezzük be. De a hagyományo­kon túl azért is várjuk a rendszeres tanulás megkezdését, mert így fölös­leges, szabad időnket megfelelően kihasználhatjuk. Télen ugyanis sok a szabadideje a földműves embernek s egy részét hasznos dolgokkal szeretné eltölteni. Szívesen eljárunk a tanfo­lyamokra, mert így nemcsak a tan­folyam idején van lekötve az ember, de előtte is, amikor a könyveket, füzeteket böngészi vagy kollektivista társaival egy-egy fontos szakkérdést vitat meg. A feberi kollektivisták ez évben még inkább meggyőződtek a rendsze­res tanulás hasznosságáról, a mező­­gazdasági szakismeretek minél ala­posabb elsajátításának fontosságáról. Azért mondom, hogy ez évben, mert mi az idén búzából, rekordtermést értünk el, hektáronként 15 mázsát. Országos viszonylatban ez nem nagy eredmény, de a Bethlen környéki dimbes-dombos szántóföldeken bizony számottevő Gondoljunk csak arra, hogy a környező falvak egyéni gaz­dálkodói mindössze 8-9 mázsát taka­rítanak be hektáronként. Ez az átlag náluk. 1957-ben mi is csak 1173 kilót értünk el hektáronként. A múlt télen Cimpianu Traian a Bethlen rajoni néptanács mezőgazdasági osztályának agrármérnöke két előadásában is részletesen foglalkozott a búza ter­mesztésével. A tanfolyamon még a gazdaság szántóterületének talajösz­­szetételét is megvizsgáltuk. A mér­nök meggyőző tényekkel, érvekkel ismertette azt, hogy más gazdasá­gokban, hogyan értek el 18-22 má­zsás hektáronkénti terméseredménye­ket s arra is kitért, mit tehetnénk mi a terméshozam növeléséért. Sokat foglalkozott a talaj feljavításának kérdésével. Mi régebben ugyanis nem sokat törődtünk a szántóföldek trá­gyázásával. A mérnök elvtárs szá­mokkal, tényekkel bizonyította, hogy minél több istálló- és műtrágya ke­rül a földbe, annál több termésre számíthatunk. A tanfolyam részvevői megértették ezt, s azt javasolták a vezetőtanácsnak: ezentúl a háztáji gazdaságokban összegyűlt istállótrá­gyát is a gazdaság szántóföldjein szórják szét. Így is tettünk. A mező­­gazdasági osztálytól kapott műtrá­gyából a búzaföldekre is juttattunk. A tavasszal még sokkal több gondot fordítottunk a növényápolásra, mint eddig bármikor, így sikerült rekord­­termést elemű ide. P­ersze az elkövetkezendő évek­ben ugyancsak nagy búzater­mést akarunk elérni. Ezért be­vezettük a vetésforgót, és a pillan­gósok nagybani termesztésére is rá­tértünk A felőri kollektivisták megszerették a rendszeres tanulást, de ez még nem minden. Hogy ez évben még eredményesebb legyen a tanfolyam hallgatóinak munkája, nagyobb súlyt kell helyezni a tanfolyam részvevői­nek egyéni tanulására, mint az előző években, mindenekelőtt meg kell szün­tetnünk néhány szervezési hibát. A tavaly minden tanfolyam-hall­gatónak volt másodéves szakkönyve, de az idén összesen csak négy szak­könyvet kaptunk. Ez kevés, mert a tan­­n­folyam hallgatói így csak a füzeteiket nézik át, holott szakkönyveket is kel­lene böngészniök, hogy alaposabb tu­dásra tegyenek szert. A múlt télen noha a hallgatóknak volt szakkönyvük, egyesek nem ta­nultak rendszeresen, s a tanfolyam vezetője nem segítette őket eléggé. Csak az előadás megtartására és az előadás után felvetett kérdések meg­válaszolására szorítkozott. Az idén megígérte, hogy rendszeresebben se­gíti a kollektivistákat az egyéni ta­nulásban, s ezért a mezőgazdasági osztálytól is elvárjuk, hogy minél hamarabb utalja ki részünkre a szük­séges könyveket. téli szaktanfolyamon sok hasz­nos dolgot tanultak a kollekti­visták, ennek ellenére érthe­tetlen, hogy egyesek még mindig idegenkednek a silózástól, úgy vélik, hogy sok és jó legelőnk van, bővel­kedünk kaszálókban is, tehát nálunk az állatok takarmányozása nem okoz gondot. A jelenlegi állatállományt valóban el tudjuk látni táplálékkal. De az állattenyésztés fejlesztésére is gondolnunk kellene. Ha pedig az ál­latok létszámát növelni akarjuk, a többlettáplálékról és gondoskodnunk kell. A gazdaság távlati tervében az állattenyésztés fejlesztése is szerepel, ez pedig azt jelenti, hogy az elkö­vetkezendő években át kell térjünk a nagybani silózásra, úgy hallottuk, hogy a tanfolyam hallgatói részére a télen Fehérdi Károly zootechnikus, a rajoni néptanács mezőgazdasági osz­tályának mérnöke tartja majd az állattenyésztéssel kapcsolatos szak­előadásokat. Reméljük, megtalálja a módját, hogyan lehet megértetni a kollektivistákkal a silózás hasznossá­gát és előnyeit. A felőri kollektív gazdaság vezető­­tanácsa és a tagság egyaránt sokat vár a téli szaktanfolyamtól. Mindenek­előtt azt, hogy sok és hasznos dolgot tanuljanak, olyanokat, amelyeknek el­sajátításával hozzájárulnak a termés­hozam növeléséhez, a kollektíva pénz­­ügyi, gazdasági megerősödéséhez. * • SZÁSZ JÁNOS felőli kollektív gazdaság elnöke . A „Bucuresti“ műanyaggyár egyre na­gyobb választékban állít elő vinilinből, a vaistirénből és más anyagokból ké­szülő tömegcikkeket. Képünkön: Geor­­geta Vulcanescu minőségi ellenőr Ma­ria Dum­itrescuval együtt ellenőrzi a gyár legújabb termékeinek minőségét. November 15-én este a megszokott­nál tovább dolgoztak a nagyváradi Asbociment építkezési anyagokat gyár­tó vállalat irodáiban. A tervosztály fontos kimutatásokat készített, az igaz­gatóság pedig jelentését írta az évi terv befejezéséről. Tény, tény mellé sorakozott. A gyár dolgozói még a tavasszal egy úgyne­vezett „három szakaszos“ versenyt in­dítottak. A tervük az volt, hogy minél nagyobb mennyiségű építkezési anya­got gyártsanak. Nyolc termelő csoport 110 dolgozója lendült versenybe, s nagyrészt ennek köszönhető, hogy másfél hónappal korábban került sor az évi termelési mérleg összeállítására. Hetvenöt tonna hőszigetelő azbesztle­mezt gyártottak terven felül, a mozaik­lapok előirányzatát 60 négyzetméterrel, a betoncsövekét 1100 folyóméterrel, a blokk-téglákét 126 köbméterrel szár­nyalták túl. A tetőfedő palákból pedig mintegy 200.000 darabbal került ki több gépeikből az elmúlt 10 és fél hó­nap alatt, mint amennyire eredetileg számítottak ! 800.000 lejes újítás A műszaki kabinet még az év ele­jén 17 megoldatlan termelési problémá­ra tématervet bocsátott ki. A cél az volt, hogy a munkások foglalkozzanak azzal, hol lehetne ötletes újítással, ésszerűsítéssel könnyebbé, olcsóbbá, gyorsabbá tenni a termelést. Az év során összesen 12 javaslatot nyújtottak be a technikai kabinethez. Ezek közül hármat azonnal alkalmaz­tak is. Weisz Ede igazgató, Girba Traian főmérnök és Gulyás Ferenc termelési felelős újító kollektívája az építőanyagipari kutatóintézet közre­működésével megoldotta a pala gyár­tásához szükséges, külföldről importált azbesztnek, hazai anyaggal való he­lyettesítését. Ez az újítás évente 800.000 lej értékű anyagmegtakarítást jelent. Hasznosnak bizonyult a békési pa­lagyárnál tett tapasztalatcsere is, a­­melynek nyomán sor kerül több újítás bevezetésére. A 2-es számú technoló­giai vonalat módosították, önműködő levágó és szabdaló készülékkel bőví­tettél­ ki azt. Ezzel a részleg termelé­kenysége 60 százalékkal növekedett. Hulladékból újfajta tégla Bár az alábbi kérdés nem tartozik szorosabban a gyár tervének mutató­számaihoz, mégis szólnunk kell róla, mert részben a választék bővítéséről, de ezen túlmenő­leg országos jelentő­ségű újításról van szó. A pékek régi álma az olyan kemen­ce-tégla, amely sokáig, egyenletesen tartja a meleget, sima felületű s ennél­fogva szép kenyér sül rajta. Sajnos sem a közönséges tégla, sem a samott­­tégla nem tökéletes ebből a szempont­ból. Valamennyi gyorsan kopik, gyak­ran kell cserélni. A tetőfedő pala hulladékából, ebből az azbesztes és egyenletesen tömör anyagból most valamennyi követel­ménynek megfelelő sütőkemence tég­lát gyártottak az Asbociment dolgozói. A kísérlet sikerült. Az új tégla két esztendeig — a régi 3—6 hónapig — használható. Egyelőre a váradi kenyérgyárat lát­ták el az újfajta téglával, de már Te­mesvárról, Kolozsvárról, Bukarestből is rendeltek belőle s valószínű, hogy az ország összes sütődéi, kenyérgyárai is rövidesen elküldik megrendeléseiket! Csökkent az önköltség A szocialista munkaversenyek, a nagyszerű újítások és ésszerűsítések, valamint a műszaki-szervezési intéz­kedések révén a nagyváradi Asboci­­mentben csökkent az önköltség. Az idén a gyár lelkes munkaközössége 1 millió 200 ezer lejes megtakarítást va­lósított meg 10 és fél hónap alatt s ez­zel is biztosította az 1958. évi terv túlszárnyalását. MESZNER JÓZSEF ELŐRE MŰHEL­YTITOK (Folytatás az 1. oldalról) Ami igaz, az igaz: lacota elvtársnő derekasan megállta a helyét. Nem tá­gított egy tapodtat sem, amíg az ösz­­szes akadályokat le nem gyűrte. Mert akadály, az volt éppen elég. A rögzí­tés is járatlan út volt még. Hol sárgás színezetet nyert a kelme, hol felkunko­­rodott a széle, hol meg foltossá vált... NYARIASSÁ VÁLTOZOTT AZ IDŐ. A főmérnök újból hófehér kelmét vizsgált a nagyító alatt. A minta meg­járta már a Kutatóintézetet is. Rugal­mas volt, amilyennek a kötszövött kel­mének lennie kell, de már nem nyúlt egy irányban sem, így hát már két nehéz feladatot tel­jesítettünk. De előttünk állt még a harmadik, amelyet igazán nem nevez­hettünk a legkönnyebbnek. Mert amíg a habselyem kelméből kész árucikk lesz , annak hosszú az útja. Először is fel kell szabni. De nem csak úgy, találomra. Egybe kell han­golni a tetszetősséget a takarékosság­gal. Egyrészt, hogy a fajlagos ráfor­dítás minél kisebb legyen, másrészt pe­dig, hogy a lehető legalacsonyabbra csökkentsük a hulladék százalékarányát. Ugyanakkor gondoskodnunk kellett a munka minél magasabb szintű termelé­kenységéről is. A szabászaton dolgozó műszakiak fáradhatatlanul keresték a legjobb módszereket, a leggyakorlatibb meg­oldásokat. S a siker nem maradt el itt sem. Megvalósították a nylon habse­lyemkelme réteges szabását. Ez az el­járás komoly fejtörést okozott sok, ha­zánknál iparilag fejlettebb ország­ban is. Már-már úgy látszott, hogy az ösz­­szes kérdések megoldódtak. Ekkor azonban két újabb nehézség merült fel. Az egyik a szintetikus varrócérna, a másik pedig a habselyem fehérnemű díszítéséhez szükséges nylon-csipkesza­­lag kérdése volt. A varrócérna megoldásában messze­menő támogatást kaptunk a Kutatóin­tézettől, továbbá a Vegyipari Kutató­­intézettől, amelynek keretében a hazai relon­ fonal kísérleti előállítása folyik és a „Flamura Rosie" selyemszövődé­től. Ma már az utóbbi gyár cérnázó részlege tekintélyes mennyiségű relon­­varrócérnát készít számunkra. A nylon-csipke gyártását pedig — elmés újítás alkalmazásával — üze­münk technikusai oldották meg. Több mint 60 egymással összefüggő csip­keszalagból álló kelmét ont magából a széles kötszövőgép. Szemet gyönyör­ködtető látvány, amint a habos anyag feltekercselődik a hengerre. A kelme rögzítését követően azután apró bevá­gásra, print varázsütésre válik szét tel­jes hosszában az egybefüggő anyag külön csipkeszalagokra FORRÓN TŰZÖTT A NYÁRI NAP, amikor az első nagy nylonfonéd külde­mény befutott a gyárba. Ez alig négy hónappal ezelőtt történt. A napokban érkezett meg a harmadik, többezer ki­lós mennyiség, egy egész vagon ... Sokezer pehelykönnyű habselyemholmi már készen felcímkézve várja a kész­áruraktárban, hogy szétkü­ldjék az or­szág minden részébe. S nemsokára, ott díszüik majd az állami áruházak és szaküzletek kirakatában és polcain, a fogyasztók rendelkezésére, újabb ér­tékes színfolttal gazdagodott hazánk iparának egyre terebélyesebb termelési skálája. Nem maradt ki az elismerés sem. A nylon-termékek megvalósítása terén végzett kiváló munkáért minisztériu­munk különleges jutalomban­­ részesí­tene gyárunk számos dolgozóját, töb­bek közt Bardua Iosif, Ostfeld Juliusz, Ciamu Adam, Zitaru Iosif élenjáró tech­nikusokat, akik fáradságot nem ismer­ve küzdötték le az összes műszaki ne­hézségeket s bátran haladnak előre, gyárunk egész kollektívájával együtt az új, számukra még rövid idővel ezelőtt ismeretlen úton. Szorgos kezek százai dolgoznak il sávinesti új relon-gyár bonyolult gé­peinek beindításán. Gyárunk dolgo­zói jól tudják, hogy a jövő évben már nem az import nylon fonalat fogják feldolgozni, hanem a hatalmas, új moldvai üzemben készülő hófehér­telen fonal képezi majd vállalatunk egyik legfontosabb nyersanyagát. Az alap­anyagtól egészen a kész termékig min­­den az országban készül s munkásaink technikusaink, mérnökeink szakértelmét dicséri. A fővárosi „13 Septembrie“ lakk- és festékárugyár most épülő műgyanta részlegén az épület befejező munkálataival egyidejűleg megkezdték a gépek beszerelését. Itt főleg olyan műgyantákat fognak előállítani, ame­lyek a lakk- és festékgyártáshoz használt lenolaj pótlására szolgálnak. Az új részleg összes gépei hazánkban készültek, a bukaresti és fogarasi vegyipari berendezést gyártó üzemekben, valamint a „Mao Ce-tung“ mű­vekben. A „13 Septembrie“ lakk- és festékárugyár új részlege jövőre kezdi meg működését. (Botop Traian felvétele) Nyelvművelésünk és nyelvtanulásunk Az anyanyelv ápolása és fejlesztése lényeges mozza­nat kulturális forradalmunkban. A Román Munkás­párt proletár nemzetköziségen alapuló következetes le­nini politikája folytán nálunk együtt bontakoznak ki a román nép és a nemzeti kisebbségek hasonló törekvései. A román nyelv művelése, vagyis a legteljesebb iro­dalmi és szakmai kifejezés általánossá tétele a gazda­ságilag és társadalmilag felemelkedő román nép kö­zött, országunkban nem kizárólagos, hanem ugyanúgy érvényesül, mint ahogyan a Román Népköztársaságban élő nemzetiségek nyelve is, egyre magasabb fokon, előrehaladásunk forradalmi sikereinek megfelelően szolgálja a dolgozók­­ gazdasági és társadalmi feltörek­vését. Minden nemzeti kisebbség anyanyelvén részesül az oktatás minden ágára kiterjedő kiképzésben, s az állam nemzeti különbség nélkül mindenkinek anya­nyelvén biztosítja a szocialista felemelkedésben való tudatos részvételt, ama történelmi tapasztalatnak meg­felelően, hogy műveltségre mindenki saját anyanyelvén tehet szert a legjobban. A nemzeti nyelvek elnyomása, háttérbe szorítá­sa, a kisebbségek kiszolgáltatása a több­ségi nyelv erőszakos terjesztésének, régen a múlté. Hazánkban a magyar nyelv is új fejlődési szakaszba érkezett, a szocialista társadalom kialakulásával együtt maga is új virágzásnak indul. Az a tény, hogy ugyanabban az országban egyszerre több nyelv is jelentőségének hasonló forradalmi fel­fokozásához jutott, hozta magával azt az elemi szük­ségletet, hogy a szocializmust a román néppel közösen építő különféle nemzetiségű dolgozók kölcsönös meg­értése és együttműködése érdekében a legelterjedtebb nyelv közvetítő szerephez jusson. Természetszerűleg adódott, hogy a román nyelv vegye át saját demokra­tikus feladatai mellett a szélesebb érintkezés és közös építő munka előmozdításának hazai szerepét is. Ha tehát ku­lturális forradalmunk feltételeiről beszélünk a magyar nemzetiség soraiban, nyilvánvalóan le kell szö­geznünk, hogy a mi körülményeink között a magyar nyelv továbbfejlesztését szükségképpen párosítanunk kell a proletár nemzetköziség és szocialista hazafiság közös eszközévé vált román nyelv elsajátításával. Míg a régi román tőkés-földesúri Siam megkövetelte, hogy a magyar lakos is románul végezze iskoláit, ro­mánul írjon, s így saját ampmy­elvét elveszítse, édes hazánkban, a Román Népköztársaságban már az a szo­cialista követelmény, hogy a magyar lakos tulajdon anyanyelvén szerezze meg a közös társadalmi felemel­kedéshez szükséges ismereteket, s e célból művelje saját anyanyelvét, a kulturális forradalomban való nyelvi ré­szesedését azonban egészítse ki mindenkor és minden fokon tudásának román nyelvi tükörképével. Az anyanyelv művelése és az országos érintkezés nyelvének megszerzése egyaránt forradalmi feladatunk. Együtt kell számbavennünk mindkettőt, amikor fel­mérjük eddig elért eredményeinket, s kidolgozzuk jövő­beli teendőink vázlatát. Nyelvekről beszélünk, s bennük van a legtöbb és a legnagyobb­­ dolgozó tömegeink teljes emberi öntudatának kialakulása a szocialista építés szakaszában. A­nyanyelvünk eredményes ápolásá­­­hoz elsősorban is a népnyelv és irodalmi nyelv gazdag örökségének hi­ánytalan átvételére van szükség. E szempontból különösen jelentős a Szabó T. Attila kezdeményezte s ma Gálffy Mózes és Márton Gyula nevével jegyzett népnyelvkutató iskola, mely részben a Bolyai Tudományegyetemen, részben a Román Népköztársaság Aka­démiája kolozsvári fiókjának keretében tervszerűen gyűjti és dolgozza fel a népnyelv élő vagy történeti szókincsét, sajátos kifejezéseit. Akár az erdélyi vagy alföldi tájak magyar népnyelvé­nek térképezéséről van szó, akár a moldvai csángók nyelvi anyagának le­jegyzéséről és elemzéséről, nyelvünk tu­datos fejlesztése számára szaporítjuk Írta: BALOGH EDGÁR így a tőkét. Ide tartozik az a nagy­szabású népköltési gyűjtés is, melyet Faragó József és folklorista társai vé­geznek szerteszét az egész országban. S ugyanilyen fontos az írott nyelv em­lékeinek, a múltbeli nyelvművelő moz­galmak anyagának, a magyar irodalmi nyelv sok százados tökéletesedési folya­matának tudományos bemutatása. Far­­czády Elek közlései a Marosvásárhe­lyen felfedezett ötödik magyar nyelv­emlékről, a Székelykeresztúron őrzött kéziratos énekeskönyvek kiadása Ko­­cziány László gondozásában, vagy Tan­­csó Elemér akadémiai munkája, Az Erdélyi Magyar Nyelvmívelő Társa­ság iratai, felfigyeltetnek arra a kincs­re, mely könyvtárainkban és kézirattá­rainkban rejtőzik. A magyar szépirodalom és tudomá­nyos irodalom klasszikus örökségéből is megkezdtük felújítani mindazt, ami a különleges erdélyi viszonyok közt fa­kadt, s így természetszerűleg saját honi kutatásainkat és értékeléseinket köve­teli meg. Heltai Gáspár, Mikes Kele­men, Szentiváni Mihály, Thury Zoltán, Benedek Elek — vagy legutóbb a két háborúközi Kováts József és Sípos Do­mokos — írásainak felelevenítése, s klasszikus gondolkodóink, tudósaink, szakembereink — így az ateista Kiss Mihály, a vándorpatrióta Szász Károly, a materialista Mentovich Ferenc, a re­publikánus Sámi László, a darwinista Parádi Kálmán és mások — elfeledett munkáinak újraközlése úttörő kezdet. Szellemi életünk minden terén folyik az egyetemes magyar irodalmi és tudo­mányos örökség kritikai átvétele (gon­doljunk csak a román néppel közös Pe­­tőfi-kultuszra vagy Arany- és Ady-em­­lékü­nnepélyeinkre), s ezzel egyidőben indult meg különleges erdélyi haladó hagyományaink eljuttatása is a dolgo­zó tömegekhez. A­z értékes népi és klasszikus ha­­gyományt azonban ezer és ezer hajszálcsövön át mai irodalmunk, saj­tónk, oktatásunk, mai közéletünk, s vég­eredményben közönséges nyelvhaszná­latunk gyakorlatába kell bekapcsol­nunk. E téren is találkozunk hasznos kezdeményezésekkel. Az írók a magyar irodalmi köznyelv általánossá tételét a nagy társadalmi átalakulás, a szocialis­ta rendszerre való áttérés soron levő e­­gyik feladatának tekintik, s ezért a ma­gyar nyelv művelését szocialista hazafi­­ságunk kötelességei közé sorolják. Sok helyen és sokféle alakban talál­kozunk azóta kisebb-nagyobb, többnyi­re népszerűsítő jellegű nyelvművelő írásokkal és kiadványokkal, meg kell azonban mondanunk, hogy e téren még nem alakult ki tervszerű és nagy­vonalú munkafolyamat. Az idevágó cik­kek és brosúrák rendszertelenül jelennek meg, s ami még nagyobb hiányosság, elaprózzák a nagy feladatokat, úgy, hogy a nyelvművelés hibák nyesegeté­­sére korlátozódik. Nem hozott válto­zást — legalábbis eddig megjelent első évfolyamában még nem — Kolozsvárt megjelenő első hazai magyar nyelvű akadémiai folyóiratunk, a Nyelv- és irodalomtudományi közlemények sem. Az új folyóirat népnyelvi és nyelvtörté­neti anyaga kétségtelenül nagy jelentő­ségű a tudományos értékek begyűjtése szempontjából, a szellemi örökséget azonban semmi sem kapcsolja össze a kulturális forradalom időszerű felada­taival. Közelebbről meg kell vizsgálnunk. Hol és hogyan értékesíthetők a múlt gaz­dag anyagai a nyelv mai fejlesztésében? I K­ezdjük azon, hogy egy élet nyelv művelésére nem lehet elegendő a szó szoros értelmében vett nyelvápo­­lás. Az élő nyelvet nemcsak ápolni, ha­nem fejleszteni is kell- A nyelv műve­lése csak akkor válhatik valóban a kul­turális forradalom részévé, ha nem szorítkozik konzerváló jellegű, muzeális feladatokra, hanem tudatosan elősegíti a nyelv állandó megújulását, kiterebé­­lyesedését, felvirágzását is. Ha csak a múlt irodalmi köznyelvét és értékeit tennék általánossá dolgozó tömegeink életében, s az újkor új fogalmainak és viszonylatainak kifejezését nem bizto­­sítanók, nyelv és haladás ellentmondás­ba kerülne egymással, s ezt a nyelv is, a haladás is megsínylené. Új fogalmak és viszonylatok nyelvi visszaadására általában a tanulás, a szakmai tevékenység, a hivatalos élet s a szórakozás van döntő hatással, s mi­vel ma már a nyelv nem csupán és nem is elsősorban szájról szájra terjed, hanem inkább az írásbeliség (sajtó, könyvek, feliratok) útján, a nyelv fej­lesztése szempontjából nyilvánvalóan elsődleges feltétel, hogy az új világ ki­fejezési anyaga mindezen forrásokon át állandóan eljusson a dolgozókhoz. Igen ám, de ezeket a forrásokat mi táplálja? Honnan veszi iskola, üzem, néptanács, színház és mozi, újság és irodalom mindazt, amivel a nyelv bővíthető és gazdagítható? E kérdés megválaszolá­sánál kerül előtérbe a természettudo­mányok, társadalomtudományok és al­kalmazott (műszaki) tudományok szak­­terminológiája, most a nyelvfejlesztés nélkülözhetetlen mai tápanyaga. Nyugaton, főleg Amerikában nyel­veket ítéltek kihalásra e tápanyag megvonásával, ezzel szemben Keleten, a Szovjetunióban és a Kínai Népköz­­társaságban, új irodalmi köznyelvek ke­letkeztek, a tudományos és műszaki terminológia fejlesztése segítségével. Ma­ga a nyelvápolás csak a korszerű nyelvfejlesztés révén jut el igazi értel­méhez. A nyelvet az új és újabb tudo­mányos, társadalmi és technikai fogal­maknak a nyelv áramába való bekap­csolásával kell fejleszteni. Ez a nyelv­­művelés elsődleges feladata. A nyelv­­ápolás akkor támogatja a kulturális for­radalmat, amikor lehetővé teszi, hogy a szélesedő ismeretek nyelvi kifejezései szabályosan beilleszkedjenek a hagyo­mányos nyelvtani szerkezetbe és az alapvető szókincsbe. A nyelvápulás te­hát kiegészítő része a nyelvművelésnek. Mindezeket előrebocsátva, nem lehet kétséges, hogy a magyar nyelv fej­lesztésének alapvető biztosítéka szabad részvételünk az ország sokrétűen ki­bontakozó tudományos életében és a leg­szélesebb művelődést biztosító magyar nyelvű felső­oktatás. Fejlődésünk során a kolozsvári Bolyai Tudományegyetem vált tudományos alkotó munkánk egyik legfőbb műhelyévé, s így nem­csak, mint oktató, hanem mint tudo­­mányfejlesztő is nagy szerepet vállal a magyar nemzeti kisebbség szellemi éle­tében. Ezért különleges jelentőségű egyetemünknek a kolozsvári Victor Ba­bes Tudományegyetemmel közösen szer­kesztett — két nyelven megjelenő — társadalomtudományi és természettu­dományi közleménysorozata. A nyelv szakmai fejlődéséhez járul hozzá a ma­rosvásárhelyi Orvostudományi Intézet kiadásában 1955 óta megjelenő Orvosi szende, s különösen jelentős az a nyelv­fejlesztő szerep, melyet a kolozsvári Mezőgazdasági Intézet magyar tagoza­tának előadói és kutatói töltenek be sokoldalú mezőgazdasági és állatte­nyésztési szakirodalmukkal. Olyan ta­nulmánygyűjtemények például, mint a Palocsay Rudolf szerkesztésében 1957- ben megjelent Héjasok és bogyósgyü­­mölcsitek termesztése és nemesítése, vagy az Antal Dániel és munkatársai tollából való ugyancsak 1957-beli Szán­tóföldi növénytermesztés, a szakolvasók ezrein át nemcsak ismereteket közölnek, hanem kialakítják szocialista mezőgaz­dálkodásra áttérő parasztságunk új, tu­dományos köznyelvét is. Agrotechnikai haladásunkat ki kell természetesen egé­szítenünk az ipari műszak különféle változatainak irodalmi szolgálatával. Itt az úttörő munka a műegyetemeken oktató vagy a termelésben elhelyezke­dett magyarajkú mérnökökre vár. N­yelvünk tehát nem akad meg­­ mai színvonalán. Nem konzer­válódik csupán régi szépségeiben, ha­nem egészséges hajtásai sarjadnak a ro­hamos fejlődésnek indult szaktudomá­nyok minden ágán, s így az élet szép­ségével tündököl. Természetesen meg­felelő áttételekre van szükség, hogy a tudományos haladás nyelvezete ne csak a szakértelmiségé legyen, hanem az egész művelődő nemzedéké. Tanköny­veink, sajtónk, a rádió magyar­órái, valamint művelődési otthonaink min­dennapos munkával gondoskodnak ar­ról, hogy a hagyományos magyar iro­dalmi nyelv a modern tudományok ér­telmében is köznyelv legyen. A Korunk is azzal a feladattal kezdte meg 1957- ben új folyamat,"­ hogy a hazai iro­dalmi és művészeti folyóiratokat a tu­dományok problematikájával egészítse­­ ki, s pártos marxista-leninista össze­gezésben hozza közelebb közéletünk­höz mindazt, amit a szocialista világ­­rendszer ma a gondolkodás fejlesztésé­ben, tehát a nyelv gazdagításában is mindnyájunknak nyújt. 1958. december 8., kedd | MARIA MORARU | Gyászgyűlés a Cenura krematóriumban Vasárnap utolsó útjára kísérték Ma­ria Moraru elvtársnőt, a Nagy Nem­zetgyűlés képviselőjét, a munkásmoz­galom régi aktivistáját, a Szakszerve­zetek Központi Tanácsa Elnökségének tagját, a Közszükségleti Ipari Munká­sok Szakszervezete Központi Bizottsá­gának elnökét. Szombaton délután Maria Moraru elvtársnő koporsóját a szakszervezetek fővárosi kultúrházában ravatalozták fel. Számos szakszervezeti aktivista, harcostársak, jóbarátok, több száz fő­városi dolgozó vett vasárnap délelőtt örök búcsút az elhunyttól. A ravatalon koszorúkat helyeztek el a Nagy Nemzet­­gyűlés, a Szakszervezetek Központi Tanácsa, a szakszervezetek központi bizottságai, más tömegszervezetek, to­vábbá több fővárosi közszükségleti iparvállalat munkaközössége részéről. A ravatalnál felváltva díszőrséget álltak az SZKT Elnökségének tagjai, nagy nemzetgyűlési képviselők, szak­­szervezeti aktivisták, a fővárosi válla­­latok és intézmények dolgozói. Vasárnap délelőtt 11 órakor a gyász­induló hangjai mellett a gyászmenet elindult a Cenusa krematórium felé, ahol gyászgyűlést tartottak Maria Mo­raru elvtársnő emlékére. A gyűlést Ion Mitarca elvtárs, a bu­karesti helyi szaktanács elnöke nyitotta meg. Ezután Ion Dobre elvtárs, az SZKT titkára vett utolsó búcsút Maria Moraru elvtársnőtől. Mély fájdalommal búcsúzunk Maria Moraru elvtársnőtől, országunk száz­­szervezeti mozgalmának kiváló akti­vistájától — mondotta a szónok. — Maria Moraru elvtársnő már fiatal korától kezdve csatlakozott országunk forradalmi munkásmozgalmához. Élete végéig a munkásosztály magasztos ügye iránti odaadásról tett tanúságot. Azokban a nehéz években lett párttag, amikor a román burzsoázia és földbir­tokosság előkészítették a szovjetelle­nes bűnös háborút, fasizálták az orszá­got, megfosztották a munkásosztályt a kommunista párt vezetésével számta­lan áldozat árán kivívott szabadságjo­gok utolsó maradványaitól is. Maria Moraru elvtársnő nagy érdeme, hogy éppen abban az időben találta meg a párthoz vezető utat, csatlakozott a munkásosztály, az egész dolgozó nép jobb, szebb jövőjéért vívott harcához. Miután országunk felszabadult a hitte­­rista betolakodók igája alól, a mun­kásosztály új munka és harci feltéte­li között az egységes szakszervezetei fontos erővé, pártunk támaszává vál­tak a nép összes demokratikus erőinek mozgósításáért, a hitlerel­enes front támogatásáért, a háborúban tönkretett gazdaság helyreállításáért, a dolgozók jobb é­rt- és munkakörülményeiért ví­vott harcban. Maria Moraru elvtársnő mindezekben az akciókban törékenyen részt vett, ezért 1947-ben a bukaresti textilipari munkások szakszervezetének elnökévé választják. 1952-ben a textil- és bőripari szakszervezeti szövetség központi bizottságának elnökévé, 1953- ban pedig az RNK sza­kszervezeteinek kongresszusán a Szakszervezetek Központi Tanácsának és az SZKT El­nökségének tagjává választják. Mint a textil- és szőrmeipari dolgozók nemzetközi szakszervezeti szövetsége ügyvezető bizottságának tagja, majd később mint ennek a szövetségnek az elnöke, Maria Moraru elvtársnő jelen­tősen előmozdította szakszervezeteink kapcsolatainak fejlődését a többi or­szág szakszervezeteivel, elősegítette a dolgozók nemzetközi szolidaritásának erősödését. Mint közéleti aktivista, főként mint a Nagy Nemzetgyűlés képviselője, Ma­ria Moraru elvtársnő becsülettel telje­sítette a reá bízott feladatot Maria Moraru elvtársnő korai halá­lával a sza­kszervezeti mozgalom, dol­gozó népünk, a szocializmus ügye iránt odaadó harcost vesztett el. Gyászbeszédet mondottak még Nico­­lae Vasilescu elvtárs, a Közszükségleti Ipari Munkások Szakszervezete Köz­ponti Bizottságának alelnöke és Florica Scutitu, az Adesgo-gyár üzem­­bizott­ságának elnöke. A gyászünnepség az Internacionálé a­­kordjaival ért véget Befejeződött a szocialista országok III. nemzetközi szabványosítási értekezlete A szocialista országok november 18 és 30 között Bukarestben tartot­ták meg III. nemzetközi szabványosítási értekezletüket. Az értekezleten részt vettek az Albán Népköztársaság, a Bolgár Nép­­köztársaság, a Csehszlovák Köztársaság, a Kínai Népköztársaság, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság, a Német Demokratikus Köztársaság, a Lengyel Népköztársaság, a Román Népköztársaság, a Magyar Népköztár­saság és a Szovjetunió küldöttei. A küldöttek megvitattak több kérdést a szocialista országok gazdasági és technikai fejlődése szempontjából rendkívül fontos ipari termékek szab­ványainak egységesítésével kapcsolatban. Az egységes szabványok jelentő­sen elősegítik a szocialista tábor országainak termelési együttműködését, valamint ez országok kereskedelmi kapcsolatainak fejlődését. Az értekezlet részvevői beszámoltak a szabványok egységesítésével kap­csolatban szerzett tapasztalataikról. Az értekezlet figyelembe vette a nem­zetközi szabványosítási szervezet, valamint a nemzetközi elektrotechnikai bizottság ajánlásait. Az értekezleten elfogadott határozat előirányozza a szabványosítás ki­­terjesztését és széleskörű tapasztalatcserét. Az RNK metrológiai, szabványosítási és találmányi hivatalának fő­igazgatósága vasárnap este koktél­partit rendezett a küldöttek tiszteletére. Jelen volt Alexandra Bârládeanu elvtárs, a szinisztertanács alelnöke. KÖSZÖN­ETNYILVÁNYITÁS Sztojan Pavlov, a Bolgár Népköz­­társaság rendkívüli és meghatalmazott bukaresti nagykövete ezúton mond köszönetet a minisztériumokat, intéz­ményeket, üzemeket, vállalatokat gyárakat, katonai egységeket, társa­dalmi­ és kulturális szervezeteket képviselő­csoportoknak, tudósoknak íróknak, művészeknek, festőművé­szeknek, a román sajtó, a rádió és televízió képviselőinek, tanároknak, egyetemi hallgatóknak és iskolások­nak, valamint számos fővárosi lakos­nak, akik részvétüket nyilvánították Georgi Damjanov elvtárs, a Bolgár Népköztársaság Népi Gyűlése Elnök­ségének elnöke, a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottsága Politbüró­­jának tagja elhunyta alkalmából. A bolgár nagykövet köszönetét fe­jezi ki a Román Népköztársaságban akkreditált diplomáciai képviseletek vezetőinek és tagjainak, akik részvé­tüket nyilvánították.

Next